Эрнест Гейнс - И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман

Тут можно читать онлайн Эрнест Гейнс - И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Радуга, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    1988
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрнест Гейнс - И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман краткое содержание

И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман - описание и краткое содержание, автор Эрнест Гейнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман "И сошлись старики" на первый взгляд имеет детективный характер, но по мере того, как разворачиваются события, читатель начинает понимать, сколь сложны в этой южной глухомани отношения между черными и белыми. За схваткой издавна отравленных расизмом белых южан и черного люда стоит круг более широких проблем и конфликтов. В образе героини второго романа, прожившей долгую жизнь и помнящей времена рабства, воплощены стойкость, трудолюбие и жизненная сила черных американцев.

И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнест Гейнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лично у меня неприятностей нет, — отвечает Джек и смотрит не на него, а просто в его сторону.

— Вам разве не рассказали насчет Бо? — спрашивает Льюк Уилл.

— Я слышал, что его убили, — отвечает Джек так равнодушно, будто ему рассказали про крысу.

— Это сделал один из ваших нигеров, мистер Маршалл, — говорит Льюк Уилл.

Вот теперь Джек Маршалл посмотрел на него. Не просто в его сторону, а на него.

— У меня нет нигеров, — сказал он. — Никогда их не было. Никогда не хотел их иметь. И никогда иметь не буду. Все нигеры принадлежат ей.

— Где Кэнди? — спрашивает Льюк Уилл.

— В деревне, я полагаю.

— Защищает своих черномазых?

— Не имею ни малейшего понятия, чем она сейчас занята.

— А Мейпс торчит там до сих пор. Тоже мне сыщик.

— Да, насколько мне известно, — отвечает Джек. — А теперь, если не возражаете, я допью свое виски.

— Я вас буквально еще на секунду задержу, мистер Маршалл, — говорит Льюк Уилл.

Джек Маршалл уже на него не глядел. Поскольку двери все равно не видно, рассудил он, то лучше уж смотреть в стакан. Услышав просьбу, он не поднял головы. Мне лично кажется, с такими, как Льюк Уилл, он отродясь так долго не разговаривал. Я хотел было сказать Льюку Уиллу: отстань от человека, мол, а потом вдруг подумал: "А ну их всех к чертовой бабушке. Джек Маршалл вроде бы здесь не хозяин, хозяин — я. А ходит он сюда по той единственной причине, что мой салун расположен ближе всех остальных к его шикарной усадьбе". Джек поднял голову.

— Я считаю, Мейпсу надо помочь, — говорит Льюк Уилл.

Джек взглянул на него с таким безразличием, словно перед ним дерево или столб. Дверь комнаты для нигеров, видно, была для него куда интереснее, чем Льюк Уилл.

— Я надеюсь, вы не против, — говорит Льюк Уилл.

— Вы имеете в виду, — осведомился Джек, — что мне следует отправиться в деревню и помочь ему?

— Не совсем так, — отвечает Льюк Уилл.

— Тогда что же вы имеете в виду? — спрашивает Джек. Льюк Уилл и его парни, все пятеро, смотрели на Джека в упор. Все мы знали, что имеет в виду Льюк. И Джек знал. Льюк ни словечка больше не сказал. Никто не сказал ни словечка. Я продолжал свои дела: поставил на стойку бутылку "Олд Кроу", стаканы, кока-колу и вазочку со льдом. Льюк Уилл и его дружки стали сами себе наливать и полезли в вазу прямо лапами. Я покосился и увидел на дне вазочки песок и грязь. Кое-кто из этих ребят не вымыл рук после работы.

— Закон не сразу начинает действовать, — тихо сказал мой задумчивый клиент. — Но он лучшее, что у нас есть. Кажется, слова Черчилля? — Он вынул трубку. — У вас нет возражений, джентльмены?

Никто ему не ответил. Он раскурил свою трубку.

Льюк Уилл приложился к стакану и выдул залпом половину. Потом еще раз приложился, и на донышке остался только лед, а Льюк велел мне повторить.

— Старик участвовать в этом деле не будет, — сказал он.

— Как то есть? — спрашиваю я.

— А его сынок отговорил, игрок американской сборной, — отвечает Льюк Уилл.

— Врешь, — говорю я.

Льюк Уилл и его дружки все разом на меня посмотрели.

— Ты чего это сейчас сказал, Кроха Джек? — спрашивает Льюк Уилл.

— Я просто так, — отвечаю. — Господь свидетель, просто так. Ну сорвалось с языка, сорвалось вдруг с языка нечаянно, когда ты сказал, что Фикс туда не собирается. Ну бывает же, сорвется что-то с языка.

— А ты поосторожнее со мной, Кроха Джек, я мужик горячий, — говорит Льюк Уилл.

— Все понимаю, — отвечаю я. — Как же мне не понимать? Послушайте, ребята, вы не против, если я вас угощу? Чтобы было ясно, за кого я болею душой. С вас за эту бутылку ни пенса не причитается. Никто не возражает?

Никто не возражал, и мне стало поспокойней. А то в голову уже полезло, например, что под стойкой у меня бейсбольная бита. Дело ясное, куда мне против пятерых, но, уж если б до того дошло, я схватился бы и за биту.

— Я считаю, что он сделал правильно, — сказал тот с трубкой.

Ну чего ему вздумалось рот разевать, когда я только-только их утихомирил? Он ведь даже их не знает, этих парней. Сам же видел: еще чуть-чуть, и они бы через стойку на меня полезли, а я все-таки их знакомый. Да они его линчуют, как последнего нигера, и все дела.

— Что такое вы сказали, мистер? — спрашивает Льюк Уилл.

— Пусть всем этим занимается закон, — отвечает чудик с трубочкой и даже не глядит на Льюка Уилла.

— Послушайте-ка, мистер, а откуда вы взялись? — спрашивает Лерой. — Может, вы из этих, из нью-йоркских янки, еврей из… как его там? Общества помощи черномазым? Я случайно не угадал?

Чудик вынимает изо рта свою трубочку и смотрит на Лероя. Лерою лет семнадцать, восемнадцати, думаю, нет. Вообще-то не положено ему спиртное отпускать, но он с такой компанией явился — одурел я, что ли, лезть на рожон.

— Техас, — отвечает ему трубокур. — Лафейетт. Преподаю в университете.

— Ты там их про черномазых учишь, что ли? — Лерой спрашивает.

— Среди прочего, — отвечает этот тип, — я преподаю и негритянскую литературу. — Сдвинул трубку в угол рта и глядит на Лероя в упор. Так глядит, словно хочет понять — что это перед ним такое? С вами бывало так — зайдешь к мяснику, увидишь тушу, ободранную, выпотрошенную, с отрубленной головой, и сразу не разберешь, что же это такое было. Вот так он, учителишка этот, на Лероя смотрел.

— Вы на уроки не опоздаете? — спрашивает Лерой.

— В пятницу вечером нет уроков, — говорит учитель.

— Ну хоть один какой-нибудь есть. Поднатужьтесь-ка, напрягите память.

Трубокур задумался на несколько секунд; потом покачал головой.

— Ни единого. Ни одного не могу вспомнить.

— Тогда, может быть, ты просто двинешь к себе в Лафейетт и устроишь там урок сверх расписания, — говорит Лерой и подступает к нему.

— Эй, Лерой, ты что? — говорю я. — Уйми свои нервы.

— Не надо волноваться, — отвечает Лерой и смотрит на учителя. — Не надо волноваться.

Он допил свой стакан, подошел ко мне и попросил еще один. Я взглянул на этого, с трубочкой. Не люблю я выгонять из своего салуна белых, мне это претит, но до чего же мне хотелось, чтобы этот тип поскорей отправился восвояси.

— Значит, Фикс предоставил действовать Мейпсу, так, что ли, Льюк? — спрашивает Робер. И поднимает пустую бутылку — мол, пора тащить еще одно пиво.

— Это не он, — отвечает ему Льюк Уилл. — Это его недоносок из американской сборной и Свинячий Потрох, торгаш из Байонны. Это они, паразиты, заморочили ему башку. Он хотел туда поехать, но без них не хочет. Когда я уезжал, он плакал.

— Господи боже мой, — говорю. Обслужил Робера, получил с него деньги. — И куда мы только катимся? — говорю. — Это же уму непостижимо, куда мы только катимся.

Джек закруглился и поставил стакан на стойку.

— Доброй ночи, — говорит, — и стал выбираться из своего угла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Гейнс читать все книги автора по порядку

Эрнест Гейнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман отзывы


Отзывы читателей о книге И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман, автор: Эрнест Гейнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x