Мария Дуэньяс - Нити судьбы

Тут можно читать онлайн Мария Дуэньяс - Нити судьбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Дуэньяс - Нити судьбы краткое содержание

Нити судьбы - описание и краткое содержание, автор Мария Дуэньяс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман — судьба.
Роман — приключение.
Между юностью и зрелостью…
Наивная девочка, дочь скромной модистки, узнает, что ее отец — богатый аристократ, и открывает для себя мир богатства и роскоши.
Между войной и миром…
Юная девушка взрослеет. Теперь это женщина, у которой хватает мужества и таланта сыграть особую роль в событиях, повлиявших на ход истории XX века.
Между любовью и долгом…
Сильная женщина мечтает любить и быть любимой. Но настоящая любовь приходит к ней не вовремя: казалось, счастье уже рядом, но она вновь вынуждена рисковать…
Счастье — или смертельная опасность?
Что она предпочтет? Что выберет?

Нити судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нити судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Дуэньяс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Розалинда, должно быть, заметив, что у меня дрожит голос, взяла мою руку и крепко сжала.

— Хорошо, давай будем действовать, — твердо сказала она. — Сегодня же утром я этим займусь. Если Маркус еще в Лиссабоне, я непременно его отыщу.

— Мне нельзя встречаться с ним, и тебе, наверное, тоже не стоит. Попробуй найти какого-нибудь посредника, который мог бы передать ему информацию — так, чтобы он не догадался, что она исходит от тебя. Ему лишь следует знать, что да Силва не только не желает иметь с ним никаких дел, но и отдал распоряжение убрать с дороги, если он будет мешать. Я сообщу Хиллгарту остальные имена, как только вернусь в Мадрид. Или нет, — тут же передумала я. — Лучше все это передать Маркусу — запиши эти имена, я помню их наизусть. Тогда он сам предупредит тех, кого нужно: возможно, он знаком с ними.

И тогда я наконец почувствовала безмерную усталость — такую же всепоглощающую, как и тревога, овладевшая всем моим существом после того, как Беатриш Оливейра передала мне зловещий список в церкви Сау-Домингуш. Это был безумно тяжелый день: разговор с Беатриш во время новенны, встреча с да Силвой и немыслимые усилия, которые пришлось приложить, чтобы получить приглашение на ужин; долгие часы бессонницы, ожидание в темноте среди мусора у гостиницы, изматывающая дорога в Лиссабон на тесном сиденье машины, пропитанной отвратительным запахом. Я посмотрела на часы. Оставалось еще тридцать минут до того времени, когда меня должен забрать мотокар. Закрыть глаза и свернуться клубочком на постели Розалинды было самым большим соблазном, однако думать о сне в тот момент не приходилось. Я хотела расспросить подругу о ее жизни: кто знает, может, это наша последняя встреча.

— А теперь скорее рассказывай ты, не хочу уезжать, ничего не узнав о тебе. Как ты устроилась после отъезда из Испании, как жила все это время?

— Сначала было тяжело: одна, без денег; я сильно переживала за Хуана Луиса, положение которого в Мадриде уже пошатнулось. Но мне некогда было сидеть сложа руки и оплакивать утраченное: следовало как-то себя обеспечивать. В тот период со мной произошло несколько забавных случаев, достойных настоящей комедии: мне предлагали руку два дряхлых миллионера, и я даже вскружила голову одному высшему нацистскому офицеру, уверявшему меня, что готов дезертировать, если я соглашусь бежать с ним в Рио-де-Жанейро. Да, иногда бывало забавно, но чаще — не очень. Мои прежние поклонники делали вид, будто не знакомы со мной, и старые друзья отворачивались от меня; люди, которым я когда-то помогала, вдруг словно потеряли память, и многие знакомые сетовали на трудное финансовое положение, чтобы я не просила у них взаймы. Однако самое ужасное заключалось в том, что мне пришлось прекратить всякое общение с Хуаном Луисом. Сначала мы отказались от разговоров по телефону, обнаружив, что нас прослушивают, потом перестали писать письма. И в конце концов последовали отставка и арест. Последние весточки, полученные за долгое время, он вручил тебе, а ты передала Хиллгарту. Потом не было уже ничего.

— И как он сейчас?

Розалинда глубоко вздохнула, прежде чем ответить, и снова откинула прядь с лица.

— Более или менее нормально. Его отправили в Ронду, и он обрадовался, поскольку думал, что от него хотят избавиться, обвинив в государственной измене. Но в конце концов его не стали судить военным трибуналом — скорее не из гуманности, просто это было им невыгодно: покончить таким образом с министром, назначенным всего год назад, означало вызвать негативную реакцию и в самой Испании, и в международном сообществе.

— И сейчас он по-прежнему в Ронде?

— Да, но теперь уже под домашним арестом. Живет в гостинице и, похоже, в последнее время получил некоторую свободу. Сейчас он уже вынашивает новые планы — ты же знаешь, какая у него беспокойная натура: ему постоянно нужно быть активным, заниматься чем-то интересным, что-то замышлять, действовать. Надеюсь, он скоро сможет приехать в Лиссабон и потом — we’ll see. Посмотрим, — с грустной улыбкой заключила Розалинда.

Я не решилась спросить, что за планы вынашивал Бейгбедер, будучи низвергнутым с высоты власть имущих. Бывший министр, водивший дружбу с англичанами, едва ли мог иметь какой-либо вес в Новой Испании, явно симпатизировавшей Оси; слишком многое должно было измениться, чтобы могущество вновь постучало в его дверь.

Я в очередной раз посмотрела на часы: оставалось всего десять минут.

— Расскажи мне еще о себе. Как тебе удалось наладить здесь свою жизнь?

— У меня появился новый знакомый — Дмитрий, белый эмигрант из России, бежавший в Париж после большевистской революции. Мы подружились, и я убедила его взять меня в компаньоны для открытия клуба, которое он планировал. С его стороны требовались деньги, с моей — дизайн и контакты. «Эль-Гальго» быстро приобрел популярность, и вскоре я уже начала искать жилье, чтобы покинуть наконец крошечную комнатку, где меня приютили друзья-поляки. И нашла эту квартиру — если жилище с двадцатью четырьмя комнатами можно назвать квартирой.

— Двадцать четыре комнаты, с ума сойти!

— Не удивляйся, я решила на этом тоже немного obviously [84] Банально ( англ. ). заработать. В Лиссабоне сейчас полно иностранцев, которые не в состоянии снимать номер в гостинице.

— Ты хочешь сказать, что устроила здесь пансион?

— Нечто вроде того. У меня изысканные постояльцы, люди из высшего общества, которые, несмотря на всю свою утонченность, находятся сейчас на краю пропасти. Я делю с ними свой очаг, а они со мной, по мере возможности, свои капиталы. У меня нет никакой фиксированной платы: кто-то прожил в квартире два месяца и не заплатил ни эскудо, а кто-то жил всего неделю и подарил мне браслет riviere [85] Ожерелье ( англ. ). с бриллиантами или брошь Лалика. Я никому не выставляю счет: каждый вносит свою лепту в соответствии с возможностями. Сейчас тяжелые времена, darling, всем нужно как-то выживать.

Всем нужно выживать, это верно. И для меня это означало, что я должна снова сесть в пропахший курами мотокар и как можно скорее вернуться в свой номер в отеле «Ду Парк», пока большинство его обитателей еще спали. Здорово было бы болтать с Розалиндой до бесконечности, лежа на ее огромной кровати и не имея никаких забот, — разве что позвонить в колокольчик, чтобы нам принесли завтрак. Однако я понимала, что это невозможно: следовало возвращаться к реальности, какой бы черной она ни была. Розалинда проводила меня до двери и, прежде чем открыть ее, обняла своими хрупкими руками и прошептала на ухо:

— Я едва знаю Мануэла да Силву, но в Лиссабоне о нем много что говорят: успешный бизнесмен, соблазнитель и сердцеед и в то же время — твердый как лед, безжалостный с противниками и способный продать душу ради своей выгоды. Так что будь очень осторожна: ты играешь с огнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Дуэньяс читать все книги автора по порядку

Мария Дуэньяс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нити судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Нити судьбы, автор: Мария Дуэньяс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x