Адриана Триджиани - Поцелуй, Карло! [litres]
- Название:Поцелуй, Карло! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-806-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриана Триджиани - Поцелуй, Карло! [litres] краткое содержание
Ники уже тридцать, он правая рука своего дяди Доминика, но мечтает он о совсем иной жизни – жизни на сцене, а пока тайком подрабатывает в местной театральной шекспировской труппе. И однажды ему придется сделать выбор: солидная, но обычная жизнь, какой ожидает от него семья, или совершенно новый путь, на котором он может лишиться всего. Действие романа перемещается из романтической деревушки в Северной Италии на оживленные улицы Филадельфии, из сплоченной итальянской диаспоры – в космополитические завихрения Нью-Йорка. Новый роман Адрианы Трижиани – семейная романтическая сага, полная тепла, юмора и надежды. Как и в пьесах Шекспира, которые стали фоном романа, тут раскрываются давние секреты, срываются маски, разбиваются и воссоединяются сердца, ошибки исправляются, а любовь торжествует.
Поцелуй, Карло! [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не упоминай этой фирмы в моем доме. Кто так называет компанию? Имени никого!
– Ты же забрал себе название «Палаццини», Доминик. Уже шестнадцать лет тому. Пора бы уже угомониться, – спокойно сказала Джо.
– Ладно. В общем, Фьоре сказал, что качество обслуживания там не на высоте и он предпочитает нас. Ну и я сказал, что мы только рады работать с ним, так что он зайдет повидаться с тобой.
Дом потряс вилкой, целя в Джио:
– Видишь это? Своего брата? Он приносит в дом деньги, а не ужас. Я требую, чтобы ты изменил свое поведение, Джио. Я вырос с отцом-букмекером, этот вечный стук в стену, ставки даже в сочельник. Как вспомню ту облаву прямо во время рождественской мессы, до сих пор вздрагиваю. Когда видишь собственного приходского священника в наручниках, то, уж поверь мне, начинаешь ставить под сомнение веру. И когда наместник Бога на земле сидит в камере рядом с твоим отцом, твои кишки сворачиваются как питон. Я не позволю, чтобы будущие поколения этой семьи витали в дураках!
– В облаках, Дом. Витали в облаках, – мягко поправила Джо.
– Пап, я же сказал, что брошу. – Джио покосился на Мэйбл и снова взглянул на отца: – Достаточно. Всё. Я отношусь к тебе с уважением.
– Если бы мы готовили брачиоле , то мясо бы уже пережарилось. – Джо грозно посмотрела на мужа: – Коли хочешь его распекать, то после еды.
– В других делах… – начал Дом.
– Я думал, мы ужинаем. Мирно и культурно принимаем пищу в кругу семьи. Это что, деловое собрание? – перебил его Доминик.
– Это называется экономией времени и сил, – объяснил ему отец. – Нам надо продать «четверку».
– А что будет водить Ники? – спросил Джио.
– Седан, пока мы не купим новое такси.
– А зачем продавать? – спросил Доминик.
– Возможно, ты не слышал. У нас там был труп. Ты бы сел в такую машину?
– Но сейчас же его там нет?
Парни засмеялись, и к ним присоединились жены.
– Нет, – отрезал Дом.
– Так в чем проблема, папа? Всякое случается, ты просто переступаешь и идешь дальше.
– В нормальных обстоятельствах так и есть. Но не в нашем случае.
– Ау! – крикнула из кухни Гортензия Муни. – Я оставлю пакет в холодильнике.
– Миссис Муни, заходите, – завопил Дом.
В дверях появилась Гортензия в шляпе, пальто и перчатках.
– Я положила бухгалтерскую книгу в банковский пакет. Достаньте ее оттуда перед ночной отправкой.
– Как мы поработали на неделе?
– Превосходно, мистер Палаццини. Мальчики трудятся вовсю, и почему-то на этой неделе было полно телеграмм.
– День поминовения [55] Последний понедельник мая, день поминовения и чествования погибших на войне.
скоро, – предположил Нино.
– Может. Я хотела бы взять неделю отпуска на Четвертое июля.
– Конечно, миссис Муни, – разрешил Дом.
– Куда вы собираетесь в этом году? – спросила Джо.
– Я собираюсь покрасить кухню, – улыбнулась Гортензия. – Увидимся завтра. Доброго вечера.
Гортензия ушла через черный ход так же тихо, как пришла. Оказавшись на улице, она заглянула в окно столовой и понаблюдала за сидящей там семьей Палаццини. Она подумала, что эти итальянцы все делают правильно – каждый вечер собираются вместе за столом за ужином. Что-то в этом есть хорошее, семейное, доброе.
– Дядя Дом, не надо продавать «четверку», – сказал Ник и отпил воды. – Я ее тщательно вычистил. Никто не догадается о том, что случилось на заднем сиденье.
– Я не о тебе пекусь. Меня беспокоит пассажир, которому надо будет сидеть там, где другой получил инфаркт, а потом и того хуже.
– Что – хуже? – спросила Лина. – Что может быть хуже смерти?
– Доминик, не говори, – предупредила Джо. – Мы едим.
– Так девушки уже убирают.
– Я хочу еще фрикаделек, – сказал Джио, забирая последнюю с тарелки. – Продолжай, папа.
– Может, хватит о делах на сегодня? Давайте обсудим что-нибудь поприятней. Свадьбу Ники, например. Она назначена на двадцать девятое октября.
Кузены принялись подтрунивать над Ники. Он заерзал на стуле.
– Успокойтесь, ребята, – осадила сыновей Джо.
– Мы ждем не дождемся, когда Ники женится, – сказал Джио.
– Теперь он узнает, что такое истинное счастье. – Мэйбл пронзила вилкой свиную отбивную и уложила ее к себе на тарелку.
– Ага, сладкая моя. Именно. – Джио закатил глаза.
– Миссис Де Пино назначила нас ответственными за печенье. Займемся этим после Дня труда [56] Первый понедельник сентября.
. Девушки одеваются в розовое, я в желтом, а Конни Де Пино – в зеленом.
– Как рождественская елка. Будет сверкать, что твой клоун на новогоднем параде, – пообещал дядя Дом.
– Ты говоришь о будущей теще Ники.
– И что? Они нам не родственники.
– Но она будет ему семьей. Придержи язык, – твердо сказала тетя Джо.
Ники постучал ложечкой по столу:
– Дядя Дом, сделайте мне одолжение.
– Кажется, ты никогда не просил об одолжении.
– Никогда.
– Что ж, пусть это будет что-то особенное. Ведь, ясное дело, я тебе задолжал.
– Можем мы поместить афиши спектакля Театра Борелли на машины?
– Какого спектакля? – спросил Джио.
– Шекспир. Они играют Шекспира, – рявкнула Мэйбл. – Где твоя культура?
– Сейчас нету, – парировал Джио. – Мазь «Рексал» вылечивает сразу любые культуры.
– «Двенадцатая ночь». Мы ее сейчас играем, – объяснил Ники.
– Почему бы нет. Но не на «четверке». Мы ее вернем, как только я договорюсь.
– Что, интересно, такого ужасного случилось, что ты возвращаешь машину?
– Это неважно, Доминик.
– Ма, мы тут все ветераны, – сказал Доминик и посмотрел на братьев. – Мы и похуже видели.
– Расскажи им, Ники. – Дядя Дом вытащил салфетку из-за воротника рубашки. Она была покрыта красными горошинками соуса, брызнувшего, когда он поглощал кавателли . – Давай расскажи всем, что случилось в такси.
– Может, не надо? – Ники кивнул на бабушку, спящую на стуле.
– Она уже не здесь, что твой мешок с каштанами, – съязвил дядя Дом.
– Малоприятная тема, – заметил Джио, ковыряя в зубах.
– Ты знал? – Мэйбл посмотрела на мужа. – И мне не рассказал?
– Не хотел тебя беспокоить.
– Ты без колебаний тратишь мои сбережения, когда хочешь играть, но глупую историю с машиной держишь при себе?
– Ну, тут другое дело, – возразил Джио.
– Видишь, что ты затеял, Доминик? Эльза, принеси, пожалуйста, рулет с повидлом, – попросила Джо.
– Вот что случается, если мой племянник слишком зашился, чтобы поделиться историей. Заказ был сделан из… где ты бы?
– В Эмблере.
– Отличный тариф до аэропорта, – подтвердил Джио.
– Клиент в машине. Жена в машине. Мужик в отключке. И Ники без раздумий везет его в больницу. Жена слетела с катушек.
– У нее муж заболел, папа, и, конечно, она расстроилась, – сказала Мэйбл и оглянулась, ища поддержки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: