Филип Жисе - Океан. Белые крылья надежды

Тут можно читать онлайн Филип Жисе - Океан. Белые крылья надежды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Издать Книгу, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филип Жисе - Океан. Белые крылья надежды краткое содержание

Океан. Белые крылья надежды - описание и краткое содержание, автор Филип Жисе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фотография в портмоне и клок волос любимой в кармане. Что еще необходимо, чтобы оставить такой привычный уют и комфорт и отправиться в неизвестность на поиски любимой? Пожалуй, только надежда. Нет. Капелька надежды. Этого оказывается достаточно, чтобы изменить жизнь, направив судьбу в противоположном направлении…
Авиакатастрофа, голод, жажда, бесконечное плавание на утлом суденышке по просторам бескрайнего океана в ожидании скорой смерти, лелея пустые надежды на появление спасателей, помощь бога и благоволение судьбы. Разве может быть что-либо ужаснее всего этого? Возможно, необитаемый остров, затерянный в океане, и перспектива провести на нем остаток жизни…

Океан. Белые крылья надежды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Океан. Белые крылья надежды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филип Жисе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эбигейл хоронили рядом с могилкой Луизы. Синьора Полетте, синьор Дорети, Ангелика и Алессандро. Они стояли и смотрели на яму с телом, завернутым в одеяло, и думали каждый о своем. Синьора Полетте, как водится, произнесла короткую речь. О плохом не говорила, только о хорошем, тем самым отдавая память той, которая уже никогда не наполнит грудь воздухом и не услышит криков птиц. Потом засыпали яму землей и песком, сверху Алессандро поставил крест, заранее сооруженный из веток. Какое-то время после этого стояли у могилы Эбигейл, ничего не говоря, только вспоминая, недоумевая и в итоге принимая.

Когда вернулись в лагерь, солнце успело спрятаться за горизонтом. Синьора Полетте сразу скрылась в шалаше. Синьор Дорети отошел в сторонку, сел под деревом и, казалось, задумался. Алессандро не спешил идти спать, сначала занимался кое-какими мелочами по хозяйству, затем расстелил одеяло под деревом и улегся под открытым небом. Ангелика же долгое время сидела у шалаша и смотрела на звезды, спать не хотелось. Из головы не выходила Эбигейл, разговор с ней, ее слова, опасения и сомнения. Когда мысли об Эбигейл утомили ее, она переключилась на беременность, но эти мысли только усугубили ее и без того паскуднейшее настроение. В какой-то миг Ангелика ощутила себя слабой и уязвимой, будто мышь, у норки которой притаилась лиса. Девушка не могла и не хотела больше терпеть одиночество, встала с земли и направилась к Алессандро, опустилась рядом на одеяло. Он не спал, улыбнулся ей в темноте. Она легла к нему спиной, и он обнял ее, прижался губами к затылку. Ангелика почувствовала, как страх и одиночество начали покидать ее, сменяясь непонятно откуда взявшейся радостью и уверенностью, уверенностью в том, что пока рука Алессандро покоится на ее животе, ей нечего бояться, ей и ее будущему ребенку.

– Вы не видели Сильвестра? – спросила их на следующее утро синьора Полетте, едва показавшись из шалаша. – Вчера он мне показался каким-то странным. Как бы не натворил чего.

Ангелика лежала на одеяле, сладко потягивалась и наблюдала, как Алессандро разводит костер.

– Нет, синьора Полетте, – отозвался Алессандро. – Сегодня утром я его еще не видел. Не волнуйтесь, может, прогуляться пошел. Смотрите, какое утро хорошее, самое время для прогулки.

Ангелика зевнула и улыбнулась, заметив над головой в кроне дерева, под которым лежала, парочку попугаев. Один из них, по-видимому самочка, сидел, взъерошив зеленые перья, второй же "топал" по ветке рядом и то и дело покрикивал, словно муж жену поучал. Солнечные лучи весело растекались по стволу дерева, стекали на землю и терялись среди травы. Солнце, отдохнувшее после долгой ночи, с упорством скалолаза поднималось на небо, обещая в скором будущем залить мир теплом и светом. От мрачных вчерашних мыслей у Ангелики не осталось и следа, даже изредка докучавшие воспоминания об Эбигейл не могли унять той радости, что рождалась в сердце Ангелики в эти минуты.

– С каких это пор он начал совершать утренние прогулки? – синьора Полетте окинула взглядом лагерь. – Горе ты мое, горе, – вздохнула женщина, развернулась и скрылась в мужской половине шалаше.

Когда синьора Полетте вновь показалась на улице, в руках она держала парочку одеял. Женщина отошла от шалаша, бросила одно из них на землю, второе ухватила двумя руками и встряхнула.

– Сколько пыли, – синьора Полетте поморщила нос, а Ангелика улыбнулась, пыли-то в одеяле было не так уж и много. Ангелика не удивилась бы, узнав, что синьора Полетте вытряхивает одеяла каждый день.

– Милая, я тебя побеспокою, – синьора Полетте приблизилась к дереву, под которым лежала Ангелика, и забросила на одну из его ветвей одеяло. Ангелике пришлось перебраться под другое дерево. Между тем синьора Полетте повертела головой. – Никто не видел моей выбивалки? Куда она запропастилась? Всегда у шалаша лежала, а тут на тебе.

– О какой выбивалке вы говорите, синьора Полетте? – Алессандро смотрел, как разгорается костер, но, услышав вопрос синьоры Полетте, повернул к ней голову.

– О дубинке, которую сделал для себя Кирк. Я ею всегда одеяла выбивала.

– Не знаю, синьора Полетте. Я ее не видел.

Ангелика так же мотнула головой.

– Что же это за наказание такое? – синьора Полетте всплеснула руками, отломала от дерева ветку и принялась за одеяло. Покончив с одним, женщина взялась за другое, затем отнесла одеяла в шалаш и вернулась с остальными.

Ангелика наблюдала за синьорой Полетте, пока ей это не надоело, тогда она легла на спину и смотрела, как по небу ползут седые полоски облаков. Внезапно девушка вздрогнула. Над островом прокатился вопль, от которого у нее по коже побежали мурашки. Алессандро, колдовавший над костром, разогнулся и устремил взгляд в джунгли. Синьора Полетте же застыла с веткой в руке, готовая выбивать очередное одеяло. Но тут прозвучал еще один вопль, и ветка с тихим шорохом упала на землю.

– Матерь Божия, – всхлипнула синьора Полетте. – Никак Сильвестр кричит.

– Оставайтесь в лагере, – сказал Алессандро женщинам. – Я пойду, посмотрю, что случилось.

– Ты хочешь, чтобы я с ума сошла от переживаний? И не подумаю, – сказав это, синьора Полетте подхватила ветку, оброненную ранее, и скрылась в джунглях.

– Я тебя одну не оставлю, – Алессандро посмотрел на Ангелику.

– И я одна не останусь, – девушка закусила губу, чувствуя, как страх, о котором она успела уже позабыть, змеей заползает в сердце.

– Тогда пойдем вместе.

Ангелика кивнула, хотя предпочитала никуда не идти. Зачем? Увидеть еще один труп? Алессандро взял ее за руку, будто боялся, что она потеряется. Мгновение спустя джунгли сомкнулись за их спинами.

– Убить хотел! Я его убить хотел! – выл синьор Дорети, зажимая окровавленный бок рукой.

Ангелика стояла, утопив взгляд в океане, не желая смотреть на то, как Алессандро пытается осмотреть рану синьора Дорети. От вида крови ее мутило, начинала кружиться голова, поэтому она предпочитала разглядывать океан, а не рану синьора Дорети.

Для того, чтобы отыскать синьора Дорети, им пришлось пересечь едва ли не весь остров. Они нашли его у восточной оконечности острова, у скалы, на которой гнездилась небольшая колония птиц. Синьор Дорети сидел на песке и выл, прижимая руку к боку. Рядом валялась дубинка Кирка. Песок у его ног окрасился в красный цвет, но, судя по живости синьора Дорети, тот был явно не на пороге смерти. Хотя очень сильно перепугал синьору Полетте. Она едва не потеряла сознание, увидев кровь, вытекающую из раны на его боку, и теперь она стояла возле него на коленях и лила слезы на горячий песок.

– Какой же ты дурак, Сильвестр. Ты же умереть мог.

– Я его убить хотел! – гнул свое синьор Дорети.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Жисе читать все книги автора по порядку

Филип Жисе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Океан. Белые крылья надежды отзывы


Отзывы читателей о книге Океан. Белые крылья надежды, автор: Филип Жисе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x