Сэм Липсайт - Объект Стив
- Название:Объект Стив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэм Липсайт - Объект Стив краткое содержание
Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе. Виртуальная компания продает заболевание миллионам. А сам Объект Стив вне всяких сомнений — объект уже мертвый.
Темная комедия ослепительных времен — роман одного из самых оригинальных американских сатириков Сэма Липсайта «Объект Стив» — впервые на русском языке.
Объект Стив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Бедняжка ебанашка, — ответил Лем.
— Тебе здесь не нравится, правда?
Лем не ответил.
— Как там твое осознание континуума?
— Почему ты задаешь столько вопросов? — спросил Лем. — Что ты пытаешься скрыть?
— Иногда люди задают вопросы, просто чтобы узнать что-то.
— Мое осознание континуума проходит нормально, — сказал Лем. — Прошлое-настоящее-будущее всецело наполнены одной мыслью, одним образом, одним ощущением. Моя мама знала, что делает, вот что я скажу.
С вершины сползал дым. Мы оба принюхались к небу. Волки, подумал я. И тут же исправился: кролики.
— Венделл, человек, который жил в моей хижине, — сказал я, — что с ним случилось?
— Умер.
— Генрих сказал, что он повесился.
— Ты же знаешь, люди, когда вешаются, накладывают в штаны.
— Ага, — ответил я.
— Видимо, это все знают. Я обнаружил, что чем старше становлюсь, я не то чтобы узнаю больше, а просто начинаю понимать, как много из того, что я знал, — общеизвестно.
— Неплохо сказано.
— Не выебывайся.
— Даже не думал.
— Не отрицай собственных действий.
Лем, бесспорно, — дитя этого места.
— А этот Венделл оставил какую-нибудь записку? Объяснение?
— Да, там была записка. «Прошу учесть».
— Прошу учесть?
— Прошу учесть.
— Черт, — сказал я.
— Вот и я так сказал. Дернуть хочешь?
— Да, — ответил я.
Я с трудом заметил, как Лем ушел. Я с трудом замечал все, кроме гелиевой паники дури, кривизны мира, его трещиноватости. Я решил попробовать с этой бездерьмовой зоной еще разок. Не хочу лодку. Не хочу никаких «не хочу лодку». Я думал ни о чем. Сосредоточился на ничем. Ничто выросло из эфира, чтобы встретить меня, принять в свои объятья. Я слышал музыку, горны, аккомпанемент меди. Вспышки кропаликов, фейерверки. Кордебалет ничто отплясывал канкан в дыму.
«Прошу учесть! Прошу учесть!» — пели они. Батман-поворот. Батман-поворот. Гель ярусами, трико, крутые бедра. Это неспроста, подумал я. А потом меня отпустило. Пояса с подвязками попадали с деревьев. Садилось солнце.
Я не из тех, кто ненавидит сумерки.
И я отправился за Рени.
Я привез ее к коровнику, чтобы посмотреть на телят-близнецов, родившихся на прошлой неделе. Олд Голд назвал их Ромулом и Романусом. Они стояли под луной в стойле, темные, игривые — большие милые детеныши. Обнюхивали наши колени через загородку. Рени протянула руку, и один с мягким чавканьем обхватил ее губами до запястья.
— Боже мой, — сказала она.
— Прости, — сказал я. — За то, что наговорил тебе прошлой ночью.
— Тебе тоже нужно попробовать, — сказала Рении.
— Я должен тебе кое-что сказать, — сказал я.
— Тебе правда нужно это попробовать.
Я протянул сжатый кулак второму теленку. Из своего рта он сотворил для меня теплое шершавое лоно.
— Господи Иисусе, — сказал я. — Это и правда невероятно.
— Вот видишь. Неудивительно, что в Японии коровы священны.
— По-моему, не в Японии, — сказал я.
— Я тебя ненавижу, — сказала Рени. — Давай займемся еблей ненависти.
— Тогда вон там, — ответил я, — за стогом.
— Это называется стог? — спросила Рени.
— Конечно, — ответил я.
— Сто Г — как будто с нами сто Генрихов, — сказала Рени.
— Не стоит об этом, — ответил я.
Никаких речей на десерт в тот вечер не было. Мы убрали тарелки и вышли из столовой. Переносные лампы освещали газон рядом со столовой, как во время ночного матча. Дул ветер, и корпусы ламп дребезжали. Где-то позади заработал двигатель. Нас разлучили стоп-сигналы.
Нэпертон вылез из микроавтобуса, со щелчком поднял заднюю дверь и выволок изнутри какой-то нелепый тюк. Казалось, тюк шевелится, а когда он упал на газон, мы поняли, что это. Это был человек. У него на глазах была повязка, а на запястьях пластиковые наручники. На бритой голове запеклась кровь. Нэпертон снял повязку. Человек какое-то время просто лежал и моргал. Может, из-за ламп в глазах его светилась дикость, но он и без света выглядел слегка тронутым — явно из тех, кто в детстве ощипывают бабочкам крылья или скотчем присобачивают к хомячкам патриотические боеприпасы — и все лишь затем, чтобы пробиться наверх в живой иерархии великого карнавала насилия.
Но кто я такой, чтобы говорить об этом, я, вдохновитель Мотылькоста?
У человека имелись татуировки. Стальной якорь на груди, переходящий в пухлое черное сердце. На макушке была вытатуирована мишень с буквами К.Б. На плече — логотип, показавшийся мне знакомым. Когда я прочел надпись под ним, меня чуть не стошнило: «Крутые Пряники — Жри или умри».
Мы смотрели, как Клеллон Бич перекатился на колени и попытался встать.
Нэпертон пнул его в бедро.
— Еб твою мать, — сказал Бич.
— Мою мать? — переспросил Нэпертон. — Да я сам тебе в дедушки гожусь. Не захочешь ты ебать мою маму.
Нэпертон пнул его в челюсть. Изо рта Клеллона брызнули осколки зубов.
— И это все, что ты можешь? — спросил он.
— Пока что — да, — ответил Нэпертон. — Попробуйте связаться с нашим торговым представителем завтра. Если вас не интересует вот это.
Нэпертон пнул его в живот. Бич блеванул.
— Пикадор, — сказал с крыльца Генрих. — Я думаю, бык готов.
Он стоял у перил в испачканном смокинге, лицо скрывалось за бородой на резиночке. Бог Один, тамада банкета для университетской футбольной команды.
— Клевая борода? — спросил он. — Эта штука пылилась у меня в шкафу черт-те сколько. Верите, нет, но однажды на Хеллоуин я был Господом Богом. Конкурс костюмов. А победила какая-то сучка, Сиротка Энни. [23] Сиротка Энни — персонаж популярного комикса (1924–1968) художников Гарольда Грэя и Сидни Смита.
Мистер Бич, для меня большая честь наконец познакомиться с вами. В последней версии нашего Евангелия вы стали исторической фигурой, так что это действительно большая честь. «Просто огромная машина для убийства, бля», если я правильно помню канонический текст. Ну, может, и не такая огромная. Какая там у тебя весовая категория — средневес, полусредний? Ну, с другой стороны, и праотец Авраам прожил не двести лет, правда, ведь? Мифология выше проверки данных, я бы сказал. А вы? Вам сообщили, почему вы здесь?
Человек застонал.
— Я не расслышал, — сказал Генрих.
— Я же им сказал, — зарычал Бич. — В контейнере ничего не было, клянусь. Я сам поднялся на борт. Там было пусто.
— Какой контейнер?
— Тот контейнер.
— И вот так весь день, — сказал Нэпертон. — Талдычит про какой-то контейнер. С бака.
— Спасибо, Нотти. Кажется, я понял. Клеллон, ты думаешь, что очутился здесь из-за какой-то грязной работенки, которую хреново сделал? Из-за какой-то аферы, которую состряпал в норфолкской ночлежке? Это все касается Клеллона Бича — человека. А нам тут на него плевать с высокой тумбочки. Нас интересует исключительно миф. А вы миф, мистер Бич. Вы демон, который преследует нашего возлюбленного Голда. Должен оговориться — вашей вины в этом нет. Тем не менее, сейчас последует расплата. Обеспечьте нам дробь, пожалуйста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: