Дженнифер Матье - Бунтарка
- Название:Бунтарка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110569-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Матье - Бунтарка краткое содержание
Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе. Очень скоро Вивиан понимает, что она начала самую настоящую революционную борьбу за права девушек.
Бунтарка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я смотрю на руки Люси.
— Вовсе нет, — говорю я ей, — я отлично тебя понимаю.
Огонь внутри меня разгорается сильнее с каждой секундой. Я чувствую тепло внутри.
— Спасибо, Вив, — говорит Люси, и улыбка появляется на ее лице.
— Я думаю, это классно, — добавляю я.
Люси снова улыбается. Ее глаза расширяются от возбуждения:
— Эй, я тут подумала. Хочешь сегодня прийти на ужин ко мне? Мы бы могли немного потусить вместе.
Впервые Люси пригласила меня лично. Моя первая мысль была о том, что скажет Клодия. Но потом я вспоминаю, что мы с мамой сегодня ужинаем у бабушки с дедушкой.
— Я бы с удовольствием, но мы идем к бабушке и дедушке на ужин, — говорю я, наполовину радуясь, что не могу согласиться, наполовину жалея.
Плечи Люси опускаются:
— Ладно, я понимаю.
— Но я бы хотела как-нибудь прийти, — добавляю я. Может, Клодия даже и не узнает.
— Класс, — говорит Люси, и ее лицо светлеет.
— Класс, — соглашаюсь я.
Во время урока я посматриваю на руки Люси. Когда раздается звонок, я уже всю тетрадь изрисовала сердечками и звездами, а мой мозг кипит от идей.
Этим вечером мама заходит в мою комнату, пока я лежу на кровати и делаю домашнее задание.
— Эй, Вивви, — говорит она тихим голосом, — я хотела тебя предупредить, что собираюсь сегодня встретиться с Джоном в «Уютном уголке» после ужина с бабушкой и дедушкой. Ничего?
— В будний день? — спрашиваю я, отодвигая учебник по математике в сторону.
Мама заправляет длинные темные пряди волос за уши и застенчиво мне улыбается.
— Ну, в эти выходные наши смены не совпали, поэтому мы не сможем куда-нибудь пойти. Подумали, что было бы неплохо встретиться сегодня вечером.
— Он тебе действительно так нравится? — спрашиваю я. — Раз ты встречаешься с ним на неделе.
Лицо мамы немного темнеет. Похоже, мои слова прозвучали как обвинение.
Я это специально?
Мама смотрит на меня, словно пытается решить математическую задачу. Знаю, я должна убедить ее, что я не против, но я не могу. Я просто не понимаю, что она в нем нашла.
Наконец она пожимает плечами и говорит:
— Он мне нравится, Вив. Он очень хороший человек. К тому же трудолюбивый. В его семье было десять детей, и родители ему вообще не помогали. Он сам поступил в колледж, а потом в медицинский университет. — Ее голос сухой, даже раздраженный.
— Я никогда не говорила, что он плохой или нетрудолюбивый, — отвечаю я, перекатываясь на спину и разговаривая с потолком. — Я рада, что он тебе нравится. — Небольшой камешек появляется в моем животе.
Тишина.
Наконец мама говорит:
— Мы можем поговорить об этом, когда я вернусь вечером, если хочешь.
— Как скажешь. Хотя в действительности нам не о чем говорить. — Я всей душой желаю, чтобы этого разговора никогда не было. — Все нормально.
Мама вздыхает. Я смотрю на звезды над головой, тусклые и пластиковые при ярком свете.
— Пора выдвигаться, если хотим быть вовремя.
— Ага, пора. — Я соскальзываю с кровати и иду к входной двери, как будто все нормально. Но все наоборот, и я не знаю, как это исправить.
Бабуля спрашивает маму, надолго ли мы останемся, а мама отвечает, что не очень, потому что она встречается с Джоном. Бабушка с дедушкой не кажутся удивленными, значит, мама уже рассказала им о существовании Джона.
— Надеюсь, мы познакомимся с этим молодым человеком когда-нибудь, — говорит бабуля, аккуратно ставя посередине стола мясной рулет Stouffer’s. Она снимает прихватки с петухами, и мы молчим минуту, пока дедушка произносит молитву.
— О, определенно, — говорит мама, передавая тарелку бабуле. — И, мам, нам обоим уже по сорок. Я бы не сказала, что мы молодые.
— Пока твои колени не хрустят, как попкорн, когда ты встаешь, ты все еще молодая, — говорит ей дедушка, а мама бросает на меня понимающий взгляд и улыбается. Я улыбаюсь в ответ. Некоторые вещи — например, замечание от дедушки — настолько привычны, что невозможно бороться. Напряжение между нами немного спадает.
— Так как там школа, Вивви? — спрашивает бабуля, накладывая мне в тарелку рулет.
Я хмурюсь:
— Они сходят с ума из-за дресс-кода. Но терроризируют только девочек.
Мама откусывает рулет и выглядит растерянной:
— Что ты имеешь в виду?
— Забирают девочек с урока, потому что их штаны слишком обтягивающие или кофты слишком открытые. Переодевают их в уродливые спортивные кофты и заставляют так ходить остаток дня в наказание. — В ушах у меня звучат слова Люси, сказанные на обеде в понедельник. — Это смешно. Почему девочки должны нести ответственность за то, что мальчики думают и делают? Как будто мальчики не могут контролировать себя?
Дедушка и бабушка смотрят на меня настороженно. Думаю, они не привыкли видеть их ответственную Вив такой возмущенной.
Мама хмурит лоб:
— Думаю, ты совершенно права, Вивви. Это звучит смехотворно. Прямо как классическая школа Ист Рокпорт Хай.
По мне пробегает дрожь.
— Так и есть, — бормочу я. Разговор о Джоне еще сильнее отходит на задний план.
— Ну, — говорит дедушка, вытирая уголки рта салфеткой, — как единственный человек здесь, который когда-то был мальчиком-подростком, могу сказать вам, что на уме у них только одно.
Бабуля в шутку хлопает дедушку по плечу салфеткой, но мама громко вздыхает и в знак протеста бросает салфетку на стол.
— Пап, это смешно, — начинает она, — это только поддерживает идею о том, что девочки должны следить за тем, как выглядят, и за своим поведением, а у мальчиков есть право вести себя как животные. Ты не думаешь, что это несправедливо? Не думаешь, что это вводит в заблуждение парней? Все это просто противно. — Фыркнув, она заканчивает свою короткую речь.
Мне кажется, я мельком увидела ту девушку с полароидного снимка. Девушку с цветными волосами и словами «бунт, а не диета», написанными на руке. Она все еще существует, я знаю. Даже если я не могу этого понять, она может встречаться будним вечером с республиканцем Джоном.
— Ох, Лиза, не начинай, — говорит бабуля, ее руки порхают над столом. — Твой папа просто пытался пошутить.
Мама делает глубокий вдох. Я уже давно не видела, чтобы она так злилась на бабушку с дедушкой. Какое-то время стоит тишина. Я жду, что ответит мама.
— Хорошо, давайте оставим этот разговор и просто поедим, — говорит мама, кладя салфетку обратно на колени. Она бросает на меня нежный взгляд, полный сочувствия. — Просто продолжай получать хорошие оценки и не ввязываться в неприятности. Дай мне время собрать побольше денег на колледж, и я вытащу тебя отсюда, Вивви, я обещаю.
— Ты говоришь об Ист Рокпорте так, будто это какое-то ужасное место, — говорит бабуля, раздражаясь. — Ее семья здесь, в конце-то концов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: