Марк Хэддон - Крушение пирса
- Название:Крушение пирса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091966-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Хэддон - Крушение пирса краткое содержание
Одиночество и оторванность от мира становятся причиной тяжелых переживаний. И даже когда между самыми непохожими людьми возникают непрочные, тонкие связи, которые как будто бы сулят проблеск надежды, что-то заставляет эти связи рваться — и чаще всего это заканчивается катастрофой. В «Револьвере» жизнь мужчины полностью меняется после инцидента с пистолетом. В «Острове» принцесса в разгар войны попадает на удаленный остров.
Содержит нецензурную брань
Крушение пирса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
68
Сара Уотерс (р. 1966) — писатель из Уэльса.
69
Андреа Дворкин (1946–2005) — американская радикальная феминистка и писательница.
70
Карл Саган (1934–1996) — американский астроном и астрофизик, пионер в области экзобиологии.
71
«Дети воды» (1862) — «волшебная сказка для земных детей», назидательная книжка для детей, написанная в поддержку теории Ч. Дарвина английским писателем Ч. Кингсли.
72
Название сказки братьев Гримм, перевод Г. Петникова.
73
Унгурахуи — разновидность пальмы, произрастающая в дождевых лесах Амазонии; имеет съедобные плоды, богатые маслом.
74
«Панч» — еженедельный сатирический журнал проконсервативного направления, издающийся в Лондоне с 1841 г.; назван по имени героя традиционного кукольного представления «Панч и Джуди».
75
Файвз, пятерки — разновидность игры в мяч, в которой принимают участие два или четыре игрока; играют на специальных кортах, закрытых с трех сторон.
76
Жаманшин — река в центральной части Бразилии, приток реки Тапажос.
77
Мантихор — мифическое чудовище с телом льва, хвостом скорпиона и головой человека.
78
Tadarida brasiliensis — бразильский складчатогуб ( лат. ); разновидность летучих мышей среднего размера.
79
Беги! Беги! Ох, уносите, ноги старые, беги! ( др. — гр. ). Еврипид. «Геракл». Пер. И. Анненского.
80
Хёллах — самая протяженная пещера Европы, более 200 км.
81
Мертон-колледж — один из старейших колледжей Оксфордского университета, основанный в 1264 г.
82
Крайст-Черч — один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета, основан в 1525 г.
83
Айсис — участок Темзы в районе Оксфорда.
84
Порт-Медоу — общинный луг в Оксфорде на берегу Темзы; древняя земля, которая, согласно легенде, никогда не распахивалась.
85
Гарт Брукс (р. 1962) — американский исполнитель кантри— и рок-музыки.
86
Имеется в виду полотно «Охотники на снегу» нидерландского художника и рисовальщика Питера Брейгеля Старшего (1525–1569).
87
Научная библиотека в Оксфорде, названа по имени ее основателя Дж. Рэдклиффа (1650–1714).
88
Имеется в виду трехслойный десерт — бисквит, карамель и шоколад.
Интервал:
Закладка: