Матиас Энар - Компас
- Название:Компас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-16093-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матиас Энар - Компас краткое содержание
Компас - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
31
…у ворот города дважды побывали турки… — Речь идет об осаде Вены 1529 г., первой попытке Османской империи захватить столицу Австрии. Проваленная турками осада Вены ознаменовала конец стремительной экспансии Османской империи в Центральную Европу, тем не менее еще целых 150 лет продолжались ожесточенные столкновения, достигшие своего апогея в 1683 г., когда произошла Венская битва. Победа в этой битве навсегда положила конец завоевательным войнам Османской империи, и Австрия на десятилетия стала самой мощной державой в Центральной Европе.
32
Густав Малер (1860–1911) — австрийский композитор, оперный и симфонический дирижер.
33
Шарль Валантен Алькан (наст. фамилия Моранж; 1813–1888) — французский композитор.
34
Артюр Онеггер (1892–1955) — швейцарско-французский композитор и музыкальный критик.
35
Флоран Шмитт (1870–1958) — французский композитор, лауреат Римской премии, близкий друг И. Стравинского.
36
Гектор Берлиоз (1803–1869) — французский композитор, дирижер, музыкальный писатель периода романтизма.
37
«Фарфоровые трамваи» — намек на название улицы, по которой мимо дома героя ходят трамваи, — Фарфоровая.
38
Lieder (нем.) — песни. Шуберт создал около 600 песен. В двух его циклах — «Прекрасная мельничиха» и «Зимний путь» — чувства и переживания человека тесно сплетены с жизнью природы.
39
Мадригализм (музыкальная звукопись) — звукоизобразительные приемы, направленные на отражение содержания текста в вокальной или в инструментальной (часто программной) музыке — устойчиво ассоциируемого внемузыкального образа.
40
Бруно Вальтер (1876–1962) — немецкий оперный и симфонический дирижер и пианист.
41
Петер Штайн (р. 1937) — немецкий театральный режиссер, работающий в разных странах, включая Россию.
42
Габриэле Адорно — персонаж оперы «Симон Бокканегра», знатный генуэзец. «Adorno» (исп.) означает, в частности, человека, наделенного благородными качествами.
43
Хойригеры (от нем. Heuriger) — букв.: молодое вино) — недорогие кабачки в Гринцинге, одном из районов Вены.
44
Клаудио Магрис (р. 1939) — журналист, эссеист, исследователь. Его монография по истории европейской культуры «Дунай» (1986) переведена более чем на 30 языков (в том числе на русский).
45
Тфили́ны, или филактерии (букв.: охранные амулеты) — элемент молитвенного облачения: две маленькие коробочки из выкрашенной черной краской кожи, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Пятикнижия.
46
Талес — молитвенная белая накидка с черными полосами.
47
Кафарнаум — латинское название Капернаума (Кфар Наху́м), древнего города в Израиле, на северо-западном побережье (ныне Кинерет). Здесь: хаотическое нагромождение вещей, свалка.
48
… умершую дочь … — У Малера было две дочери, Мария и Анна. В 1907 г. семья уехала из Вены на отдых в Каринтию, где старшая дочь Мария умерла от дифтерита в возрасте четырех лет.
49
Фридрих Рюккерт (1788–1866) — немецкий поэт, переводчик и ученый, профессор восточной литературы в Эрлангенском и Берлинском университетах.
50
Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749–1832) — великий немецкий поэт, государственный деятель, мыслитель и естествоиспытатель.
51
Порцеллангассе — Фарфоровый переулок (или узкая улочка).
52
Вёртерзее (Вёртер-Зе) — озеро на юге Австрии, в Каринтии.
53
Аль-Фараби (Абу Наср Мухаммад ибн Тархан ибн Узлаг аль-Фараби;?–950/951) — философ, математик, теоретик музыки, автор трактатов на социально-этические темы.
54
Дэвид Лодж (р. 1935) — известный британский литературовед, писатель, драматург и сценарист, автор юмористического романа «Мир тесен», где главный герой Перс Мак-Гарригл гоняется по всему миру (вернее, по всем научным конференциям мира) за романтическим призраком своей возлюбленной, очаровательной Анжелики.
55
Абуль-Хасан Али ибн аль-Хусейн аль-Масу́ди — арабский историк, географ и путешественник, впервые объединивший разрозненные прежде исторические и географические наблюдения в крупномасштабную работу энциклопедического характера, за что его прозвали арабским Геродотом.
56
Хайнфельд — город в Австрии и одноименный замок в федеральной земле Нижняя Австрия.
57
Йозеф фон Хаммер-Пургшталь (1774–1856) — австрийский историк, востоковед и дипломат, исследователь и переводчик восточных авторов.
58
Шамсуддин Муха́ммад Хафиз Ширази (ок. 1325–1389/90) — персидский поэт, один из величайших лириков мировой литературы.
59
Замок, окруженный рвом с водой (нем.).
60
Замок (нем.) .
61
Внутренний двор (ит.) .
62
Рааб — город и одноименная река в Штирии.
63
Терьяк — здесь: смесь опия-сырца и целебных трав.
64
«Кармилла» (1872) — готический роман англо-ирландского писателя Ле Фаню (1814–1873), история о том, как молодая женщина стала объектом желания женщины-вампира по имени Кармилла. «Кармилла» вышла в свет на 25 лет раньше «Дракулы», известного готического романа ирландского писателя Брэма Стокера.
65
Георгий Иванович Гурджиев (1866–1949) — философ-мистик, композитор и путешественник.
66
«Пеллеас и Мелизанда» — опера французского композитора Клода Дебюсси, написанная на сюжет одноименной пьесы бельгийского писателя, драматурга и философа Мориса Метерлинка (1862–1949).
67
Букв. : кнедли из булки (нем.) — колбаски из хлеба, бекона, сыра, лука с чесноком и яйцами. Подаются к жареной или запеченной свинине или просто к салату.
68
Франкония — историческая область на юго-востоке Германии, где сейчас находятся три административных округа федеральной земли Бавария.
69
Бешноу аз ней чу хикайат миконад Ney — первая фраза «Ней-наме» («Повесть свирели»), вступления, открывающего «Маснави» Руми.
70
Уходи в лучший мир (англ.) .
71
Зальцкаммергут (нем.) — историческая область в Австрии, к востоку от Зальцбурга.
72
Франц Легар (1870–1948) — венгерский и австрийский композитор, дирижер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: