Карлос Сафон - Лабиринт призраков
- Название:Лабиринт призраков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106585-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карлос Сафон - Лабиринт призраков краткое содержание
Загадка переплетается с загадкой и уводит всё дальше и дальше в лабиринт новых тайн и вопросов, извилистый, будто улочки старой Барселоны – города, где может случиться всё что угодно.
Загадка исчезновения всемогущего и зловещего министра Маурисио Вальса…
Загадка далекого прошлого сотрудницы секретной службы Алисии Грис, расследующей его исчезновение…
И, главное, загадка книг из серии «Лабиринт призраков», порожденных гениальным воображением их автора, – мрачных и причудливых произведений, в которых прекрасная Барселона обретает черты инфернального королевства, управляемого темными безжалостными силами.
Лабиринт призраков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Неужели подробности сообщат в прессу?
Леандро усмехнулся:
– Нет, разумеется. В настоящее время в правительстве совещаются, что и как предавать гласности. Детали мне неизвестны.
Воцарилось молчание. В тишине Леандро неторопливо прихлебывал чай, не спуская пытливого взгляда с Алисии.
– Совершается большая ошибка, – пробормотала она.
Леандро пожал плечами:
– Возможно, но мы уже не властны что-либо изменить. Нас попросили собрать данные, которые проливали бы свет на местонахождение пропавшего Вальса. Задача выполнена, и вполне успешно.
– Неправда, – возразила Алисия.
– Таково мнение людей, слово которых имеет больший вес, нежели мое, а тем более твое, Алисия. И самая большая ошибка – не уметь вовремя остановиться. Теперь нам остается только проявить благоразумие и предоставить событиям идти своим чередом.
– Сеньор Монтальво прав, Алисия, – вмешался Варгас. – Мы больше ничего не можем сделать.
– Похоже, мы все же сделали достаточно, – холодно ответила она.
Леандро неодобрительно потряс головой.
– Капитан, вы не позволите нам побеседовать с глазу на глаз несколько минут? – спросил он.
Варгас встал:
– Конечно. Мне нужно вернуться в свою комнату в доме напротив, позвонить в управление и получить дальнейшие распоряжения.
– По-моему, превосходная идея.
Варгас избегал смотреть на Алисию, когда проходил мимо нее. Он протянул руку Леандро, и тот сердечно пожал ее:
– Огромное спасибо за помощь, капитан. И за то, что внимательно присматривали за моей Алисией. Я ваш должник. Не стесняйтесь, обращайтесь ко мне с любыми вопросами.
Варгас кивнул и скромно удалился. Как только они остались в комнате вдвоем, Леандро поманил Алисию, предлагая ей подойти и сесть рядом с ним на диван. Она неохотно подчинилась.
– Хороший человек этот Варгас.
– И очень болтливый.
– Не будь к нему несправедлива. Он проявил себя как опытный полицейский. Мне Варгас понравился.
– Я думала, вы холостяк.
– Алисия, Алисия…
Леандро по-отечески обнял ее за плечи, слегка притянув к себе.
– Давай, выпусти пар, пока не взорвалась, – предложил он. – Отведи душу.
– Все это – куча дерьма.
Леандро прижал ее к себе с нежностью.
– Согласен. Халтура. Совсем не тот стиль, в каком мы с тобой привыкли работать, но в правительстве уже занервничали. И Эль Пардо намекает, что мы слишком затянули дело. Пусть уж лучше будет как есть. Мне не хотелось бы, чтобы появились мысли, а еще хуже – пошли разговоры, что именно мы провалили расследование.
– А Ломана? Он объявился?
– Пока нет.
– Странно.
– Да. Но это одна из мелких неувязок, которая, уверен, в ближайшие дни найдет объяснение.
– Слишком много неувязок, – заметила Алисия.
– Не так уж и много. С Санчисом все железно. История отражена в документах, мотивом послужили большие деньги и предательство. Мы располагаем признанием и уликами, подкрепляющими обвинение. Концы с концами сходятся.
– Вероятно.
– Хиль де Партера, министр правительства и Эль Пардо считают, что дело раскрыто.
Она порывалась что-то сказать, но решила промолчать.
– Алисия, ты получаешь именно то, чего хотела. Разве не понимаешь?
– Чего же я хотела?
Леандро печально посмотрел ей в лицо.
– Свободу. Ты мечтала навсегда освободиться от меня, коварного Леандро. Исчезнуть.
– Вы говорите правду?
– Даю слово. Таков был уговор. Ты выполняешь последнее задание и обретаешь свободу. Как ты думаешь, почему я предпочел приехать в Барселону? Все вопросы я мог решить по телефону, не выходя из «Паласа». Ты ведь знаешь, я терпеть не могу путешествовать.
– Зачем же вы тогда приехали?
– Чтобы посмотреть тебе в лицо. И сказать, что я твой друг и навсегда им останусь.
Леандро взял Алисию за руку и улыбнулся:
– Ты свободна. Свободна навеки.
Глаза Алисии наполнились слезами. Вопреки своему желанию, она обняла Леандро.
– Что бы ни случилось, – произнес ее наставник, – что бы ты ни делала, не забывай, что я всегда на твоей стороне. И готов выполнить любое желание. Без обязательств и обещаний. Министерство уполномочило меня перевести тебе деньги в размере ста пятидесяти тысяч песет. Вся сумма поступит на твой счет в конце недели. Знаю, я тебе не нужен и ты едва ли будешь скучать, но, если я прошу не слишком многого, иногда, хотя бы на Рождество, звони мне. Позвонишь?
Алисия кивнула. Леандро поцеловал ее в лоб и встал.
– У меня через час поезд. Пожалуй, пора отправляться на вокзал. Не приходи меня провожать. Ни в коем случае. Мне не нравятся мелодраматические сцены, как тебе известно.
Алисия проводила его до двери. Переступая порог, Леандро обернулся, и впервые в жизни ей показалось, будто им овладели сомнения и робость.
– Я никогда не говорил того, что скажу сейчас, поскольку не был уверен, что имею на это право. Но все же теперь могу признаться. Я любил и люблю тебя как родную дочь, Алисия. Вероятно, мне не удалась роль образцового родителя, но ты стала отрадой моей жизни. Я хочу, чтобы ты нашла свое счастье. Клянусь, это мой последний приказ.
Алисия хотела ему верить. Она хотела верить с томлением и страстью человека, который подспудно знает, что правда причиняет страдания, а малодушные живут дольше и лучше, хотя и находятся в плену собственной лжи. Алисия посмотрела в окно, провожая взглядом Леандро. Шеф шагал к машине, ждавшей его на углу. Водитель в темных очках открыл перед ним дверцу. Такого типа солидные черные броневики с тонированными стеклами и загадочными номерами порой бороздили улицы города, рассекая поток автомобилей, как похоронные катафалки: им уступали дорогу, поскольку было понятно, что они предназначены не для простых людей и лучше держаться от них на расстоянии. Прежде чем скрыться в салоне, Леандро оглянулся, поднял голову к окну мансарды и помахал Алисии рукой. Она сглотнула, рот у нее пересох. Алисия отчаянно хотела ему поверить.
Около часа она металась по квартире, как дикий зверь в клетке, и курила одну сигарету за другой. Не раз и не десять подходила к окну, высматривая на противоположной стороне улицы, в комнатке над «Гран-кафе» Варгаса. Но капитан не показывался. У него было достаточно времени, чтобы дозвониться в Мадрид и получить «распоряжения». Наверное, вышел погулять и подышать воздухом Барселоны, с которой скоро распрощается. Вероятно, последнее, о чем Варгас мечтал в тот момент, это очутиться в обществе Алисии с риском, что она выцарапает ему глаза за то, что он разоткровенничался с Леандро. «У него не оставалось выбора». В это ей тоже очень хотелось поверить.
Сразу после отъезда Леандро рана на бедре напомнила о себе слабым покалыванием. Поначалу Алисия не обращала внимания на недомогание, но вскоре тупая пульсация усилилась, окатывая ее волнами боли в такт биения сердца. Казалось, ей в бок плавно забивали молотком гвозди. Перед мысленным взором Алисии даже возникло металлическое острие: ужалив кость, оно постепенно вонзалось глубже, просверливая ее насквозь. Половину таблетки она запила свежим бокалом вина и вытянулась на диване, дожидаясь, когда лекарство подействует. И без укоризненных взглядов Варгаса или Леандро Алисия знала, что пьет слишком много. Вино ощущалось в крови и в дыхании, однако алкоголь являлся единственным средством, помогавшим заглушить тоску.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: