Софья Прокофьева - В стране легенд
- Название:В стране легенд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1989
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Прокофьева - В стране легенд краткое содержание
В стране легенд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Марсилий – в «Песне о Роланде» король испанских мавров, легендарная личность.
Стр. 8. Вассал – феодал, получивший землю от другого, более крупного феодала, своего сюзерена. Вассал в свою очередь мог быть сюзереном по отношению к другим, еще более мелким владельцам земель (подвассалы). Вассал был обязан верно служить своему господину как воин и выполнять ряд других повинностей.
Ахен – столица империи Карла Великого. Теперь город в Федеративной Республике Германии.
Соколы линялые (перелинявшие) ценились выше, потому что во время линьки сокол мог погибнуть.
…М авританские послы – здесь: мавры,то же, что сарацины (испанские арабы).
П э р – буквально: «равный» (королю), старший, самый влиятельный вассал. Двенадцать пэров в эпосе – лучшие воины в королевском войске.
Турпин (Турпен) – епископ Реймский (753 – 794), историческое лицо; изображается в эпосе как смелый воин.
Барон – так называли старшего вассала короля. Позднее – наследственный дворянский титул.
Стр. 9. А как вложит он свою перчатку вам в руку – то есть признает себя вассалом, согласно старинному рыцарскому обряду.
Сеньор (на латинском языке «старший») – владетельный феодал-землевладелец. Здесь: как вежливое обращение.
Стр. 10. Франки, или французы,- подданные императора Карла, в более узком значении жители провинции Иль-де-Франс. Провинция эта с городом Парижем была расположена в центре нынешней Франции.
Стр. 11. Дротик – метательное копье с коротким древком.
Стр. 1?. Четыреста тысяч мавров – характерное для эпоса преувеличение.
Стр. 15. Поверх кольчуг выпустили рыцари свои бороды – старинный рыцарский обычай.
Стр. 17. Орифламма (на латинском языке значит «золотое пламя») – пурпурное знамя, штандарт французских королей.
Король Артур (Артус) – легендарный король бриттов, герой старинных кельтских сказаний, а позднее рыцарских романов.
Бритты, племена кельтского происхождения, обитали еще со времен глубокой древности на острове Альбионе – в Британии. В I веке до нашей эры римляне завоевали Британию. Она стала римской провинцией, но бритты во многом сохранили свою самобытность, свой язык, верования и общественный уклад.
В начале V века римляне отозвали из Британии свои легионы. Вскоре после этого в Британию начали вторгаться германские племена англов и саксов. Англы и саксы, жившие на севере нынешней Германии и Дании, переплывали Немецкое море на кораблях и высаживались на южном и восточном побережье Альбиона.
Артур упоминается в старинных летописях как храбрый воин, предводитель бриттов в их борьбе за независимость. В начале VI века он
одержал победу над англо-саксонскими завоевателями при горе Бадон.
«Вот об этом Артуре, – говорится в одной летописи XII века,- британцы сложили многие легенды и с любовью рассказывают о нем и поныне. Истинно был он достоин, чтобы подвигам его было воздано должное не в досужих вымыслах, но в подлинной истории».
Артур был убит в битве, но британский народ, наделил бессмертием своего любимого героя. Возникла легенда о том, что Артур когда-нибудь вернется, не умер он, а живет в волшебном царстве фей.
Британские кельты были побеждены в тяжелой борьбе.
Лишь на западе острова Альбиона, в Корнуолле и Уэльсе, и на севере, в Шотландии, кельты сохранили свою независимость. Многие бежали через море на континент. Побережье, где обосновались бритты, получило название Бретани (на северо-западе нынешней Франции). Из Бретани легенды о короле Артуре бретонские певцы занесли в глубь Франции.
Один ученый кельт, живший в Англии, Гальфрид Монмаутский, написал в начале XII века на латинском языке легендарно-сказочнуч* «Историю королей Британии». Артур изображен в ней, наподобие Карла Великого, как могущественны й король, владелец огромного государства. Рассказывает Гальфрид Монмаутский и о волшебнике Мерлине, и о фее Моргане, и о сказочном острове Авалоне. «История королей Британии» имела большой успех и была переведена на французский и другие языки.
В XII веке, в эпоху расцвета феодализма, появился «рыцарский роман». Родина его – Франция. Сначала роман писали стихами – ведь он возник из песенного эпоса – и лишь начиная с XIII века роман стали писать прозой.
Создателями рыцарского романа были Кретьен де Труа и переселившийся в Англию нормандец Вас. В поисках новых занимательных сюжетов они обратились к старинным кельтским сказаниям. Но, заимствуя сюжеты из кельтских сказаний, сочинители романов писали в духе своего времени, не соблюдая исторической достоверности.
Древние герои кельтских легенд в романах ведут себя как учтивые рыцари, знакомые с придворными обычаями, носят французские имена. Подробно и точно, с большим знанием дела, описываются одежды, вооружение, турниры и поединки, замки того времени, когда создавались романы. Эти романы получили название бретонских.
Наибольшую известность приобрели рыцарские романы о короле Артуре и его рыцарях. В романах Артуровского цикла изображается содружество рыцарей Круглого стола с благородной целью защиты слабых и обиженных. Содружество рыцарей Круглого стола – поэтический вымысел, но вымысел этот вошел в число знаменитейших легенд.
Английские поэты вслед за французскими начали слагать стихотворные романы о короле Артуре и его рыцарях на своем родном языке. Примерно в XIV веке появилась замечательная поэма неизвестного автора «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь».
В середине XV столетия, когда «золотой век» рыцарства был уже позади, некий Томас Мэлори был брошен в тюрьму. Скучая от бездействия в темнице, Мэлори начал писать о короле Артуре и его рыцарях, собрав воедино разные кельтские сказания. Так был создан большой роман в прозе – «Смерть Артура».
Английские ^д()вести о короле Артуре отличаются от французских рыцарских романов по своему духу. Французские романы воспевали любовь и приключения, английские – больше повествуют о жестоких распрях, битвах и междоусобицах средневековья.
Рыцарские романы об Артуре создавались в течение столетий. Сначала в содружестве Круглого стола действуют рыцари старшего поколения: Гавейн, Ивейн, сенешаль Кэй, впоследствии к ним присоединяются Ланселот Озерный, Персеваль (Парсифаль), сын Ланселота – Галахад, рыцарь без страха и упрека.
В наше время король Артур, его рыцари, волшебник Мерлин, фея Моргана – герои старинных сказаний – перешли в английскую литературу для детей и с успехом начали в ней новую жизнь. Можно назвать здесь оксфордское издание «Рассказов о короле Артуре и его рыцарях» в пересказе Барбары Л. Пикард.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: