Эка Курниаван - Красота – это горе
- Название:Красота – это горе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-86471-803-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эка Курниаван - Красота – это горе краткое содержание
Однажды майским днем Деви Аю поднялась из могилы, где пролежала двадцать один год, вернулась домой и села за стол… Так начинается один из самых удивительных романов наших дней, в котором отчетливы отголоски Николая Гоголя и Габриэля Гарсиа Маркеса, Михаила Булгакова и Германа Мелвилла. История Деви Аю, красавицы из красавиц, и ее дочерей, три из которых были даже прекраснее матери, а четвертая страшнее смерти, затягивает в вихрь странных и удивительных событий, напрямую связанных с судьбой Индонезии и великим эпосом “Махабхарата”. Проза Эки Курниавана свежа и необычна, в современной мировой литературе это огромное и яркое явление.
Красота – это горе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И вот однажды Красота спросила:
– Зачем я тебе нужна?
Он ответил, сам не зная, правду говорит или нет:
– Потому что я тебя люблю.
– Любишь уродину?
– Да.
– Почему?
На вопрос “почему” ответить всегда тяжело, и он промолчал. Ответ могли дать лишь руки, это проще простого. В знак любви он ласкал ее и ласкал, ну и пусть она безобразна, пусть внушает ужас и омерзение. Было прекрасно, и познал он блаженство, доселе невиданное. Но Красота на каждом свидании осыпала его бесконечными “почему”. Крисан отмалчивался. На самом деле он знал ответ, но отвечать не хотел. Но в ночь перед тем, как его убили, он все-таки признался.
Вот его последнее признание:
– Потому что красота – это горе.
Потому что красота – это горе.
Примечания
1
Перевод H. М. Любимова.
2
Кьяи (киаи) – ученый-богослов, мусульманский учитель, религиозный наставник высокого ранга. – Здесь и далее примеч. перев.
3
Селаматан (сламетан) – ритуальное угощение ближайших соседей и родственников, сопровождает все важные моменты в жизни человека. Первый селаматан в честь ребенка устраивают во время беременности матери, обычно на седьмом месяце. Его цель – обеспечить благополучные роды. Кроме собственно угощения, приглашенная знахарка или родственница проводит омовение роженицы и ряд ритуалов.
4
Панду – персонаж популярного в Индонезии древнеиндийского эпоса “Махабхарата”, царь, отец братьев пандавов. Пандавы – пять сыновей Панду, а также их родственники и сторонники, олицетворение добра и справедливости.
5
Гандари (Гандхари) – персонаж эпоса “Махабхарата”, жена Дрестараты (Дхритараштры), мать ста кауравов.
6
Кауравы – главные отрицательные герои эпоса “Махабхарата”, девяносто девять сыновей и одна дочь Дрестараты (Дхритараштры), двоюродные братья и сестра пандавов и их противники в борьбе за престол; символизируют зло и несправедливость.
7
Баксо́ – блюдо индонезийской кухни, фрикадельки из любых видов мяса, рыбы и морепродуктов.
8
Друпади (Драупади) – общая жена братьев пандавов. Сита – героиня эпоса “Рамаяна”, супруга Рамы. Кунти – жена Панду, мать трех старших из пяти братьев пандавов.
9
Ваянг – народный кукольно-теневой театр, использующий сюжеты мифологии.
10
Юдистира (Юдхиштхира) – старший из пяти братьев пандавов. Арджуна – третий из братьев пандавов, мифический предок яванских правителей, символ доблести и красоты. Бима (Бхима, Бхимасена, “грозный”) – второй из братьев пандавов, приемный сын Панду и сын Кунти и бога ветра Вайю.
11
Аджак – красный волк ( Cuon alpinus ).
12
Оджек – наемная вело- или мотоколяска.
13
Бечак – наемный трехколесный велосипед; велорикша.
14
Гуркхи – добровольнические британские войска, набиравшиеся из непальцев, были созданы для подавления восстаний в колониях.
15
Бовен-Дигул – концлагерь в джунглях Новой Гвинеи, созданный после подавления восстания коммунистов 1926–1927 гг.
16
Синтрен – яванские ритуальные танцы и игры.
17
Ньяи – туземная наложница белого человека.
18
Тумпенг – сваренный особым образом рис, поданный на стол в виде конуса (традиционная форма приготовления риса для торжественных и ритуальных трапез).
19
Батавия – прежнее, колониальное название Джакарты.
20
Индо (индоевропейцы) – потомки от смешанных браков между европейцами и местными женщинами.
21
Паджаджаран – могущественное сунданское государство на Западной Яве, VIII–XIV вв.
22
Матарам – шиваитское княжество на Яве, VII–VIII вв.
23
Восстание на Яве против голландских колонизаторов 1825–1830 гг. под руководством Дипонегоро (1785–1855), принца Джокьякарты.
24
“Система принудительных культур” (нидерл. Cultuurstelsel ) – система колониальной эксплуатации в Нидерландской Индии в 1830–1870 гг. Предусматривала соглашение с общиной крестьян о выращивании на ее земле экспортных культур (кофе, сахарного тростника, индиго) и сдаче урожая колониальным властям по низким ценам вместо уплаты земельного налога. Колониальная администрация фактически использовала бесплатный труд местного крестьянства.
25
Танджунг Приок – морской порт, исторический район и административный подрайон в Джакарте.
26
Мультатули (“Многострадальный”, наст. имя Эдуард Дауэс Деккер, 1820–1887) – нидерландский писатель-гуманист, автор романа “Макс Хавелаар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества”.
27
Рийстафель (нидерл. rijsttafel , “рисовый стол”) – комплексный обед, традиционный для индонезийской кухни колониального периода, сочетает элементы различных национальных кухонь.
28
Блангкон – мужская шапочка у яванцев из аккуратно переплетенных полосок батика, плотно облегающая голову
29
“Лутунг Касарунг” – индонезийская сказка о принце, который был проклят и превратился в большую черную обезьяну.
30
Кебая – узкая распашная блуза без ворота, сшитая из легкой ткани, часть традиционного женского костюма Индонезии.
31
Вежливый поклон ( яп. ).
32
Вернуться в исходную позицию ( яп. ).
33
Вильгельмина Елена Паулина Мария (1880–1962) – королева Нидерландов, царствовавшая с 1890 по 1948 г.
34
Туак – алкогольный напиток, традиционный для многих областей Индонезии и Малайзии. Большинство видов туака изготавливают из пальмового сока или рисового сырья.
35
Пакуан – столица государства Паджаджаран (на месте современного Богора).
36
Демак – султанат на Центральной Яве, XV–XVII вв.
37
Маджапахит – восточнояванская империя XIV–XVI вв.
38
Дрестарата (Дхритараштра) – персонаж эпоса “Махабхарата”, муж Гандари, отец кауравов.
39
Поле Куру (Курукшетра) – поле, на котором сражались пандавы и кауравы.
40
Преман – индонезийский бандит, гангстер; искаженное английское free man (свободный человек); промышляют среди низов общества, контролируя значительную часть нелегальной и полулегальной экономики Индонезии.
41
Сукарно (1901–1970) – выдающийся борец за национальное освобождение, первый президент Республики Индонезия; Хатта, Мохаммад (1902–1980) – государственный и политический деятель, вице-президент Республики Индонезия в 1945–1956 гг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: