Станислава Флешарова-Мускат - Мост над бурной рекой
- Название:Мост над бурной рекой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:83-215-8265-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислава Флешарова-Мускат - Мост над бурной рекой краткое содержание
Мост над бурной рекой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нет, произведения Флешаровой-Мускат к подобной литературе отнести, конечно, никак нельзя. Задуманы они и написаны без какой бы то ни было чванливой претензии, но написаны высокопрофессионально, добротно, написаны не для себя и не для избранных, а именно для многочисленных читателей, как отклик на их повседневные заботы, горести и радости, их надежды и чаяния.
«В каждом ее романе герои живут среди людей, а не только в собственной социально изолированной скорлупе. В каждом ярко выписаны люди, переживающие драмы, трудности, проблемы, связанные с самым главным в жизни человека: с любовью, семьей, родиной, работой… В ее произведениях нет эгоцентричного копания в собственном «я», изолированном от общественной жизни народа. Читатели давно знают, что проблемы героев в произведениях Флешаровой-Мускат — это их собственные проблемы» [11] К. Козневский. Оптимизм // Трибуна люду. 1989. № 146.
. Примечательная черта творчества писательницы — завидная ее способность проницательно подмечать наиболее типичные детали, будь то характер, будь то поведение, внешность, или ситуация, и слагать из них, словно из мозаики, красочную, эмоционально насыщенную картину реальной жизни общества и каждого персонажа. В совокупности романы, повести и рассказы Флешаровой-Мускат воссоздают богатую красками палитру быта и нравов разных слоев общества послевоенной Польши в глубинной сфере общечеловеческих чувств и ценностей, что делает их интересными не только для польского читателя и, можно даже сказать, привносит в них нечто бальзаковское. Здесь не надо усматривать и намека на попытку сопоставлять творчество Станиславы Флешаровой-Мускат с творчеством великого французского романиста, но нельзя и отрицать, что в своих произведениях ей удалось показать пусть и нецелостную картину, пусть только отдельные, но все-таки довольно характерные и значительные социальные пласты быта и нравов польского общества, сформировавшегося после второй мировой войны, и как раз тут таится одна из главных причин неизменного успеха ее произведений. Ибо, что бы там ни говорили и как бы ни пытались порой внушить, будто читателя не интересует современность, в действительности жизнь современника, как неустанный, часто скрытый от поверхностного взгляда конфликт между реальной жизнью общества в целом и реальной жизнью в нем каждого отдельно взятого индивида, читателя интересует ничуть не меньше, чем вечные тайны бытия. Успехом своих произведений этот факт Флешарова-Мускат с полной очевидностью доказала. Доказала она тем самым и несостоятельность суждения, будто литература о быте — а не о бытии в его философском толковании — есть якобы бегство от насущных проблем действительности. Скорее, пожалуй, все-таки наоборот.
О многом, конечно, можно спорить, но творчество Флешаровой-Мускат лишний раз дает возможность убедиться, что подлинного писателя воистину отличает не то, о ч е м он пишет, а к а к он пишет. Станислава Флешарова-Мускат была подлинным писателем. И лучшее тому доказательство — ее роман «Мост над бурной рекой», роман о наших современниках, о бурном потоке событий середины XX века, свидетелями или участниками которых многие из нас были.
Польский народ и страна по заслугам оценили творчество Станиславы Флешаровой-Мускат не только высшей для писателя наградой — неснижающимися тиражами ее книг, но и орденами страны, многими премиями и призами признательных читателей, а память о ней будет жить в ее книгах.
Вл. Киселев

Примечания
1
Килим — польский национальный тканый ковер из цветной шерсти без ворса. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
В 1697 г. польской шляхтой после смерти Яна III Собеского на польский трон был приглашен Август II (Фридрих) Саксонский.
3
Портрет рыцаря с рукой на груди (англ.) .
4
Мурильо, «Непорочное зачатие» (1656—1660).
5
Правдами и неправдами (лат.) .
6
Лемки — народность на юго-востоке Польши.
7
Имеется в виду генерал Сикорский (1881—1943) — с 1939 г. премьер-министр польского эмигрантского правительства и главнокомандующий польскими вооруженными силами, погиб во время авиакатастрофы.
8
Падеревский, Игнацы (1860—1941) — польский пианист, композитор, политический деятель. В январе — ноябре 1939 г. — премьер-министр и министр иностранных дел Польши.
9
Существующее положение (лат.) .
10
В. Сокорский. Непрерывность развития культуры. М.: Прогресс, 1977.
11
К. Козневский. Оптимизм // Трибуна люду. 1989. № 146.
Интервал:
Закладка: