Даниэль Шпек - Bella Германия
- Название:Bella Германия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-830-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Шпек - Bella Германия краткое содержание
Милан, 1954-й. Молодой немецкий инженер Винсент приезжает на автомобильный завод, чтобы испытать новую итальянскую модель. Меньше всего он думает, что эта поездка не только изменит его судьбу, но и станет началом любви и драмы всей его жизни. Юная Джульетта, перебравшаяся в Милан из глухой сицилийской деревушки, полна надежд и даже амбиций стать модельером, но она выросла в тени средневековых традиций. Сицилия, 1968-й. Юный Винченцо отправляется из Мюнхена на родину родителей, где время будто остановилось. Последнее лето его детства, и ни он, ни родные еще не знают, что через несколько лет невероятная драма разнесет в мельчайшие осколки их трудную, но благополучную жизнь.
Большая немецко-итальянская семейная сага, охватывающая три поколения, две страны, три разных отношения к жизни, три драмы. История семьи, любви, предательства и искупления разворачивается на живописном фоне виноградников Сицилии, бурной политической жизни Германии и блеска модного Милана. Роман одного из самых сегодня популярных писателей Германии полон тонкой иронии в адрес немцев и любви к Италии.
Bella Германия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Винченцо не понимает, почему его жизнь вдруг так изменилась. Я лгу ему, мужу, брату. И делаю это не ради Винсента, а ради Винченцо.
Винченцо уставился на комиссара, который так и не спускал с него глаз. Только сейчас Винченцо понял почему.
Он вскочил, рванул дверь, промчался по коридору, выбежал в ночь. Струи мокрого снега хлестали по лицу, но он ничего не чувствовал.
Ничего, кроме черной пустоты внутри.
– Так ты знал?
Винченцо схватил Джованни за воротник. Дневная выручка, которую дядя только что извлек из кассы, разлетелась по полу.
– Нет!
– Но она рассказывала тебе все.
– Винченцо, есть вещи, о которых лучше умалчивать.
– Прекрати же наконец мне врать!
В лавку вбежала испуганная Эрна Баумгартнер.
– Что ты делаешь, Винченцо!
Он не обратил на нее внимания.
– Иди в полицию, Джованни! – кричал Винченцо, захлебываясь слезами. – И прочти это!
– И что это изменит? – спросил Джованни. – Воскресит твою мать?
Винченцо толкнул дядю прямо на винные полки. Бутылки полетели на пол. Эрна истошно завопила.
– Ты трус, – прошипел Винченцо в лицо поднимающемуся на ноги Джованни. – Ты обманываешь сам себя.
Эрна схватила парня за рукав:
– Мне так жаль, Винченцо. Если тебе что-нибудь нужно…
– Вон отсюда!
– Это мой магазин, Винченцо! – закричал Джованни. – Немедленно извинись перед Эрной!
– Вон! – неистовствовал Винченцо. – Оставьте меня!
Эрна, испуганно выпучив глаза и спотыкаясь, поковыляла к двери.
Он взбежал по ступенькам респектабельного особняка в Швабинге и ударил кулаком в дверь Гримма. Тот открыл, облаченный в полосатую пижаму. У старика был грипп.
– Винченцо? Что с тобой?
– Вы знали об этом?
Гримм понял, хотя и не сразу. Во всяком случае, это отразилось на его лице прежде, чем он успел опомниться. Винченцо стоял перед ним насквозь промокший и дрожал.
– Войти не хочешь? – спросила фрау Гримм из-за спины мужа.
– Вы знали, кто мой отец?
– Да, – ответил Гримм, помедлив.
Это было как удар кулака. Винченцо догадывался, что Гримм знает. И его признание сейчас только усугубляло предательство. Жалкий старик!
– Заходи, Винченцо.
– И вы знали все это время? И все равно втюхивали мне весь этот гуманистический вздор?
За спиной Гримма мелькнуло испуганное лицо его жены.
– Что случилось?
– Наверное, самым правильным сейчас будет немедленно позвонить твоему отцу, – сказал Гримм.
– У него не хватило духу даже прийти ко мне! – Голос Винченцо катился по лестнице эхом. – Он спал с моей матерью, пока я учил наизусть вашего сраного Гёте.
Гримм положил руку на плечо Винченцо, но тот сбросил ее, как птичий помет.
– Лжец! Подлый лжец! Все вы лжецы!
Винченцо бросился вниз по лестнице, выскочил под мокрый снег.
Глава 48
Проносившиеся мимо автомобили принадлежали другой эпохе. Встречный ветер бил в лицо. Я была не здесь, в другом времени, задолго до моего рождения. Винченцо остановился между двумя туннелями в Апеннинах и вышел покурить. Он стоял, опершись на ржавое заграждение, обратив небритое лицо к стоявшему в зените солнцу, и выглядел почти стариком – жилистым, худощавым и страшно одиноким. Воспоминания разбередили старые раны. Раздражающе мигала аварийка.
– И ты никогда не искал своего отца?
– Нет.
– Ты ждал, пока он тебя отыщет.
Винченцо посмотрел на меня. Почему я так хорошо его понимала? Потому что сама в детстве похоронила отца, но не тоску по нему.
– Это проклятие, – сказал Винченцо.
– Что-то вроде наследственной болезни?
Он чувствовал свою вину передо мной, хотя и не собирался извиняться.
– Поздно, – добавил он. – Ты уже не ребенок.
– Но у тебя совсем другая история, – возразила я. – У меня не было отца, а тебя опекали сразу двое. И каждый из них делал для тебя все.
– Им был нужен не я, а моя мать.
Некоторое время мы молчали.
– И что ты делал потом? – спросила я.
– Потом? Бросил школу, угнал машину, пристрастился к наркотикам… Ударился во все тяжкие, короче говоря.
Он отбросил сигарету и направился к машине. Я прикинула: март семьдесят четвертого. Три года спустя родилась я.
– А что с Энцо? Вы еще виделись?
Он покачал головой.
– Он убил мою мать, понимаешь? Persona non grata – для всей семьи.
– То есть вы никогда больше с ним не встречались. Ты знаешь, что с ним сталось?
– Один раз встретились, – поправил Винченцо. – На суде.
Глава 49
Энцо сидел перед судьей прямой, как свеча. Распятие на стене да на столе венок Адвента – единственное, что оживляло спартанскую обстановку зала. Он был в костюме и проволочных очках, которыми обзавелся во время следствия, когда посадил зрение.
Энцо не сводил глаз с человека, который должен был вынести ему приговор. Тот утирал со лба пот, пока сидевший рядом мужчина переводил показания подсудимого:
– Я любил свою жену Джульетту Маркони и никогда не причинил бы ей зла. Я, Энцо Маркони, отрицаю свою вину.
Энцо бросил умоляющий взгляд на сына. Винченцо отвел глаза. Он обзавелся длинными волосами, бородкой и футболкой Led Zeppelin . Он выглядел старше своих девятнадцати лет. В суд его вызвали в качестве свидетеля. С утра он выкурил основательный косяк, иначе просто не выдержал бы этот день. Единственное, что их связывало с Энцо, было нежелание выносить на всеобщее обсуждение семейные тайны. Только теперь Винченцо осознал, в чем причина их вечных конфликтов с отцом: их семья держалась на лжи, а правда состояла в том, что Винченцо в ней не было места. Он не выдержал бы – сбежал, сошел с ума, – если бы не Джованни. И все же его понесло, даже любимый дядя не мог удержать его. Винченцо пристрастился к травке. Забил на учебу. Стал воровать, влился в плохую компанию. Невыносимый для всех, кто пытался ему помочь, Винченцо походил на судно с разодранными в клочья парусами посреди штормящего моря. Один на один с неуправляемой стихией, но ему было все равно.
Его вызвали последним. Перед ним выступала женщина из приемной главного офиса «БМВ». Винченцо понравились ее коричневые сапоги из натуральной кожи и костюм в черно-красную клетку. Государственный обвинитель – чинуша в бежевом – показал на Энцо:
– Вы уверены, что видели на парковке именно этого человека?
– Да, – подтвердила дама. – У меня был перекур, такие люди часто стоят перед воротами.
– Кого вы имеете в виду под словом «такие»?
– Ну… южане. Этот прятался за машиной, что смотрелось довольно комично. Наблюдал за доктором Шлевицем и дамой.
– Госпожой Маркони?
– Да. Там еще стояла потрясающая машина, «альфа-ромео».
– А когда вы выходили из офиса вечером, машина все еще была там?
– Да.
– Мог ли кто-нибудь пробраться к ней ночью?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: