Бритта Рёстлунд - У подножия Монмартра
- Название:У подножия Монмартра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07794-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бритта Рёстлунд - У подножия Монмартра краткое содержание
У подножия Монмартра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как же рано ты встал, сынок.
– Нет, я не встал, просто еще не ложился. У нас сегодня устный экзамен – у меня и Халеда. Мы сдаем экзамены на право учиться за границей. Экзамен начнется в одиннадцать, так что я смогу еще немного поспать.
Мансебо вспоминает, что Фатима недавно говорила, что Амир хочет учиться за границей. Он смотрит на хрупкую фигуру сына. Тот стоит почти голый и страшно похож на неоперившегося птенца с бутербродом в руке.
– Ты знаешь, как я горжусь тобой, сынок. Я всегда тобой гордился. Ты такой умный, ты так хорошо все делаешь. Я очень хочу, чтобы ты сразу сообщил мне, как пройдет экзамен.
Амир смущенно смотрит в пол.
– Все будет хорошо, папа. Но… спасибо.
Амир наливает в стакан молока и, забрав бутерброд, уходит к себе в комнату. Мансебо смотрит ему вслед.
Амир закрывает дверь, а Мансебо очень доволен собой и даже испытывает благодарность к Тарику. Его замечание об отношении Мансебо к детям помогло ему сказать Амиру, как он его любит. Наверное, и правда, кто рано встает, тому Бог дает, думает Мансебо и идет в ванную.
Мансебо страдальчески трет затылок и неуклюже ворочает головой. Работа, которой он занялся после обеда, сильно нагружает ему шею. Сейчас он занимается бумагами – заполняет счета, проверяет списки заказанных товаров и перечитывает налоговую декларацию.
Для того чтобы следить за тем, что происходит в квартире на противоположной стороне бульвара, Мансебо садится возле полки с прохладительными напитками, используя ее как письменный стол, хотя и несколько заляпанный. Но ему приходится поминутно крутить головой – иначе не разглядеть, что творится в квартире мадам Кэт, и теперь его мучает тянущая боль в шее и затылке. В квартире между тем не происходит ничего достойного внимания, и Мансебо ожесточенно массирует себе шею.
Дверь квартиры открывается, и на пожарную лестницу выходит мадам Кэт в облегающей темно-синей юбке, приталенном пиджаке того же цвета и в белой блузке. В руке она держит маленькую дорожную сумку и выглядит немного расстроенной. Она внимательно осматривает бульвар, словно кого-то ищет. Довольно быстро к ней подъезжает синий автомобиль. Мадам Кэт открывает багажник и кладет туда сумку, а потом садится в машину. За рулем мужчина средних лет. Мансебо встает и медленно выходит на тротуар, останавливается у лотков и делает вид, что копается в них.
На него внимательно смотрят четыре черных пятна. Они смотрят на него каждый день уже довольно много лет. В течение нескольких секунд, каждый день, эти пятна смотрят ему прямо в глаза. Но раньше Мансебо их никогда не замечал. Сегодня же эти пятна просто таращатся на него – четыре следа от ножек скамеечки, на которой он сидит у магазина. В первый раз он внимательно смотрит на них, в первый раз поднимает скамеечку и удивляется, как маленькая деревянная зеленая скамеечка смогла оставить такие глубокие следы в асфальте.
Мансебо качает головой и ставит скамеечку на место, точно попадая ножками в круглые отверстия. Однако он тотчас снова поднимает скамеечку и стоит, держа ее в руке, переводя взгляд то на нее, то на круглые отпечатки в асфальте. Подумав, Мансебо ставит скамеечку в нескольких сантиметрах от этих следов и снова смотрит на нее, оценивая результат. Потом Мансебо снова поднимает скамеечку, ставит ее по другую сторону от входа в магазин и наконец усаживается на нее.
Его охватывает странное ощущение. Оно зарождается под ложечкой, а затем распространяется по всему телу. Какое же это головокружительное чувство – сидеть по другую сторону от входа. Почти тридцать лет просидел он слева от двери. Он и сам не может теперь сказать почему. Правда, он не знает и того, почему вдруг именно сегодня ему пришла в голову идея переместиться вправо. Ему вдруг начинает казаться, что все прохожие обращают на него внимание, но он одергивает себя: зачем бы они стали это делать?
Все дело, наверное, в фэншуе, думает Мансебо и встает, чтобы обслужить двух девочек, которые заходят в его лавку.
– Я – Кролик.
– А я – Лошадь.
Мансебо наклоняется и видит, что у него осталось еще несколько кроликов и лошадей.
Вернувшись на место, Мансебо приступает к работе, то есть начинает внимательно рассматривать квартиру в доме напротив. Он вздрагивает. Ему начинает казаться, что он переместился слишком близко к дому мадам Кэт. Собственно, он, конечно, нисколько не приблизился к дому, но смотрит на него под другим углом зрения, из-за этого создается ощущение новизны и неуверенности. Теперь Мансебо видит боковую стену в кабинете писателя. На стене висит портрет. Мансебо не разглядеть отсюда, кто на нем изображен, но у него возникает впечатление, что этот человек ему знаком. Почему возникло это впечатление, Мансебо сказать не может. Обои зеленоватые, с серым оттенком, и покрыты каким-то узором, наверное цветочным.
Все выглядит не так, как раньше. Мансебо думает, что сейчас хорошо было бы воспользоваться биноклем, но тотчас оставляет эту мысль. Если он столько лет просидел на старом месте и рассеянно обозревал бульвар, то почему бы ему не посидеть несколько часов на новом месте, не прибегая к вспомогательным оптическим средствам.
Новое место расслабляет Мансебо до такой степени, что он едва находит в себе силы встать, когда в магазин заходят двое мальчишек. Мансебо уже знает, что будет дальше.
– Добрый день, вы знаете, какие вы животные?
– Обезьяны.
– Оба?
Мальчики дружно кивают. Мансебо роется в двенадцати оставшихся книжках. Теперь он отказался от мысли склонять детей к покупкам в обмен на книжки. Теперь его единственное желание заключается в том, чтобы книжки поскорее кончились и он смог вернуться к своей важной работе.
– Осталась только одна обезьяна. Один из вас получит либо лошадь, либо петуха.
Дети тихо переговариваются между собой.
– Тогда мы возьмем одну обезьяну и одного петуха. Спасибо, месье, – говорят мальчики хором.
Мансебо едва сдерживает смех. Похоже, он стал торговать животными, а не бакалейными товарами. Он уже собрался сесть на свое новое место, но передумал. Он поднимает скамеечку и переносит ее еще дальше вправо от входа и только потом садится. Начав менять жизнь, думает он, трудно остановиться.
Теперь скамеечка стоит так далеко от входа, что маркиза заслонила вход, однако Мансебо все равно может видеть, кто входит в магазин. Конечно, прохожие могут удивиться, что владелец магазина сидит так далеко от входа в свою лавку. Все выглядит так, будто он поругался со своим магазином, уселся подальше от него и дуется, думает Мансебо. Что ж, собственно, так оно и есть.
Сегодня Мансебо не друг своему магазину. Сегодня вместо того, чтобы быть базой шпионажа, магазин превратился в помеху, ловушку. Возможно, он вырос из магазина, ему уже нужна большая гибкость и свобода действий. Внезапно Мансебо чувствует, что его руку что-то резко обожгло. Но Мансебо настолько глубоко погрузился в свои фантазии, что мозг его всего лишь регистрирует боль, но не реагирует на нее действием. Ни один импульс не побуждает Мансебо узнать, что именно причинило ему боль. Однако обоняние берет свое. Мозг регистрирует запах сигареты. У Мансебо всегда было хорошее обоняние, для него в его мозгу нет кнопки отключения. Именно благодаря обонянию Мансебо каждый день чувствует приближение времени обеда и ужина. Мансебо застывает на месте. Теперь он чувствует, что ему обожгло и другую руку. Он начинает двигаться и медленно поднимает взгляд вверх. В нескольких метрах над собой Мансебо видит пухлую, унизанную золотыми кольцами руку Фатимы с сигаретой, зажатой между пальцами. Для того чтобы это разглядеть, Мансебо не нужен бинокль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: