Мария Дуэньяс - Нити судьбы
- Название:Нити судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079938-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Дуэньяс - Нити судьбы краткое содержание
Роман — приключение.
Между юностью и зрелостью…
Наивная девочка, дочь скромной модистки, узнает, что ее отец — богатый аристократ, и открывает для себя мир богатства и роскоши.
Между войной и миром…
Юная девушка взрослеет. Теперь это женщина, у которой хватает мужества и таланта сыграть особую роль в событиях, повлиявших на ход истории XX века.
Между любовью и долгом…
Сильная женщина мечтает любить и быть любимой. Но настоящая любовь приходит к ней не вовремя: казалось, счастье уже рядом, но она вновь вынуждена рисковать…
Счастье — или смертельная опасность?
Что она предпочтет? Что выберет?
Нити судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От автора
Порядок академической жизни, с которой я связана уже более двадцати лет, требует от авторов строгого и четкого указания своих источников; по этой причине я решила привести список библиографических ссылок на основные работы, к которым обращалась при написании этого романа. Однако значительная часть источников, помогавших мне в воссоздании сцен, описании некоторых персонажей и связывании сюжетных линий, выходит за рамки печатных работ, поэтому мне бы хотелось в знак благодарности упомянуть их в этой заметке.
Для воссоздания уголков колониального Тетуана я пользовалась многочисленными свидетельствами, собранными в бюллетенях Ассоциации «Ла-Медина» бывших жителей испанского протектората в Марокко, за что выражаю благодарность ее членам и любезным руководителям Франсиско Трухильо и Адольфо де Паблосу. Столь же полезными и дорогими были марокканские воспоминания моей мамы и моих тетушек Эстрельи Винуэса и Пакиты Морено, а также многочисленные документальные дополнения, предоставленные Луисом Альваресом, воодушевившимся этим проектом почти так же, как я сама. Также очень ценной оказалась для меня рекомендация переводчика Мигеля Саенса, обратившего мое внимание на оригинальное произведение, действие в котором разворачивается частично в Тетуане: оттуда я смогла почерпнуть вдохновение для создания двух второстепенных персонажей этой истории.
Для восстановления ускользающей жизненной траектории Хуана Луиса Бейгбедера мне очень пригодилась информация, предоставленная марокканским историком Мохаммедом Ибн Азузом, прилежным хранителем его записей. За организацию встречи с ним и прием в резиденции ассоциации «Тетуан-Асмир» — бывшем великолепном здании Комитета по делам туземцев — благодарю Ахмеда Мгару, Абдельсалама Чаачоо и Риккардо Барсело. Кроме того, выражаю признательность: Хосе Карлосу Канальде за подробности биографии Бейгбедера; Хосе Марии Мартинес-Валю за консультации по его роману «Приедет поздно в Андайю», персонажем которого является этот министр; Доминго дель Пино за статью, открывшую мне дверь к мемуарам Розалинды Пауэлл Фокс, сыгравшим большую роль в сюжетной линии романа, и Майклу Бруфалу де Мелгарехо за помощь в поисках ее размытого следа в Гибралтаре.
За предоставление информации из первых рук об Алане Хиллгарте, британских секретных службах в Испании и явке «Эмбасси» хочу поблагодарить любезную Патрисию Мартинес де Висенте, автора «„Эмбасси“, или Разведка Мамбру» и дочь сотрудника спецслужб. Выражаю благодарность Давиду А. Мессенджеру, профессору Вайомингского университета, за его статью о деятельности УСО (Управления специальных операций) в Испании.
Наконец, хочу поблагодарить всех тех, кто в той или иной степени принимал участие в создании этого романа, читая и поправляя его, поддерживая меня или просто находясь рядом на протяжении этих дней. Моих родителей — за их безусловную поддержку. Моего мужа Маноло Кастельяноса и моих детей Барбару и Хайме — за то, что ежедневно напоминали мне своей неутомимой жизнерадостностью, в чем состоят действительно важные вещи. Моих многочисленных братьев и сестер, моих родственников, друзей и дорогих коллег-англофилов.
Лолу Гулиас из литературного агентства «Антония Керриган» — за то, что первой поверила в мое произведение.
И особая благодарность моему издателю Ракель Хисберт за ее огромный профессионализм, энтузиазм, энергию и за то, что терпела меня с необыкновенным юмором и стойкостью.

Примечания
1
До свидания ( ит .). — Здесь и далее примеч. пер.
2
Дипломатический корпус (фр.).
3
«Моя лошадка» ( исп. ).
4
Доброе утро ( нем. ).
5
Испанское название города Эль-Хосейма.
6
Испанское название города Эль-Ксар-эль-Кебир.
7
«Anis del Mono» — испанская анисовая водка, на этикетке которой изображена обезьяна с лицом предположительно Чарлза Дарвина.
8
Вы позволите? ( фр. ).
9
Готово ( фр. ).
10
Великолепно ( фр. ).
11
Дома высокой моды ( фр. ).
12
О светских людях ( фр. ).
13
На французский манер ( фр. ).
14
Мания величия ( фр. ).
15
Дорогая ( англ ).
16
Несколько дней ( англ. ).
17
В любом случае ( англ. ).
18
Верно? ( англ. ).
19
Давайте посмотрим ( англ. ).
20
Для моего сына (смесь исп. и порт. ).
21
Моего сына. Нет, извините, я опять по-английски ( англ. ).
22
Вот подходящее выражение… Он такой милый ( англ. ).
23
От-кутюр ( фр. ).
24
Поднимите немного здесь, дорогая; как красиво, да, очень хорошо ( исп .).
25
Ну ничего ( англ ).
26
Очень, очень элегантное (смесь исп. и порт. ).
27
Моими вечерними платьями (смесь исп. и порт. ).
28
Очень важно для него (смесь англ. и порт. ).
29
Хорошее впечатление (смесь ит. и порт. ).
30
По почте только что доставили приглашение. Этим вечером ты должен присутствовать. Форма одежды — официальная: цилиндр, белый галстук-бабочка, фрак… ( англ. ).
31
Да упокоится с миром ( лат. ).
32
Международная красная помощь — организация, созданная Коминтерном для поддержки революционного движения.
33
Доброе утро, дорогая ( англ. ).
34
Ни за что, милая… не так ли? ( англ. ).
35
Более удобное ( англ. ).
36
Это очень красиво ( англ. ).
37
Такая милая ( англ ).
38
Честно говоря ( англ. ).
39
Представляешь? ( англ. ).
40
Боже мой! ( англ. ).
41
Они выпивали ( англ. ).
42
Так печально… Как бы там ни было… ( англ. ).
43
Бедный милый Хосе ( англ. ).
44
Немного сложно ( англ. ).
45
Знаете ( англ. ).
46
Это так забавно ( англ. ).
47
Конечно ( англ. ).
48
По правде говоря ( англ ).
49
Интервал:
Закладка: