Дженнифер Матье - Бунтарка

Тут можно читать онлайн Дженнифер Матье - Бунтарка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Матье - Бунтарка краткое содержание

Бунтарка - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Матье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам.
Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе. Очень скоро Вивиан понимает, что она начала самую настоящую революционную борьбу за права девушек.

Бунтарка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бунтарка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Матье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но нет правил, по которым нам запрещено носить халаты , — добавляет Сара. Я помню, как расстроена она была в тот день, когда ее забрали из класса за нарушение дресс-кода.

Я даже не знаю, к чему это приведет , — добавляет Кейтлин. — Хотя это даже интересно.

То есть двое против, двое — за. Картинка того, как каждая девочка Ист Рокпорт Хай приходит в халате, исчезает из моей головы. Мне повезет, если четверть девушек придет в школу в таком виде. Интересно, что бы сделала солистка Bikini Kill? Или мама в юности?

Слушайте , — пишу я, — вы можете принести халаты с собой и спрятать в шкафчиках, если боитесь. А если увидите, что кто-то еще их надел, то сможете присоединиться. Лично я уже устала от этого тупого дресс-кода, так почему бы не попробовать?

Тишина. Наконец кто-то мне пишет. Но только мне. Клодия.

Ты понимаешь, что на девочек в халатах завтра все будут пялиться??? Тебе все равно???

Я хмурюсь. Хорошо, что Клодия не видит меня.

Возможно… но если будет очень много девочек в халатах, это не будет настолько страшно, разве нет? Люси точно собирается это сделать, так что мы будем не одни.

Снова тишина.

Конечно, Люси это сделает… она же в этом разбирается.

В чем «этом»?

Как создавать проблемы…

Может, она просто привыкла к этому в своей школе в Хьюстоне? Понимаешь?

То есть мы остаемся примерными девочками и не раскачиваем лодку? Я еще немного переписываюсь с Клодией, и теперь на девяносто девять процентов уверена, что она не придет завтра в школу в халате.

Но еще есть я. Откинув телефон прочь, я достаю бирюзовый махровый халат, который доходит мне до колен, и засовываю его в рюкзак. Чищу зубы, умываюсь, надеваю старую футболку Runaways и включаю Rebel Girl. Песня играет в четвертый раз, когда я слышу, как мама заходит через входную дверь. Я тянусь стащить наушники с головы, но потом останавливаюсь. Обычно, если я еще не сплю, то иду с ней в гостиную поговорить.

Но сегодня мне не хочется. Я снова надеваю наушники и включаю музыку.

Глава одиннадцатая

Стоит ранний ноябрь, на улице достаточно прохладно, чтобы халат поверх джинсов и футболки пришелся очень кстати. Утром по пути в школу я остановилась где-то в квартале от нее, чтобы надеть халат поверх одежды, потом сразу же его снять, пройти несколько шагов, наконец, остановиться и снова его надеть. Теперь, когда я близка к тому, чтобы действительно зайти в школу в халате, мне приходится бороться с желанием снова скинуть его.

Когда я подхожу к кампусу, мои глаза пробегают по группкам школьников. Я смотрю направо и замечаю джинсы, футболки, джинсы, футболки, а потом с облегчением замечаю плотный круг девочек-девятиклассниц, одетых в халаты поверх одежды. Они посматривают через плечо, словно проверяют, сделал ли кто-то так же.

Я слегка успокаиваюсь и вздыхаю. Я хочу пройти мимо них, чтобы они знали, что они не одни, но потом кто-то врезается в мое левое плечо.

— Ты это сделала!

Это Люси, и я смотрю, во что она одета: на ней не только пушистый розовый халат, делающий ее похожей на шоколадные пирожные Hostess Sno Ball, но и пушистые розовые тапочки в придачу!

— О боже, ты великолепно выглядишь, — говорю я, а Люси улыбается и пожимает плечами, словно это не новость.

— Я видела еще несколько девушек у входа в спортивный зал, тоже в халатах, — говорит она мне, — мне кажется, акцию поддержало больше девушек, чем тогда со звездами и сердечками. — Она осторожно оглядывает кампус. — Хотела бы я знать, кто из них Мокси. Она наверняка где-то здесь.

Мне трудно сохранить нейтральное выражение лица, поэтому я тороплю Люси на урок, чтобы не пришлось встретиться с ней глазами. По пути мы машем другим девочкам в халатах. Я замечаю Киру Дэниелс, и на ней тоже пушистые тапочки, как на Люси, только лавандового цвета. Кира и я машем друг другу. Больше половины девушек, с которыми она стоит рядом, одеты в халаты.

Все говорят о халатах. Я слышу, как несколько парней спрашивают друг друга, что происходит, а некоторые обсуждают «брошюру». Это зин, но ладно! Я направляюсь на урок истории.

— Увидимся на уроке английского! — Люси кивает мне, и мы разделяемся.

Зайдя в класс, я вижу Клодию на заднем ряду. На ней бледно-розовая кофта и джинсы. Она машет мне, когда я захожу.

— Привет, — говорю я, проскальзывая рядом с ней.

— Привет, — отвечает она, и очевидно, что мы обе Об Этом Не Говорим. Я разочарована, что она не надела халат, а она, наверное, разочарована во мне по совершенно противоположной причине.

— Я так устала, — говорит она, слегка зевая. Я чувствую напряжение и какую-то недосказанность между нами, чего раньше практически не бывало.

— Да, я тоже устала, — говорю я. — Плохо спалось. — Что, кстати, правда. Я то проваливалась в сон, то представляла армию девушек в халатах и бигуди, размахивающих фенами словно оружием.

Сара заходит в класс, и мое сердце подпрыгивает, когда я вижу, что на ней темно-голубой халат с ромашками.

— Ты это сделала! — говорю я, улыбаясь. Я не смотрю на Клодию, потому что мне это не нужно. Непонимание между нами можно потрогать руками.

— Я решилась в последнюю минуту, — говорит Сара. — И Кейтлин. Но не Мэг.

Клодия покашливает, раздается звонок. Миссис Роббинс заходит в класс, в руках у нее стопка бумаги — несомненно, какие-то «графические органайзеры», которые мы должны заполнить с помощью учебников, пока она будет пялиться в экран компьютера. Она поднимает взгляд на класс, и ее глаза широко распахиваются, как будто она наконец-то проснулась.

— Что здесь происходит?

По крайней мере пять девушек сидят в халатах, кроме меня и Сары. Я слышу тихое хихиканье, но никто ничего не говорит. Я смотрю на свою тетрадь, радуясь, что я в заднем ряду.

Когда никто не отвечает на вопрос миссис Роббинс, она подходит ближе и внимательно нас осматривает.

— Это… халаты? Вы забыли одеться с утра?

Еще больше смешков. Кейт МакГован в первом ряду широко ухмыляется. На ней уродливый клетчатый халат, который, похоже, принадлежит ее отцу или старшему брату.

— Вы считаете, это смешно, мисс МакГован? — спрашивает миссис Роббинс. — Снимите этот халат сейчас же.

— Конечно, без проблем, — говорит Кейт.

Кейт всегда была плохой девчонкой, пререкалась с учителями, когда они не разрешали выйти в туалет или выпить воды. Я не уверена, надела ли она халат просто чтобы позлить учителей или правда считает, что дресс-код — бред собачий. Но потом она скидывает верхнюю часть халата до талии.

Под халатом на Кейт ярко-красный верх от купальника.

— Мисс МакГован! — кричит миссис Роббинс. Ее едва слышно за улюлюканьем и аханьем моих одноклассников.

— Видите ли, миссис Роббинс, — говорит Кейт с видом тихони, — я не была уверена, что следую дресс-коду Ист Рокпорт, потому что он такой странный и непонятный. Поэтому я решила, что будет безопаснее укрыться этим халатом, чтобы не отвлекать наших драгоценных учеников мужского пола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Матье читать все книги автора по порядку

Дженнифер Матье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бунтарка отзывы


Отзывы читателей о книге Бунтарка, автор: Дженнифер Матье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x