Юрий Коваль - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Коваль - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
Содержание:
Недопёсок
Самая лёгкая лодка в мире
От красных ворот
Шамайка
Приключения Васи Куролесова (цикл)
Полынные сказки
РАССКАЗЫ
ЭССЕ
Суер-Выер. Пергамент
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Какой-то у него слишком уже открытый вид, — раздумывал Кацман, — сильно на Валерьян Борисычей смахивает. К тому же и долгота, и широта совпадают, а вот воркута…
— Что воркута? — недовольно спросил капитан.
— Воркута не та, — сказал лоцман. — Это другой остров. Ну что, кэп, будем открывать?
— Не тянет, — честно сказал Суер-Выер. — Жаль, что по Воркуте не совпадает. После острова нищих я новых островов побаиваюсь, во всяком случае острова особых веселий не жду.
— Видна какая-то сараюха, вроде бунгало, — сказал Пахомыч, разглядывая остров в дальнобитное пенснэ, — заборчик, садик, лупинусы. А вдруг, сэр, там за заборчиком особые веселия? А? Я знал в Тарасовке один заборчик. Похож!
— Участок в шесть соток, — сказал капитан. — Знакомая картина… ну ладно, давайте открывать.
Мы сошли на берег, открыли остров и прямиком направились к лупинусам и сараюхе-бунгало. Постучались — внутри молчок. Заглянули в дверь — ёлки-палки! Веселия!
Повсюду на шкафах и столиках стояли разные веселия:
виски,
пиво-помидоры,
индейка в банке,
водка,
спелые дыни и ахмадули,
фисташковые фишки,
маринованные полубакенбарды,
вилы рубленые,
фаршированные бахтияры,
соль,
куль,
фисгармонь.
У стенок имелись две по-матросски заправленные опрятные койки. У каждой — тумбочка, на ней графинчик, бритвенный прибор в гранёном стакане.
Над подушками — фотографии родителей и девушек с надписью «Привет с курорта». Висели и фотографии самих койковладельцев: на одной — бравый лётчик и надпись «Над родными просторами», на другой вытянулся во фрунт гвардеец, вокруг которого вилась надпись «Отличник боевой и политической подготовки».
— Веселия! — воскликнул лоцман. — Но где же хозяева?
— Видно, вышедши, — молвил Пахомыч. — Можно бы выпить пару пива за их счёт, да фрукты на фото унылые, такие могут и по шее накостылять.
Мы вышли из сараюхи, побродили по лупинусам и уже отправились к шлюпке, как вдруг услышали позади:
— Эй, мужики, вы кого ищете?
Из бунгало выглянул низенький плотный господин с очень и очень грязным лицом. За ним виднелся и второй мордастый, с харею никак не чище первой.
— Мы ничего не ищем! — крикнул в ответ лоцман. — Мы просто открываем новые острова. Хотели было ваш остров открыть, да хозяев не нашли.
— А мы-то думали, что вы каких-то особых веселиев ищете.
— Да нет, мы веселий не ищем, мы только острова открываем.
— А то, если вы веселиев, так мы можем устроить.
— Да не надо нам никаких веселий, мы просто острова открываем, хотели было ваш остров открыть, да хозяев не нашли.
— А нас дома не было.
— Мы стучались, а в доме — пусто.
— Э-ке-ке! — Засмеялись грязномордые. — Конечно, пусто. Мы ведь только что из подпола выползли. Заходите рюмку осушить.
Глава 79
Рюмку осушить нам всегда хотелось, но с этими господами не тянуло.
— На язву, что ль, сослаться? — шепнул лоцман.
— Вы там на язву-то особо не ссылайтесь, — крикнули гряземордые. — Идите знакомиться и рюмку осушать. А не пойдёте — устроим особыя веселия!
— Нас, в конце концов, четверо, — шепнул лоцман, — а их двое. Справимся в случае чего.
— Вы ошибаетесь, — сказал Суер. — Всё по-другому. Их двое, а нас — ни одного. Но рюмку осушать придётся. Как бы только вместе с рюмкой не осушить и чего другого.
— Чего же, сэр?
— Осушается в принципе всё, — сказал капитан. — И особенно — души.
Мы вернулись к сараюхе, стали знакомиться.
— Жипцов, — представился один.
Другой:
— Дыбов.
— Жебцов или Жопцов? — спросил вдруг лоцман.
— Жип… Понял меня? Жип.
— Понял, понял, — струсил Кацман.
— Ну… надо… рюмку осушать, — туго проворотил Дыбов. — Сейчас мы морды вымоем, а вы пока разливайте.
Я взялся за разлив водочки по рюмкам — для меня это привычное и приятное дело — и благородно разлил по семьдесят пять, не промахнувшись, надеюсь, ни на миллиграмм.
— Розлито профессионально, — одобрил Жипцов. — По булькам льёт. Ты не с Таганки?
— Эх, Жипцов, Жипцов, — ответил я. — Рюмочную в Гончарах помнишь?
— Э-ке-ке! — засмеялся Жипцов. — Слышь, Дыбов, это свои, да к тому же ещё живые. Давай селёдочки с картошкой отварной.
Дыбов начистил картошки, разделали пяток селёдок с молоками, лук, постное масло, выпили. Я тут же налил по сто.
— Ну — таганская школа! — восхищённо сказал Жипцов. — Всё правильно, по норме.
И я тут же налил снова по семьдесят пять.
— Всё, керя, — сказал Жипцов, — с тобой всё ясно. Лей под беседу.
— Это уж кому как по ндраву, — согласился Дыбов.
Выпив и помывши морду, Дыбов несколько оттаял, и на нас смотрел уже помягче, всасывая длинную бело-розовую селёдочную молоку. Надо отметить, что, несмотря на довольно усердное отмывание морд, ни Жипцову, ни Дыбову отмыть их до конца как-то не удалось. Земля грубо въелась в их кожу, в каждую поринку и морщинку. Мне было любопытно, отчего это так.
— Ну у тебя и кожа на роже, — сказал я Жипцову на таганских правах. — Дурьскипидаром её надо мыть или кашинской минеральной.
— Мыли, — сказал Дыбов. — Это — профессиональное.
— Что же это у вас за профессия такая? — робко полюбопытствовал Кацман. — Не шахтёрская ли?
— Э-ке-ке! Ке-ке! — засмеялся Жипцов. — Слышь, Дыбов? Ты чего? Не шахтёр ли?
— Навроде шахтёра, — выпил Дыбов, всасывая другую молоку, ещё розовей и белей первой. — Я скорее навалоотбойщик.
— Э-ке! Э-ке! — икал своим дурацким смехом Жипцов. — У него только забоя нету, один — отбой.
— Всё-таки нам немного непонятно, — сказал сэр Суер-Выер, — кто вы по профессии. Ясно, что вы смеётесь над нашим незнанием. Наверно, это секретная специальность?
— Да нет, что ты, — отвечал Жипцов, — никакого особого секрета нету. Специальность необычная, но прибыльная, хорошо платят, а вот этот домик на острове — вроде нашего дома отдыха, всё бесплатно, тут мы с Дыбовым и отдыхаем.
— И какая же у вас работа?
— Нелёгкая, керя, непростая… мертвецов допрашиваем… прямо в могилах.
— Вот так-с, — подвёл итог капитан. — Вот до чего нас доводит неуёмная жажда открывания новых островов.
— А также осушение рюмки, сэр, — добавил Пахомыч.
Глава 80
Пожалуй, мы не так уж сильно были потрясены странным объявлением Жипцова и, возможно, даже предполагали, что такие профессии и должности существуют, но столкнуться с ними до поры до времени не ожидали и думать об этом не решались.
— И что ж, всех-всех допрашиваете? — спросил лоцман.
— Э-ке-ке! — засмеялся Жипцов, и беседа потекла плавно, осушение рюмки совершалось исправно, и я наливал уже то по пятьдесят, то по тридцать. По таганским законам пустые бутылки ставил на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: