Мария Дуэньяс - Нити судьбы
- Название:Нити судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079938-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Дуэньяс - Нити судьбы краткое содержание
Роман — приключение.
Между юностью и зрелостью…
Наивная девочка, дочь скромной модистки, узнает, что ее отец — богатый аристократ, и открывает для себя мир богатства и роскоши.
Между войной и миром…
Юная девушка взрослеет. Теперь это женщина, у которой хватает мужества и таланта сыграть особую роль в событиях, повлиявших на ход истории XX века.
Между любовью и долгом…
Сильная женщина мечтает любить и быть любимой. Но настоящая любовь приходит к ней не вовремя: казалось, счастье уже рядом, но она вновь вынуждена рисковать…
Счастье — или смертельная опасность?
Что она предпочтет? Что выберет?
Нити судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хорошо ( англ. ).
50
Все ( фр. ).
51
Будь любезен ( англ. ).
52
Так неловко ( англ. ).
53
Вы представляете? ( англ. ).
54
Ничего подобного ( англ. ).
55
Министерство иностранных дел (Великобритании) ( англ. ).
56
Миссис Фокс и мисс Кирога, я полагаю? ( англ. ).
57
Да, это мы. Рада вас видеть, мистер Логан. А теперь, если вы не возражаете, нам лучше продолжить наш разговор на испанском, иначе, боюсь, моя подруга не сможет в нем участвовать ( англ. ).
58
Но это же чудесно, дорогая! ( англ. ).
59
От исп. «cuñado» — свояк.
60
Лозунг фалангистов.
61
Боже, храни короля! ( англ. ).
62
Боже мой ( англ. ).
63
Верно ( англ. ).
64
Конечно, будет ( англ. ).
65
О, изумительно! ( англ. ).
66
Пока-пока ( англ .).
67
Дорогая ( англ. ).
68
Естественно ( англ. ).
69
Самое лучшее, шедевр ( фр. ).
70
Испано-марокканская транспортная компания.
71
Старины ( англ. ).
72
Беговые дорожки, паддок и жокеев ( англ. ).
73
Скорей, скорей, уже началось!
74
Символ фалангистов.
75
Крепкий черный кофе ( порт. ).
76
Доброе утро ( порт. ).
77
Очень приятно ( фр .).
78
Ставки сделаны! ( фр .).
79
Добрый день ( порт. ).
80
Церковь Сау-Домингуш. Новенна к Божией Матери Фатимской ( порт. ).
81
В Испании — небольшая трехколесная машина (как правило, грузовая).
82
Какой чудесный сюрприз! ( англ. ).
83
Ночи ( порт. ).
84
Банально ( англ. ).
85
Ожерелье ( англ. ).
86
Португальское блюдо из трески.
87
Разгром рифами испанских войск у Мелильи 27 июля 1909 г.
88
Совершенно не удел ( англ. ).
89
Невмешательство в дела других стран ( англ. ).
Интервал:
Закладка: