Эмили Барр - Вся правда и ложь обо мне
- Название:Вся правда и ложь обо мне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097355-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Барр - Вся правда и ложь обо мне краткое содержание
Накануне восемнадцатилетия родители неожиданно забирают Эллу из школы и отправляются в Рио-де-Жанейро – город, в котором она узнает шокирующую правду о себе. Справиться с таким открытием не каждому под силу, и помощи ждать неоткуда. Что делать? Бежать. Похоже, ничего другого Элле не остается.
Вся правда и ложь обо мне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жасмин застала меня разглядывающей снимки моей биологической матери. И она знает, кто «та самая женщина». О ней говорили в новостях. Она совершила убийство.
– Ну, та самая. Давно еще. Но это ведь она была тогда там?
Я не сразу понимаю, о чем речь. Жасмин указывает куда-то в сторону большого мира за стенами школы и улицы под названием «эстрада де Гавеа». Я поворачиваюсь и смотрю на нее – на Жасмин, мою подругу. У нее открытое лицо, она слегка улыбается. Сегодня она в черном платье и сандалиях из ремешков, футболку с эмблемой «Школы английского в фавеле» она не надела, потому что у нее нет уроков.
В соседнем классе дети поют про алфавит.
Жасмин придвигает стул и садится рядом.
– А зачем ты ее искала? – спрашивает она, и до меня доходит: хоть ее слова ранили меня, как нож, пока что для меня ничто не изменилось. – Господи, так она недавно вышла из тюрьмы ?
– Ты про какую женщину? – спрашиваю я и слышу, как легко и небрежно звучит мой голос.
Странно.
– Да знаешь, она остановила меня как-то на улице несколько недель назад и спросила, где школа английского. И с тех пор часто попадается в округе. Крупная такая.
Я смотрю в лицо Аманде Хинчклифф.
Вспоминаю толстуху.
Смотрю на лицо.
Вспоминаю ее.
Смотрю.
Невероятно, но факт: Жасмин мгновенно поняла, что это один и тот же человек. Да, она располнела, но заключенным, наверное, не разрешается качать пресс в камерах и совершать пробежки по тюремному двору. А лицо у нее такое же, как раньше, похожее на мое, но я не замечала этого, а Жасмин заметила.
Мысленно я перебираю все случайные встречи с этой женщиной. Я видела ее, когда бомжевала. Видела, когда познакомилась с Аной и впервые пришла сюда, в школу. Она всегда была где-нибудь неподалеку: сидела в кафе, попивала кофе, наблюдала, еле заметно улыбалась. Я думала, она из местных. И собиралась как-нибудь заговорить с ней.
– Охренеть, – вырывается у меня, и Жасмин оборачивается в сторону класса. Но меня не слышали – ученики как раз называют хором цвета. – Жасмин, послушай. Я обещала рассказать тебе правду, и расскажу.
Жасмин гладит меня по плечу, и я не протестую.
Я рассказываю ей все. До мелочей, ничего не упуская. Говорю, что на самом деле меня зовут Элла Блэк, что месяц назад у меня были лиловые волосы, а потом перехожу к тому, что гораздо труднее выговорить. Рассказываю, что дома была несчастна, что со мной дружили только Лили и мой мнимый парень, гей Джек. И немножко о Бэлле. Комната нужна другим волонтерам, поэтому мы переходим наверх, в нашу спальню, и я рассказываю про тайный ночной побег в Рио и показываю снимок, на котором мы с Кристианом танцуем на улице. Объясняю, как я узнала, что меня удочерили, как напала на свою мать, а потом выяснила, при каких обстоятельствах попала в приемную семью. Рассказываю, как спала под открытым небом, как незнакомец тащил меня за ногу, как я украла сумку на пляже.
И объясняю, что это чудовище – моя мать.
Все это время я сохраняю спокойствие, ведь здесь Жасмин, она ловит каждое мое слово, кусает губу, но не визжит и не ужасается тому, что все это время жила со мной в одной комнате, одалживала мне вещи и делала кофе, когда он был мне остро необходим. Я помню, что Бэлла во мне, но ей незачем завладевать мною сейчас, потому что здесь Жасмин. Белла приберегает себя напоследок. Я точно знаю.
– Итак, – говорит Жасмин с таким великолепным спокойствием, что так и тянет обнять ее, – как же ты хочешь поступить?
Делаю несколько глубоких вдохов и выдохов.
НАЙДИ ЭТУ ЖЕНЩИНУ.
Позднее .
МЫ ДОЛЖНЫ НАЙТИ ЕЕ.
Сама знаю .
ЯСНО. ТАК ВОТ И НАЙДИ.
Нельзя впасть в бешенство и накинуться на эту женщину – мой поступок будет означать только, что я такая же, как она. Но никакими действиями или словами я не смогу помешать Бэлле разыскать ее, поэтому даже пытаться не буду, ведь я – Бэлла, а Бэлла – это я, и мы разыщем наше чудовище и посмотрим ему в глаза, об этом мы уже договорились.
– Пойду искать ее, – говорю я.
– И я с тобой.
В кои-то веки в кафе ее нет. И в другом тоже. Мы спускаемся с холма, но нигде не видим ее. Эта женщина раньше всегда была где-нибудь поблизости, ее первой из местных я стала узнавать в лицо. А теперь ее здесь нет.
– Мы найдем ее, – уверяет Жасмин.
Она подходит к ближайшему мототакси и заводит разговор на своем примитивном португальском – широко разводит руки, показывая, что речь идет о более крупном человеке, чем она сама, спрашивает, не видел ли кто-нибудь такого. Ее собеседник пожимает плечами и спрашивает у товарища. А я, растерянная, сижу за столиком в «Супер-сукос». Все случилось так быстро, что пока не укладывается у меня в голове; я убеждаю себя, что не может эта женщина быть действительно Амандой Хинчклифф. И правда, неужели ее могли отпустить в Бразилию сразу после выхода из тюрьмы? Ничего не понимаю.
Парни-мототаксисты говорят о ней. Кажется, они поняли, кого имеет в виду Жасмин. В разговор вступает одна из официанток «Супер-сукос». Никак не могу вникнуть в суть разговора. Понимаю его с пятого на десятое. Но успеваю заметить, что Жасмин не стала объяснять, почему мы ищем эту женщину.
– За будкой сварщика надо повернуть налево, – говорит она, вернувшись ко мне.
Я встаю, мы уходим. Поднявшись по улице к будке сварщика, поворачиваем налево, проходим чуть дальше, потом Жасмин останавливается и спрашивает старушку, которая сидит на крыльце и держит на коленях младенца, не видела ли она здесь полную женщину, которая говорит по-английски. Старушка кивает, указывает в сторону, объясняет что-то слишком быстро, так что мы не понимаем, но в конце концов я начинаю улавливать суть. Мы идем, куда нас направили, стараясь ничего не перепутать, и когда наконец оказываемся в узком переулке, перед указателем «Pensão», растерянно переглядываемся.
– Рискнем? – спрашивает Жасмин. – Это слово означает «пансион». Так что можем зайти и спросить. Если хочешь.
Открываю рот, чтобы ответить, но не издаю ни звука, так что просто набираю побольше воздуха, киваю, а когда снова обретаю дар речи, говорю:
– Хочу.
Жасмин берет меня за руку и крепко пожимает ее. Я отвечаю на пожатие.
– Спасибо, – шепчу я.
– Может, ее здесь и нет, – рассуждает Жасмин. – А может, и есть. Попробовать стоит. Я же понимаю, что тебе надо встретиться с ней. Верно?
– Да.
Мы идем по переулку, у меня трясутся ноги. Постучать в дверь я не решаюсь, поэтому стучит Жасмин. Нам открывает женщина, но не та, которую мы ищем. Она спрашивает, нужна ли нам комната, и Жасмин подтверждает, что нужна, – не знаю зачем, но следую за ними в дом. Хозяйка что-то говорит, показывает свой дом. Приводит нас в комнату с двумя кроватями, продолжает объяснения, и хотя она говорит медленно, видя, что мы иностранки, хотя я понимаю ее, я почти не прислушиваюсь. Ускользнув в открытую дверь, я осматриваюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: