Кара МакКенна - Трудное время
- Название:Трудное время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кара МакКенна - Трудное время краткое содержание
Он был огромным. Высокий, широкоплечий, но не плотный. Его почти черные волосы, которые закручивались над его ушами, нуждались в стрижке. Темные брови, темная щетина, темные ресницы и глаза.
И он был красив. Такая красота, которая может разбивать сердца.
Колода карт была разделена у него в руках, застывшая в тасовании. Некоторые мужчины были в темно синей униформе, некоторые в темно-синих футболках, некоторые в белых майках. Этот мужчина был в футболке, на которой спереди было написано “КАЗИНС”, а выше - номер 802267. Эти цифры надолго отпечатались в моей памяти.
Он наблюдал за мной. Но не так, как все остальные. Если он и пытался представить меня голой, то это было трудно прочитать по его лицу, хотя его внимание не было неуловимым. Его голова поворачивалась, когда я проходила мимо него, но в его глазах было безразличие. Они были наполовину закрыты, но все же напряжены. Сто взглядов в одном. И мне это не нравилось. Я не могла его разгадать. По крайней мере, при виде сексуально-озабоченного взгляда я знала с чем имею дело.
Я задавалась вопросом, какую самую худшую вещь можно было сделать и оказаться всего лишь в тюрьме строгого режима. Я надеялась, что никогда не узнаю ответ на этот вопрос.
И я молила небеса, чтобы заключенный 802267 не подписался на какую-нибудь программу дня.
Трудное время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давай зайдем вовнутрь, — сказала я Крис. — Он не видел тебя. Спрячешься в уборной, а я сообщу тебе когда.
— Нет, — сказала она на тихо, не сводя глаз с мужчины. Он двигался медленно и неровно, пошатываясь при ходьбе. Определенно он был пьянее, чем мы.
— Что ты задумала? — спросила я ее.
— Я не знаю. Можешь зайти вовнутрь.
— Нет…, кажется, он пьян. Мы можем позвонить в полицию, если он водит в не трезвом состоянии.
— Он не пьян. Он хромает, после того, что с ним сделал мой брат.
О, Боже.
— Мы не можем начинать разборку, в которую ввяжется Эрик, когда он приедет —
— Уэс, — позвала Крис.
Почва ушла у меня из-под ног. Он был достаточно близко, что я смогла заметить удивление в его округлившихся глазах. Он остановился на месте, примерно в десяти шагах от нас.
Он просто сказал:
— Привет, Крис.
В ее голосе, можно было услышать биение ее сердца.
— Что ты здесь делаешь?
Он не ответил на вопрос.
— Как поживаешь? — Его голос был тяжелым. Он не испытывал страха пред ней, но и не насмехался, или злорадствовал, или угрожал. Он был неуверенным. Я задумалась, что он думал, о своем поступке, когда отправился на реабилитацию в госпиталь или тюрьму.
— У меня было все просто отлично, — сказала Крис, — пока я не узнала, что тебя выпускают.
— У меня нет никаких претензий к тебе.
— Забавно. А у меня вот по-прежнему есть претензии к тебе. — Ее дрожащий голос подрывал сильные слова.
Он сменил тему.
— Как дела у твоей мамы? — Я решила, что в этом вопросе не было скрытой угрозы. Было бы довольно опрометчиво с его стороны, если бы с ней что-то случилось. Я могла догадаться, какой ответ сдерживала Крис, что-то в духе, «Еще раз упомянешь мою мать, я выпущу твои кишки». Но она не среагировала, не вручила ему снаряжение. Не сказала ни слова.
— Ты снова собираешься натравить на меня своего брата? — спросил Уэс, переминаясь с ноги на ногу.
Я затаила дыхание, обеспокоенная тем, что в следующий момент могла произнести Крис. Эрик был уже в пути. Но нет. Она просто сказала:
— Знаешь, я бы могла, но только, если ты дашь мне хороший повод. Мой брат достаточно потратил времени из-за твоей жалкой задницы. Что ты делаешь в моем городе?
— Встречаюсь с кузеном, за кружечкой пиво. — Он посмотрел на меня. — Кто твоя подруга?
— Не твое дело, — сказал Крис, и сделала шаг вперед, словно загораживая меня. Она проделала достойную работу, но мне хотелось, чтобы у этого парня были все основания оставаться спокойным.
Мой голос был равномерным, рациональным, как будто я разговаривала с парнем в Казинсе.
— Ваши условия условно-досрочного освобождения не запрещают вам посещать бары?
Он уставился на меня долгим взглядом, намек на агрессию в его глазах, заставил меня замолчать.
— Кто спрашивает?
— Подруга Крис, — сказала я.
— А это чертовски, хороший вопрос, — сказал Крис, достав пачку сигарет и зажав одну между губами. Она заговорила, не выпуская ее:
— Твои условия досрочного освобождения запрещают тебе посещать бары? Потому что в этом баре около дюжины моих хороших друзей, которые будут просто счастливы рассказать, что видели как ты сегодня пил.
— Ну, возможно, они и не увидят этого, — сказал он. — Возможно, я просто закажу имбирного эля, поболтаю со своим кузеном, и мы разъедимся по домам.
— А это умно, — сказала Крис плавно. Страх покинул ее голос. На самом деле, ее голос был странно дерзким.
— Мне не нужно проблем с тобой, — сказал ей Уэс. — Я здесь не для того, чтобы твой психованный братец, меня снова искалечил. Я здесь, чтобы увидеться с кузеном, и одолжить его перфоратор. Ладно?
— Хороший план, — сказала Крис. — Потому что, если я услышу от кого-то, что они видели тебя в городе после этого, я не буду впечатлена. И если вдруг тебе в голову придет мысль оказаться рядом со мной, имей в виду, у меня есть оружие, и я знаю, как им пользоваться.
— Ты говоришь, как сумасшедшая, ты знаешь об этом?
— Я почти никому не рассказала, что произошло между нами, — сказала Крис медленно. — Но могла бы. Я могла бы рассказать каждому своему другу в этой стране, что ты сделал, и ты был бы счастлив, если бы они не подняли на смех правосудие моего брата.
Я перестала дышать от удивления. Удивившись, потому что я поверила ей, что она расскажет. То, что она не могла рассказать даже полиции, но я слышала в ее голосе, что она сделает это. Обратит это ужасное преступление в оружие, чтобы этот мужчина никогда больше не преследовал ее.
— Ты услышал, что я сказала? — потребовала Крис.
Он кивнул.
— Да. Я услышал тебя. Ты блин ненормальная, все вы Коллиеры. — Он плюнул на посыпанный солью асфальт. — Мне нужно быть еще более ненормальным, чем вы все, чтобы хотеть связаться с вашей кроличьей семейкой.
Свет фар проскользнул с главной дороги на парковку. Я замерла, как и грузовик Эрика. Он нажал на тормоза между двух рядов припаркованных машин, и его дверь распахнулась.
Уэс пробормотал:
— Черт, — затем спросил Крис. — Вы что подаете друг другу Бэт-сигналы?
Походка Эрика придавала ему кровожадный вид, и он казался выше, чем сам бар. Я махнула ему, чтобы он остановился, но именно Крис удалось это сделать.
— Эрик, стой. Все в порядке.
— Да ни фига. Какого черта ты делаешь возле моей сестры?
— Земля круглая, вот и все, — сказал Уэс. Он вел себя спокойно, но страх был очевидным. Я не винила его. Глаза Эрика были темнее и холоднее, чем зимнее небо.
— Я просто приехал встретиться с кузеном. И одолжить его дрель.
— Ты сядешь в свой грузовик и уедешь, — сказал Эрик, — и купишь себе собственную гребанную дрель. Выметайся к черту из моего города и держись подальше отсюда.
Позади нас открылась дверь в бар, внутри было шумно, свет вывалился наружу, когда две, примерно тридцатилетние женщины вышли покурить в стороне от входа. Они весело болтали, но все мы замолчали и помрачнели как надгробные плиты.
— Уезжай, — сказала Крис Уэсу.
И он повиновался. Он обогнул неподвижное тело Эрика, ковыляя к своему грузовику. Мы все ждали в тишине, пока он не выехал на дорогу и не исчез из виду, а затем мы коллективно расслабились.
— О, мой Бог, — сказала одна из курящих женщин радостно. — Эрик!
Он казался озадаченным, а затем порылся немного в своей памяти, чтобы вспомнить, кем она ему приходится, и они обменялись рождественскими поздравлениями. Бред, но это мгновение помогло мне — и, возможно, Крис тоже — отойти от испытанного выброса адреналина.
Женщины докурили свои сигареты. Та, что узнала Эрика, сказала:
— Ну, может, еще увидимся. Хорошо выглядишь, — добавила она, отчего я закатила глаза. — Очень хорошо.
Он пожелал спокойной ночи, и жестом указал нам с Крис сесть в заведенный грузовик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: