Леонгард Франк - Избранное. В 2 т. Т. 1
- Название:Избранное. В 2 т. Т. 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонгард Франк - Избранное. В 2 т. Т. 1 краткое содержание
В первый том избранных сочинений писателя включены романы: «Оксенфуртский мужской квартет», «Из трех миллионов трое» и «Ученики Иисуса», в которых Л. Франк показал судьбы жителей Германии в период экономического кризиса 30-х годов XX века. Послевоенный роман «Ученики Иисуса» пронизан переживаниями автора за судьбы немецкой молодежи, страны в целом, подверженной опасности возврата фашизма.
Избранное. В 2 т. Т. 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это было революционное предложение, и оно тяжестью легло на плечи мальчиков, словно они чувствовали, что вступление в социалистическую молодежь означает для них прощание с детством. Наконец Петр скучным голосом сказал:
— Что это, предложение? Хочет ли уважаемый ученик Иуда Искариот поставить его на голосование?
За стеклами очков Ученого блеснули ясные глаза. В чертах пятнадцатилетнего подростка чувствовалась уже выдержка взрослого. Он сказал:
— Прежде чем решиться на этот шаг, многоуважаемые ученики должны как следует подумать. — Когда же Катарина робко спросила, принимают ли девочек, он ответил: — Ну, конечно. И у девочек те же права и обязанности, что и у нас, мужчин.
Иоанн посмотрел на Петра:
— Отец давно пристает ко мне с этим, ну а я, конечно, ни в какую. А когда я намекнул, что ученики Иисуса — вот кто настоящие социалисты, он расхохотался, как сумасшедший, и сказал: болваны они, если воображают себя социалистами. А я подумал: еще неизвестно, кто болван.
Петр, озабоченный мыслью, как ему защититься от Шарфа и Зика, закрыл заседание без обычного заключительного слова. Все гуськом поднялись по лестнице. Монастырский погост был засыпан снегом. Озябшие мальчики подняли воротники своих курток — жалкая, затерянная в снегу горсточка ребят. На грудах щебня высились сугробы. Зубчатые силуэты разрушенных домов белыми снеговыми вершинами вырисовывались в холодном небе. Город казался мертвым и заброшенным.
Захватив с собой Катарину, Уж отправился к своему другу, молодому поляку, который раньше был на принудительных работах, а теперь служил подручным у пекаря. В пекарне было тепло. Дети уселись на скамью, тесно прижавшись друг к другу. Молодой черноволосый поляк, обнаженный до пояса, орудуя деревянной лопатой, с длинной ручкой, доставал из печи горячие хлебы и опускал их на большой стол, где в два ряда лежали ковриги. Иногда он отщипывал немного теста и выпекал маленькую булочку для Ужа. Часто этого нельзя было делать, потому что очень следили. Но и чудесный аромат свежего хлеба доставлял детям огромное наслаждение.
Уж взял в руки покрасневшие пальчики Катарины.
— Надо их растереть, чтобы кровь не застаивалась, не то отморозишь, — сказал он.
Катарина не отняла руки. Ей недавно исполнилось двенадцать, ему — четырнадцать лет. Тесное ситцевое платьице обрисовывало еле заметную выпуклость ее груди и нежно круглящиеся линии бедер.
Уж бережно перекинул за плечо девочки отбившуюся волнистую прядку волос и сказал:
— У тебя скоро будут длинные косы, они блестят, как шелк. И башмаки у тебя тоже есть.
Она покраснела и слегка отодвинулась, не сводя с него сверкающих глаз.
— Как ты смотришь на меня, влюбился, что ли? Слова ее подействовали как неожиданный удар. Уж не нашелся что ответить, но это и было ответом.
Руфь сделала из картона три папки — каждая размером с температурный лист. Она рисовала всю эту зиму целыми днями — последнее время только сцены из жизни в публичном доме. Иногда она работала, точно в горячечном бреду, не щадя в своих жестоких рисунках себя, как больной, который, спасаясь от отравления, проделывает мучительную процедуру. Мартину она показывала только папку ландшафтов и лагеря смерти, а «отравленную» папку прятала за книжной полкой, вместе с револьвером, который достался ей в наследство от скотопромышленника.
Была суббота, свободный день Мартина. Они отужинали. Руфь вымыла и старательно вытерла посуду, а потом крикнула за занавеску, что идет гулять. Она спрятала в карман револьвер и спустилась с пригорка.
На мосту она встретила доктора Гросса. Они вошли в одну из двенадцати ниш, в которых до разрушения города стояли статуи двенадцати святых. Доктор нашел, что Руфь прекрасно выглядит. Она спросила о самочувствии Иоганны, и он сказал, что все в порядке, когда наступит срок, он позаботится о том, чтобы приготовить ей койку в больницу. Руфь сказала: «Ей хочется девочку», — и улыбка ее как бы говорила, что ей самой больше нечего ждать от жизни.
Впоследствии доктор рассказывал Мартину, что Руфь была на редкость спокойна.
Она вышла из города и долго шла по шоссе, пока не добралась до картофельного поля за домом Цвишенцаля. Калитка в палисадник была открыта. Руфь вошла и позвонила. В доме было темно. В кустах, образовавших подобие беседки, она села на скамейку. Была середина марта. На ветках сирени еще только набухали почки. Кусты не закрывали сидевшую на скамье девушку, к тому же было еще светло. Но Руфь не пряталась, у нее не было заранее составленного плана.
Она свесила руки за спинку скамьи и ждала неподвижно. Думать было не о чем. Руфь сидела, как человек, которому предстоит совершить нечто само собой разумеющееся. Между носом и скулами снова залегла черточка, которая не позволила скотопромышленнику тронуть ее. Револьвер лежал у нее на коленях.
Когда наконец раздались шаги, Руфь поднялась. Цвишенцаль и председатель кружка звездочетов остановились у калитки. Она слышала их голоса. Завтра — 17 марта, и значит, важно, до или после трех часов утра ты родился. От этого зависит все — в том числе и удача в делах. Она слышала, как председатель попрощался.
Цвишенцаль шел через палисадник к дому. Руфь шагнула к нему навстречу из-за кустов. Он узнал ее и остановился.
— Что вам здесь нужно?
Она выстрелила. Он схватился обеими руками за живот, согнулся и медленно осел всем телом на плотно сдвинутые колени. Затем упал ничком и со стоном перевернулся на спину. Она опять выстрелила два раза кряду.
Председатель со всех ног бежал обратно. Руфь разминулась с ним в палисаднике и вышла через калитку на дорогу. Сделав несколько шагов, она бросила револьвер в сторону, как бросают вещь, ставшую ненужной.
Все тем же размеренным шагом Руфь вернулась домой, в сторожку. Мартин лежал на кушетке и читал. Когда он поднял глаза, она несколько мгновений смотрела на него, потом сказала:
— Мне очень жаль: у тебя будут неприятности. Я застрелила Цвишенцаля.
Он уставился на Руфь и, не сводя с нее глаз, поднялся с кушетки. Вопроса, почему она это сделала, не существовало. Он только сказал:
— Тебе надо бежать… Нам надо бежать…
— Нет, Мартин. Зачем?
— По стране бродят миллионы бездомных. Среди них нетрудно затеряться. Нам нужно бежать… Немедленно…
— Мне очень жаль, Мартин… тебя. Но бежать нет смысла. Мне-то ведь все равно.
Настаивать было бесполезно. Он знал Руфь. Это ни к чему не приведет. Она была непостижимо весела, как человек, который решился на опасную операцию и находится на пути к выздоровлению.
— Сейчас за мной придут, — сказала она, как будто речь шла не о наказании, а о награде.
Мартин, сгорбившись, сидел на кушетке, Руфь ждала, сидя на стуле. Больше они ничего не сказали друг другу. Оба встали, когда в сторожку вошли двое полицейских. На вопрос, она ли Руфь Фрейденгейм, Руфь ответила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: