Элизабет Говард - Смятение [litres]
- Название:Смятение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099230-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Говард - Смятение [litres] краткое содержание
Смятение [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арчи прибыл, как его и просили, в половине восьмого, что было вполне удачно, если учесть, насколько редко могут ходить автобусы по воскресеньям. Прогулка от остановки автобуса 53 на Абби-роуд утомила его: уже давно с ногой у него лучше не становилось. Справившись с расхлябанной калиткой, он, хромая, пошел по дорожке, обсаженной древними цветами ирисов. Входная дверь была вполовину стеклянной, и, хотя стекло было матовым, а потому ничего из происходившего внутри видно не было, дом был полон звуков. Играло фортепиано – исключительно хорошо, вероятно граммофонная пластинка, подумал он, – плакал ребенок, звук воды, сбегающей из ванны по большой сливной трубе сбоку от входной двери, голоса, чей-то смех – звуков было так много, что он не был уверен, что звонок, кнопку которого он нажал, звонил. Имелся дверной молоток, он им и воспользовался.
– Арчи! Ой, здорово! – То была Клэри. – А вы как есть пунктуальны, – прибавила она так, словно бы ему таким быть не следовало. Как обычно, она небрежно, походя обняла его.
– Кто играет на рояле?
– Питер Роуз, брат подруги Луизы, Стеллы.
В дальнем углу прихожей на ступеньках сидела Луиза. На ней был соблазнительный домашний халатик из какой-то полосатой материи. Волосы струились у нее по спине, ноги были босы. Она приветствовала Арчи воздушным поцелуем.
– Вы похожи на героиню оперы, – сказал он.
– Сижу здесь, чтобы Питера послушать, – объяснила она. – Если мы войдем, он перестанет.
Над лесенкой из подвала появилась головка девушки.
– Где консервный нож?
– Ни малейшего представления.
– Ой! – воскликнула Клэри. – Я им окошко в уборной заложила, чтоб не закрывалось.
– Как, в этой? – девушка указала на дверь напротив.
– Нет, наверху. А Полл ванну принимает.
– Ну и что, можешь прервать ее, Клэри. Придется, если тебе ужин нужен.
Луиза спросила:
– Пирс тебе помогает?
– Как сказать, он при мне. Не то чтобы помогает. По-моему, он последний из мужчин, с кем я согласилась бы оказаться на необитаемом острове.
– Ты не права. В разговорах я замечателен, и ты удивишься, как быстро тебе станет этого не хватать. – На лесенке за спиной Стеллы возвысилась фигура молодого человека.
– Это Арчи, – представила Клэри. – Пирс. Стелла.
Пирс обратил к нему усталую улыбку и сказал:
– Предупреждаю: в этом доме есть нечего, кроме пробковых матов.
Клэри потопала наверх на поиски консервного ножа. Арчи огляделся в поисках стула. Нога у него болела. Луиза похлопала ладошкой по лестнице рядом с собой:
– Идите садитесь сюда, Арчи.
– Нет. Мне оттуда никогда не встать. Так к месту и прирасту. Когда продадите этот дом, я пойду вместе с ним.
– Твой малыш плачет, – заметил Пирс, перегибаясь через перила и гладя Луизу по волосам.
– У него зубки режутся, Мэри говорит. Но я лучше пойду посмотрю, что она с ним делает.
– Материнская любовь. Ну не поразительно ли? Если бы мне пришлось выбирать самую отстойную вещь в доме, я бы очень затруднился выбрать между Себастианом и теми жуткими обезьянами из мыльного камня.
– Скульптурка еще Луизиной бабушке принадлежала, – сказала Стелла.
Арчи отыскал стул с шестью пальто на нем. Сложил пальто на пол, сел. Фортепиано умолкло.
Вновь появилась Клэри, с консервным ножом, и отдала его Стелле, которая спросила:
– На самом деле осталась всего одна банка говяжьей солонины?
– По-моему, да, потому как другую мы пустили на сэндвичи для Хампстед-Хит [47] Лесопарк на севере Лондона, частью которого является и Долина здоровья.
. Мы вчера на пикник ездили, – обратилась Клэри к Арчи, – и отправились в Долину здоровья. Похоже на миленькую деревушку, которая неожиданно предстает перед тобой. Пирс знаком с художником, который там живет, только его не было.
– Все равно было здорово, – сказал Пирс. – Мы всю дорогу пели. Чем-то смахивающим на речитатив Генделя обращались с нелестными замечаниями к другим пешеходам.
– А еще пели веселенькие хоровые припевки. Впрочем, никто не догадался, что про них пелось, – добавила Клэри.
– А вам хотелось, чтоб догадались? – поинтересовался Арчи.
– Ну, понимаете, было бы забавно, если бы они малость из себя выходили, возмущались бы, что ли.
Вновь пришла Луиза, неся на плече своего малыша.
– Мэри нужно поужинать, вот я и сказала, что пусть он со мной побудет.
– Гости дорогие, давайте пройдем в гостиную , – предложил Пирс. – Лестницы для разговоров не годятся, если вас больше двух.
– Кто будет готовку ужина заканчивать? – требовательно спросила Клэри. – Вообще-то, это твое дело, Луиза, тебе в этом равных нет.
– Я ничуть не лучше Стеллы, мы с ней одному и тому же учились. И в любом случае у меня Себастиан. Я всю картошку почистила.
– Отлично, – сказала Стелла. – Мы с Клэри довершим остальное. Только напомните, на что мы нацеливаемся.
– Ты жаришь лук, мнешь картошку, а потом мешаешь пюре с консервами.
– Одна-то банка на семерых? Скудновато как-то.
– Я привез банку персиков, – сообщил Пирс. – Прямо из солнечного Блетчли.
– Что привез, то привез. Только персики к пюре с тушенкой не годятся. Придется им сойти за пудинг.
– Полли сделала свой пудинг из консервированного молока.
– Боже! От одних слов этих тошнит.
– Ничуть и не тошнит. Такой взбитый мусс. И не скажешь, что молоко из банки.
В гостиной было пусто, если не считать молодого человека за роялем. Он вскочил, когда они вошли, и Арчи увидел, что на нем форма Королевских ВВС.
– Рядовой ВВС Роуз, – представила Луиза. – А это Арчи Лестрэйндж, Пирса вы, конечно, знаете.
Малыш, который давно уже недвижимо и так безучастно разглядывал Арчи, что тому неловко становилось, вдруг передернулся и принялся плакать.
– Дайте его мне, – попросил Питер, протягивая руки, его довольно тяжелое и изможденное лицо преобразила ласковая улыбка. Он вернулся с малышом к роялю, усадил его на колено, придерживая руками, и принялся наигрывать песенку «Бе-бе, черная овечка, не дашь ли ты нам шерсти». Себастиан перестал плакать.
– Сыграй лучше вариации, Питер, – попросила Луиза из другого конца комнаты.
Арчи сел на жесткую маленькую кушетку подумал про себя, предложит ли кто ему выпить. Клэри со Стеллой удалились на кухню, а Пирс повел Луизу, минуя стеклянную дверь и ступеньки, в сад.
Потом появилась Полли, ее отливающие медью, только что помытые волосы сияли. На ней была темная плиссированная юбка, а поверх нее свободный свитер цвета морских колокольчиков, делившийся своей синевой с ее глазами.
– Прошу прощения, что так долго. Пришлось ждать, пока искупают Себастиана, а потом ненадолго горячей воды не было. Никто не дал вам выпить, я схожу посмотрю, есть ли что, и скажу вам. – Она прошла через двойные двери, ведущие в столовую. – Есть немного джина, но, похоже, нет ничего, чем бы его разбавить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: