Дун Си - Переломленная судьба
- Название:Переломленная судьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гиперион
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89332-313-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дун Си - Переломленная судьба краткое содержание
Переломленная судьба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ван Чанчи пришлось извести целый кусок мыла, чтобы начисто вымыть Ван Хуая. Скорее всего, Ван Хуай был не настолько уж грязным, просто Ван Чанчи казалось, что для приведения Ван Хуая в надлежащий вид требовалось не меньше целого куска мыла. После купания он переодел отца во все чистое и покатил его на улицу. По дороге Ван Хуай не отставал от него с вопросами: «Мы отправились на автовокзал? Но почему мы тогда не взяли твою мать? Может, ты хочешь пригласить меня выпить? Неужели ты везешь меня в крематорий? Куда мы снова свернули? Похоже, ты хочешь прикупить мне одежду? Не похоже. Неужели ты собираешься сдать меня в отделение полиции? Да нет. Тогда ты везешь меня к отцу Хуан Куя…» Ван Чанчи не издавал в ответ ни единого звука, пока не подвез отца к дверям парикмахерской на улице Сяохэцзе. Увидав парикмахерскую, Ван Хуай осекся и сказал:
— Чанчи, я сделаю что угодно, но вот стричь себя не позволю. Мои волосы — это как атрибут актера, это как товарный знак или вывеска, без них у меня не будет никакого дохода.
— То есть ты всю жизнь настроен попрошайничать? — заметил Ван Чанчи.
Ван Хуай взялся за ручной тормоз, его коляска заскрежетала, оставив на асфальте два черных следа.
— Ты ведь понимаешь, что такому, как я, в деревне уже не заработать, — сказал Ван Хуай, опустив голову.
— А кто тебя просит зарабатывать?
— Мы не можем во всем полагаться на тебя. Я поступаю так, чтобы хоть как-то облегчить твою ношу.
— От этого моя ноша только тяжелее. Ведь как ты учил меня в детстве? Лучше помереть с голоду, чем просить милостыню.
— Тогда я еще мог сохранять свое достоинство, а вот сейчас…
— А что сейчас? Разве тебе совсем нечего положить в котел?
— Я не хочу признавать, что ни на что не годен, хочу обеспечивать себя сам.
— Как бы трудно ни было, но жить за счет милостыни нельзя.
— Это… как раз то, что я хотел сказать тебе.
— Тогда почему ты не хочешь стричься?
— Свою никчемность я как-нибудь переживу, а вот потерю достоинства моего сына — нет.
— Пусть я приму тысячи невзгод, но я не позволю тебе терять лицо.
Тут Ван Хуай неожиданно поднял голову и полными слез глазами уставился на Ван Чанчи. В эту секунду они наконец-то осмелились посмотреть друг другу в глаза. Еще секунду назад один из них сидел с низко опущенной головой, а другой стоял, уставившись на речку, и оба они больше всего на свете боялись, что их взгляды пересекутся. А сейчас они жадно смотрели друг на друга, стремясь в закопченных лицах разглядеть светлые души.
— Чанчи, ты далеко пойдешь, — проговорил Ван Хуай.
В ответ Ван Чанчи вытащил отца из коляски и понес его в парикмахерскую. Удивительно, но его шаги вдруг замедлились, он шел, словно в замедленной съемке, и было непонятно, то ли он сомневается, то ли хочет подольше задержать Ван Хуая в своих объятиях.
После стрижки Ван Хуай вернул свой первоначальный облик и стал похож на себя прежнего. Всю дорогу назад он не переставал извиняться и повторял: «Чанчи, я тебя опозорил, я не достоин не только предков семьи Ван, но и ребенка, который родится…» И сколько они ехали по улице, столько Ван Хуай извинялся. Если раньше всегда именно Ван Чанчи просил прощения у Ван Хуая, то сейчас все поменялось, словно Ван Чанчи подчинил себе Ван Хуая. Однако никакого удовольствия от этого Ван Чанчи не испытывал. Он понимал, что тому, кто извиняется — легче, а тому, кто эти извинения принимает, наоборот, тяжелее. Чувствуя какую-то неловкость и смущение, он ускорил шаг, чтобы поскорее привезти Ван Хуая обратно. Лю Шуанцзюй продолжала сидеть в задумчивости у картонных коробок точно в такой же позе, в какой была, когда они уходили, — похоже, она просидела в таком положении больше часа. Ван Чанчи пришлось ее трижды окликнуть, прежде чем она вышла из ступора и произнесла:
— Чанчи, ты и правда хочешь заставить нас вернуться обратно?
— Неужели ты и дальше собираешься здесь перед всеми позориться?
— Жалобы есть не просят. На самом деле я уже понемногу привыкла.
— Привыкла подбирать мусор?
— Здесь я за месяц зарабатываю больше, чем за целый год, корячась в деревне. Ты глянь на все эти коробки, бутылки, журналы, газеты — им еще можно найти применение, я уж не говорю про лампу, ботинки, рисоварку, одежду, ватное одеяло и телевизор.
— Но ведь всем этим уже пользовались другие, даже думать об этом противно.
— Если бы мухи любили чистоту, то наверняка бы уже все передохли.
— Ты — моя мать, а не муха.
— Учитывая, как я живу, от мухи я почти ничем не отличаюсь.
— Тогда выходит, что я потомок мухи.
— Что за вздор! Ты чист. Думай о своем будущем, не нужно о нас заботиться.
— Но ведь я плоть от плоти вашей, как я могу о вас не заботиться?
Сердце Лю Шуанцзюй ёкнуло, эта фраза Ван Чанчи ее тронула. Она повернула голову в сторону Ван Хуая. Тот сказал:
— Возвращаемся. Слово «крестьянин» звучит не так ужасно, как «попрошайка».
— Но… — попробовала было возразить Лю Шуанцзюй, — крестьяне не обязательно живут лучше, чем попрошайки.
— Деньги — это еще не все, тут уже разговор о совести и об авторитете. Чанчи такой почтительный и уважительный сын. Неужели ты боишься, что он допустит, чтобы ты голодала и нищенствовала?
Лю Шуанцзюй, вздохнув, сказала:
— Я не ожидала, что после того, как мы отправили тебя в город, ты, подобно городским, возьмешь и отвернешься от нас.
— Ты все-таки знай меру, — оборвал ее Ван Хуай. — Почтительность и уважение ни за какие деньги не купишь.
Они избавились от утиля, собрали вещи, вернули ключ хозяину и поспешили на автовокзал. Когда пришла пора садиться в автобус, Лю Шуанцзюй спросила Ван Чанчи:
— Не хочешь съездить с нами?
Ван Чанчи помотал головой. На самом деле это расходилось с его истинным желанием. Ему очень хотелось хоть одним глазком взглянуть на родную деревню, о которой он грезил и днем и ночью, хотелось взглянуть на родной дом, на огород, на свинарник, на Второго дядюшку, на клен, на очертания гор и рисовые поля. А еще хотелось до отвала наесться домашней едой. Но возвратиться ему не позволяла совесть: он боялся, что деревенские распознают обман его отца и узнают, чем на самом деле занимались его родители. Двери автобуса звучно захлопнулись, сидящий в коляске Ван Хуай полностью исчез из вида. Но Ван Чанчи пока еще видел прильнувшее к окошку лицо Лю Шуанцзюй. Она так сильно прижалась к стеклу, что ее нос совсем сплющился, она словно хотела вырваться из плена. Автобус трижды просигналил о своей отправке и медленно тронулся в путь. Ван Чанчи смотрел на удаляющийся автобус, и на душе у него было хуже некуда.
Выйдя с вокзала, он подошел к авторемонтной мастерской и уселся на тот самый камень, на котором сидел в прошлом году. Там работал все тот же мастер, но своего бывшего ученика он уже не признал. Глядя вдаль на уходящую в горы трассу, Ван Чанчи представлял, как автобус проезжает мимо деревенек Мацунь, Цзяли и волостного управления, представлял, как Лю Шуанцзюй берет в доме у двоюродной сестры бамбуковые шесты и просит кого-нибудь помочь дотащить Ван Хуая, минуя водохранилище, сельсовет и чайную плантацию, до самого дома. Потом представлял, как Лю Шуанцзюй вытаскивает из кармана своих брюк ключ и отпирает покрывшийся ржавыми пятнами замок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: