Дженнифер Матье - Бунтарка
- Название:Бунтарка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110569-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Матье - Бунтарка краткое содержание
Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе. Очень скоро Вивиан понимает, что она начала самую настоящую революционную борьбу за права девушек.
Бунтарка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5
Супергероиня комиксов издательства DC Comics.
6
Moxie ( англ .) — название американской фирмы, выпускающей газированный напиток. Благодаря широкой рекламной кампании это слово вошло в английский язык и стало означать «смелый», «храбрый», «дерзкий».
7
Бунтарка ( англ .).
8
Том Лэндри — американский футболист и тренер; по праву считается одним из величайших тренеров за всю историю Национальной футбольной лиги. Является автором целой серии активно использующихся и по сей день техник и методик.
9
Эрл Кэмпбелл — профессиональный американский футболист, обладатель множества наград. Его имя представлено в Зале славы Национальной футбольной лиги.
10
Марфа — город на западе штата Техас. Известен как один из центров современного искусства.
11
«Изгои» — американский фильм Фрэнсиса Форда Копполы, вышедший в 1983 году, рассказывает о бандах подростков в маленьком городке. Экранизация одноименного романа автора С. Э. Хинтон.
12
Типот-доум — нефтяное месторождение в штате Вайоминг, вокруг которого в 1921–1922 гг. разразился скандал, крупнейший в политической истории США до Уотергейта.
13
Sonic Youth — американская группа экспериментального рока, образованная в 1981 году и распавшаяся в 2011 году.
14
Восстань ( англ .).
15
Пупочный апельсин — плод одноименного тропического дерева, популярной сельскохозяйственной культуры.
16
Kool-Aid — безалкогольный растворимый напиток. В 1978 году в Джонстауне произошло массовое самоубийство почти тысячи человек с помощью Кул Эйда, смешанного с ядом.
17
Крендель, широко распространенный в южной Германии.
18
Эстер Прин — персонаж романа «Алая буква» американского писателя Натаниэля Готорна. По сюжету ее подвергали гонениям из-за возможной измены своему мужу и обязали всю жизнь носить одежду с вышитой буквой «А» (сокращенное от «адюльтер» — измена).
19
Цитата из романа Роджера Желязны «Доннерджек», в пер. В. Гольдича, И. Оганесовой.
20
Роксан Гей — американская писательница, автор сборника эссе «Плохая феминистка» (Bad Feminist, 2014).
21
Abuelita — бабуля ( исп. )
22
Курица с грибами по-китайски.
23
Красавица ( исп .).
Интервал:
Закладка: