Луиза Эрдрих - Лароуз
- Название:Лароуз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-096852-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Эрдрих - Лароуз краткое содержание
Лароуз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
104
Жареный хлеб — еда индейцев. Является для них важным символом и подается в особых случаях. Изготавливается из пшеничной и/или кукурузной муки, закваски, дрожжей и яиц, а затем жарится на сале, жире или растительном масле.
105
Силовая станция — универсальная конструкция, позволяющая выполнять набор физических упражнений, направленных на развитие мышц.
106
База морской пехоты «Кэмп-Леджен» — военно-учебный центр в Джэксонвилле, штат Северная Каролина.
107
Акроним — слово, составленное из начальных элементов словосочетания.
108
«Супервторник» — на политическом жаргоне США вторник в начале февраля или марта в год президентских выборов, когда в большинстве штатов проходят предварительные выборы. На этих выборах избираются делегаты-выборщики от штатов на съезды по выбору кандидатов в президенты от всех партий.
109
Пау-вау — собрание североамериканских индейцев.
110
«Мэглайт» — известный бренд ручных и карманных фонарей, производящихся американской компанией Mag Instrument.
111
Энн Келлан — ведущая телевизионных и радиопередач, специализирующаяся на медицине, науке и технике.
112
Бубенцы, прикрепленные к ногам ловчей птицы, помогают при розыске, если ловчая птица не вернулась назад, на руку охотника. Звон хороших бубенцов слышен за несколько сот метров. Эти бубенцы продавали за меха американским индейцам, которые стали украшать ими колыбели, одеяла, танцевальные палочки и другие традиционные принадлежности своего быта.
113
Анимикииг — множественное число от анимикии (гром-птицы, миф о которой распространен среди индейцев северных и западных племен). По их поверьям, гром вызывается биением ее огромных крыльев. Хотя гром-птицы — очень мощные существа, они редко беспокоят людей и относятся с почтением к людям оджибве. Анимикии буквально означает «гром».
114
Прием Геймлиха — резкий удар под диафрагму для удаления инородных тел из верхних дыхательных путей.
115
Гранд-Портедж — неорганизованная территория в округе Кук, штат Миннесота, на озере Верхнее, недалеко от границы с канадской провинцией Онтарио.
116
Шкала боли — состоит из десяти делений, которым соответствуют шесть кружков-лиц, начиная с зеленого и улыбающегося. Далее лицо становится красным, затем потеющим и, наконец, искаженным гримасой.
117
Прописи Палмера — прописи, использовавшиеся в американских школах в первой половине XX века.
118
Карандаш номер два — карандаш, который пишет специфическим оттенком темно-серого цвета, а также стандартный, обычный карандаш, тот, который не является цветным, механическим или каким-либо необычным.
119
Национальный архив в Канзас-Сити хранит федеральные отчеты региона Центральные равнины из Айовы, Канзаса, Миннесоты, Миссури, Небраски, Северной Дакоты и Южной Дакоты.
120
Стефан — поселок в округе Гайд, штат Южная Дакота, США.
121
Марти — поселок в округе Чарлз-Микс, штат Южная Дакота, США.
122
Уахпетон — город в округе Ричленд, штат Северная Дакота, США.
123
Чемберлен — город в графстве Брюле, штат Южная Дакота, США.
124
Фландро — город в округе Муди, штат Южная Дакота, США.
125
Имеется в виду Индейская промышленная школа Соединенных Штатов Америки в Карлайле, штат Пенсильвания, широко известная как Индейская промышленная школа Карлайла, которая была флагманской индейской школой-интернатом в Соединенных Штатах с 1879 по 1918 год.
126
Младшие классы средней школы — в Соединенных Штатах в них обучаются дети в возрасте от 11–12 лет до 14–15 лет.
127
Багги — одноместный высокоманевренный спортивный автомобиль, используемый обычно в состязаниях по пересеченной местности.
128
Леонард В. «Ленни» Бриско — вымышленный персонаж американского полицейского телесериала «Закон и порядок».
129
Великие озера — система пресноводных озер в Северной Америке на территории США и Канады. Великие озера входят в число крупнейших скоплений пресной воды.
130
Мичиган — штат в районе Великих озер на Среднем Западе США. Название является французской формой слова оджибве mishigamaa, «большое озеро». Территория Мичиган, образованная в 1805 году, в 1837 году вошла в состав США в качестве 26-го штата.
131
Анишинаабе (букв. «люди») — самоназвание группы крупных индейских племен Канады и США: оттава, оджибве, миссиссоги и алгонкинов, говорящих на языках подгруппы анишинаабе.
132
Иллюзия, мираж (оджибве).
133
Дорогая Роза (фр.).
134
Церемония курения трубки — священный ритуал соединения физического и духовного миров, в котором трубка — связующее звено между землей и небом.
135
Некоторые церемониальные трубки украшались перьями, волосами человека и мехом животных, бисером, резьбой и другими предметами, имеющими значение для владельца, другие же выглядели очень просто.
136
Миннеаполис — город на севере США, крупнейший в штате Миннесота.
137
«Братья Харди» — серия детских детективов, написанных различными писателями под псевдонимом Франклин У. Диксон. Выходит в США с 1927 года.
138
Хитрый койот — персонаж серии короткометражных мультсериалов «Хитрый койот и Дорожный бегун».
139
Имеется в виду водяная мокасиновая змея (иначе водяной щитомордник), вид ядовитых гадюковых змей из подсемейства ямкоголовых.
140
260 °C и 218 °C соответственно.
141
Кукурузная закуска — традиционный рецепт юга Соединенных Штатов, готовится из зерен цельной кукурузы, приправленной красным, черным и сладким перцем, а также сахаром и уксусом.
142
Дьявольское озеро (Девилс-Лейк) — озеро в американском штате Северная Дакота. Это крупнейший природный водоем и второй по величине водоем Северной Дакоты после искусственно созданного озера Сакакавеа.
143
Фрекинг (гидроразрыв пласта) — один из методов интенсификации работы нефтяных и газовых скважин. Его использование в США привело к так называемой «фрекинговой революции».
144
«Бен Франклин» — сеть магазинов полезных мелочей, торгующих относительно недорогими хозяйственными товарами, где каждый товар стоит 5–10 центов. Существует в небольших городах по всей территории Соединенных Штатов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: