Брюс Кэмерон - Путешествие хорошего пса

Тут можно читать онлайн Брюс Кэмерон - Путешествие хорошего пса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Э, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Брюс Кэмерон - Путешествие хорошего пса краткое содержание

Путешествие хорошего пса - описание и краткое содержание, автор Брюс Кэмерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Брюс Кэмерон написал удивительную историю о надежде, любви и бесконечной преданности собаки.
Малыш — очаровательный и добрый пес. Он прожил насыщенную событиями жизнь и выполнил свое предназначение — помог Итану, своему хозяину, стать счастливым… И теперь, когда хозяина больше нет, Малыш очень скучает. Но Клэрити, внучка Итана, не дает ему унывать. Когда она вырастет, ей тоже понадобится друг, который будет защищать ее от неприятностей. Почему бы Малышу не стать таким другом?
Судьба дарит храброму псу новый шанс и новую жизнь, ведь его предназначение — служить людям, помогать им справляться с невзгодами.

Путешествие хорошего пса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешествие хорошего пса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брюс Кэмерон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У меня было много времени смотреть, как Энди играет с Люком, большим коричневым кобелем, и двумя собаками-самками, черного и золотистого цвета. Игра заключалась в следующем: какие-то старые люди сидели на металлических стульях, довольно далеко друг от друга, и Энди по очереди подводила к ним собак, чтобы те их обнюхали. Но люди с собаками не играли… Иногда люди так делают — просто сидят, хотя вот она, собака, бери и играй.

Потом Энди отводила собак назад в клетки, а люди вставали и менялись местами.

Она хвалила всех собак, однако по-настоящему ее радовал только Люк. Каждый раз, когда Люка подводили к мужчине без волос на голове, он его тщательно обнюхивал, а потом ложился, скрещивал лапы и клал на них голову. Энди давала ему угощение сразу, на месте.

— Люк, хороший пес, — хвалила она его.

Я тоже не отказалась бы от угощения, но когда я ложилась, скрестив лапы, Энди этого даже не замечала, и Сиджей тоже никак не реагировала. Такая вот несправедливая жизнь — одни собаки получают угощение практически просто так, а другие, хотя и ведут себя хорошо, не получают ничего.

Как-то Сиджей взяла меня с собой в загон под открытым небом. На земле лежал снег толщиной в несколько дюймов, и когда я стала пробираться сквозь него, чтобы найти удобное место для своих дел, он заскрипел под моими лапами. Сиджей взяла горящую палочку в рот и выпустила дым.

Я услышала, как открылась дверь, и побежала посмотреть, кто это. Я почувствовала секундную вспышку тревоги у Сиджей, и у меня на шее встала шерсть.

— Я думал, что. Найду. Тебя здесь. — Пришел тот лысый мужчина, напротив которого Люк всегда ложился, скрестив лапы. Говоря с Сиджей, он задыхался. Я ткнулась моей девочке в руку, потому что она все еще казалась испуганной. — Можно. Сигарету?

— Конечно, — ответила Сиджей и полезла в карман куртки.

— Прикуришь. Ее. Для меня? У меня. Не хватит. Силы, — сказал мужчина и погладил себя по лысой голове.

Сиджей зажгла огонь и передала палочку мужчине. Он поднес ее не ко рту, как делала она, а к горлу. Послышался слабый звук всасывания, а потом пошел дым прямо из дырки у него в горле.

— Ах… — произнес мужчина. — Хорошо. Я могу. Только. Одну. В неделю.

— А что случилось? Я имею в виду…

— Мою дырку? — Мужчина улыбнулся. — Рак. Горла.

— О боже, мне очень жаль.

— Сам. Виноват. Не надо. Было. Курить.

Они немного постояли вместе. Хотя Сиджей была все еще расстроена, ее страх постепенно рассеивался, словно дым, выходящий у нее изо рта.

— Как ты, — сказал мужчина.

— Простите?

— Я был. Как ты. Когда. Начал. Курить. — Он улыбнулся.

Я решила, что нет больше надобности охранять Сиджей, и подошла к мужчине понюхать его руку — вдруг у него найдется для меня угощение. Он наклонился ко мне: «Хорошая собака». Его дыхание пахло дымом, но еще была примесь металлического запаха, я его сразу узнала, вспомнив тот ужасный привкус, от которого невозможно было избавиться, когда я была Малышом. Наверное, у мужчины и во рту был такой же привкус.

Мужчина зашел внутрь, а Сиджей осталась стоять на холоде, уставившись в пустоту. Палочка в ее руке тлела. Она наклонилась, ткнула ее в снег, а потом выкинула в мусорное ведро, и мы вместе зашли внутрь.

Энди играла с золотистой собакой. На мне не было поводка, а Сиджей отвлеклась, так что я подбежала к тому месту, где сидел лысый мужчина с улицы. Я подошла к нему, легла и скрестила передние лапы, как это делал Люк.

— Вот это да! — воскликнула Энди и подошла ко мне. — Молли, ты научилась у Люка?

Я завиляла хвостом. Однако угощение так и не получила. Вместо этого Энди отвела меня назад к Сиджей.

Мне очень нравилась Энди. Мне нравилось, как она встречала меня объятиями и поцелуями — все, о чем только может мечтать собака. Но я считала, что это несправедливо — Люку давать угощение, а мне нет.

Когда мы вернулись домой, Глория была рада видеть Сиджей, а меня, как обычно, проигнорировала. Я научилась держаться от нее подальше, потому что она никогда со мной не разговаривала, никогда не кормила меня и даже редко на меня смотрела.

— Я думаю, в этом году мы должны устроить дома рождественскую вечеринку, — сказала Глория. У нее в руке был блокнот. — Устроим роскошный праздник. С ресторанным обслуживанием и шампанским.

— Глория, мне семнадцать. Мне нельзя шампанское.

— Ну, это же Рождество. Ты можешь пригласить, кого захочешь, — продолжала Глория. — У тебя есть парень?

— Ты ведь знаешь, что нет.

— А как насчет того симпатичного молодого человека, Шейна?

— Вот поэтому я и не обращаюсь к тебе, когда мне нужно узнать компетентное мнение о молодом человеке.

— Я приглашу Джузеппе, — сказала Глория.

— Кого? А что случилось с Риком?

— А, Рик… Он не оправдал моих ожиданий.

— И поэтому ты решила завести роман с отцом Пиноккио.

— Что? Нет, Джузеппе итальянец из Сент-Луиса.

— Так вот где находится Италия! Неудивительно, что у меня плохие оценки по географии.

— Да нет, я имею в виду, он настоящий итальянец, из Италии.

— Ты что, помогаешь ему купить дом?

— Ну да. Конечно.

Я пошла на кухню проверить, не упало ли что-нибудь съедобное на пол, и увидела, что снаружи стоит человек и смотрит внутрь через стеклянную дверь. Я залаяла, чтобы всех оповестить.

Человек сразу же развернулся и побежал прочь. В кухню вошла Сиджей.

— Что там, Молли? — спросила она, подходя к двери, потом распахнула ее и выбежала во двор. Я почуяла запах мужчины и быстро пошла по нему к задней калитке, которая оказалась закрыта. Я узнала этот запах, узнала, кому он принадлежит. Шейну.

— Молли, иди сюда, слишком холодно. — Сиджей позвала меня обратно в дом.

Когда мы снова пришли к Энди, она обратилась к Сиджей:

— Привет. Хочу сегодня кое-что попробовать.

Энди взяла меня в свою игру. Но ее игра была не очень интересной, по сравнению с «тащи веревку» или «беги за мячом», например. Люди, они вообще такие — их вариант игры всегда уступает по увлекательности варианту собаки. Как обычно, старики сидели на стульях на приличном расстоянии друг от друга в большой комнате. Энди попросила Сиджей подвести меня на поводке к человеку в самом конце — к женщине в меховых сапогах, от которой пахло кошками.

— Привет, как тебя зовут? — спросила она, протягивая мне руку, чтобы я ее лизнула. Ее пальцы оказались терпкими на вкус.

— Это Молли, — ответила Энди, и я завиляла хвостом, услышав свое имя.

Потом мы все вместе подошли к следующему человеку, а потом — к следующему; возле каждого из них мы немного задерживались, чтобы они могли меня погладить и поговорить со мной, но никто мне так ничего и не дал, хотя я чуяла, что у одного мужчины в кармане был сыр.

Потом мы подошли к женщине, чьи руки пахли рыбой. Она наклонилась ко мне, и я почувствовала запах, напомнивший мне привкус, от которого я никак не могла избавиться, когда была Малышом, тот же запах, который был у дыхания лысого мужчины, разговаривавшего с Сиджей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брюс Кэмерон читать все книги автора по порядку

Брюс Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие хорошего пса отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие хорошего пса, автор: Брюс Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x