Матиас Энар - Компас
- Название:Компас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-16093-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матиас Энар - Компас краткое содержание
Компас - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
73
Бад-Ишль — город в федеральной земле Верхняя Австрия, горный курорт в лесной зоне. В этом городе жил и умер Франц Легар.
74
Пратер — большой общественный парк и зона отдыха в Вене.
75
Турень — старинная провинция Франции со столицей в городе Туре.
76
Все остальные (ит.) .
77
Препарированное (или подготовленное) фортепиано — инструмент, звук которого создается с помощью различных предметов, положенных на струны или между струн или же на молоточки.
78
Арво Пярт (р. 1935) — один из крупнейших ныне живущих композиторов, работает в жанре минималистской музыки, член Американской академии искусств и литературы, кавалер ордена Почетного легиона; живет в основном в Берлине.
79
Кредо (лат.) — начало молитвы «Символ веры»: «Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым».
80
Центральная (срединная) Европа (нем.) .
81
Рультабий ( фр. жарг. «разуй глаза» или «гляди в оба») — прозвище репортера Жозефа Жозефена, героя ряда детективных романов французского писателя Гастона Леру (1868–1927).
82
Мехтер — древнейший военный оркестр в мире. В Османской империи в XIV в. мехтер создавался как своеобразный элемент штурмовой тактики корпуса янычар. Оркестр всегда находился рядом с боевым знаменем и играл для поднятия боевого духа воинов.
83
Жанна Мари Дарре (1905–1999) — французская пианистка.
84
Раду Лупу (р. 1945) — румынский пианист-виртуоз.
85
Алисия де Ларроча (1923–2009) — испанская пианистка.
86
Джина Бахауэр (1913–1976) — греческая пианистка с австрийскими корнями.
87
Дьёр — город на северо-западе современной Венгрии, на полпути между Будапештом и Веной.
88
Шлоссберг (нем.) — Замковая гора, на которой расположен одноименный замок, популярное у туристов место в Граце (Австрия).
89
Драгоман — переводчик, или толмач.
90
Арнавуткёй, Бебеке — исторические кварталы в районе Бешикташа (Стамбул, Турция), расположенные на европейском берегу пролива Босфор.
91
Тревожная сирена — корабельный гудок, включаемый во время тумана, чтобы предотвратить столкновение с другим судном.
92
Князь Пал I Эстерхази (1665–1713) — первый князь из рода Эстерхази. Принимал активное участие в Четвертой австро-турецкой войне (1663–1664) и Великой турецкой войне (1662–1669). Сочинял стихи и музыку, в том числе цикл кантат «Harmonia caelestis» ( лат. «Небесная гармония»).
93
«Марш Радецкого» … — Во время революции 1848–1849 гг. австрийский композитор Иоганн Штраус (1804–1849), основатель музыкальной династии Штраусов, поддержал монархию и написал верноподданнический «Марш Радецкого» — в честь Йозефа Радецкого (1766–1858), австрийского фельдмаршала, активного организатора подавления революции в Италии.
94
«Па-де-патинер» (фр.) — бальный танец, который называют современной полькой.
95
Игорь Стравинский (1882–1971) — выдающийся русский композитор, пианист и дирижер.
96
Пауль Хиндемит (1895–1963) — немецкий композитор, альтист, скрипач, дирижер, педагог и музыкальный теоретик.
97
Бела Барток (1881–1945) — венгерский композитор, один из наиболее глубоких новаторов музыки XX в.
98
Абдул-Азиз (1830–1876) — 32-й султан Османской империи, правивший в 1861–1876 гг.
99
Мустафа Кемаль Ататюрк (1888–1938) — основатель современного турецкого государства.
100
Джузеппе Доницетти (1788–1856) — итальянский композитор и музыкант, старший брат композитора Гаэтано Доницетти (1797–1848), прожил 40 лет в Турции, скончался и похоронен в Стамбуле.
101
…в каждом явлении есть что-то от другого… — Отсылка к сентенции из книги Ж.-П. Сартра «Бытие и Ничто»: «И мы знаем, что эта истина может быть достигнута, только поскольку мое сознание становится объектом для другого в то же самое время, как другое становится объектом для моего».
102
Здесь : общий дом для всех местных жителей (англ.) .
103
Семантра — род колокола для оповещения жителей деревни — изогнутый деревянный брусок, в который бьют палкой или молотком.
104
Джеймс Брук (1803–1868) — английский офицер, служивший в Малайзии. За поддержку султана Борнео в борьбе с повстанцами получил титул первого белого раджи и стал основателем династии белых раджей на острове.
105
Аннемари Шварценбах (1908–1942) — швейцарская писательница, журналистка, путешественница и фотограф. Неоднократно посещала Афганистан и другие восточные страны.
106
Фернандо Пессоа (1888–1935) — португальский поэт, прозаик, драматург, мыслитель-эссеист.
107
Карл Фридрих Май (1842–1912) — немецкий писатель, поэт, композитор, автор знаменитых приключенческих романов для юношества.
108
Дэвид Робертс (1796–1864) — шотландский художник, прославившийся своими рисунками, привезенными из поездок в дальние и экзотические страны.
109
Луи Хаг (1806–1885) — бельгийский литограф и художник-акварелист.
110
Истикляль Каддеси — одна из самых популярных пешеходных улиц в Стамбуле, расположенная в районе Бейоглу.
111
Ракка (Эр-Ра́кка) — город на севере Сирии, в 160 км к востоку от Алеппо. За свою историю неоднократно подвергался набегам персов, арабов, монголов, турок.
112
Куфия — неотъемлемая часть мужского гардероба в арабских странах, головной платок, служащий для защиты головы и лица от солнца, песка, жары и холода.
113
Телль (археол.) — холм, образующийся над древним поселением.
114
Ду́ра-Е́вропос — античный город на Евфрате, существовавший примерно с 300 г. до н. э. по 256 г. н. э. //
115
Ма́ри — город-государство в III–II тыс. до н. э. в Северной Сирии. //
116
Халабия — крепость, основанная в 272 г. н. э. царицей Пальмиры Зенобией.
117
Телль-Халаф, Телль-Бья, Телль-Халула — сирийские поселения, относящиеся к так называемой халафской культуре — неолитической археологической культуре 5-го тыс. до н. э. в Северной Месопотамии.
118
Саргон (Шаррумкен) — царь Аккада и Шумера, правивший приблизительно в 2316–2261 гг. до н. э., основатель династии Аккада. В современной историографии он обычно называется Саргоном Древним или Саргоном Аккадским.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: