Лоррен Фуше - Между небом и тобой
- Название:Между небом и тобой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-779-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоррен Фуше - Между небом и тобой краткое содержание
Между небом и тобой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
57
Жан Батист Андре Годен (1817–1888) – французский социальный реформатор, начавший свою карьеру простым рабочим и достигший положения крупного фабриканта, последователь идей Сен-Симона и Фурье. Первое предприятие, выпускавшее чугунные печи, он открыл в 1840 г. и в течение нескольких лет после того запатентовал более полусотни печей и каминов, при изготовлении которых впервые применил инновационный сплав чугуна и метод нанесения на него разноцветной майолики. Компания «Годен» и сегодня производит уникальные камины и другие изделия с самыми высокими техническими характеристиками.
58
Говоря о происхождении тельняшки, многие историки утверждают, что впервые фуфайку с черно-белыми полосами надели рыбаки Бретани, а после них – бретонские же матросы. Практическое назначение полос состояло в том, чтобы сделать человека хорошо заметным на фоне белых парусов и облегчить поиск моряка, оказавшегося за бортом.
59
Во Франции листок расходов по лечению выписывается врачом, содержит перечень произведенных им действий, но направляется в страховую кассу пациентом.
60
Компьенское перемирие – соглашение между Антантой и Германией о прекращении военных действий в Первой мировой войне, заключенное 11 ноября 1918 г. неподалеку от французского города Компьень (Пикардия).
61
Ален Бедеф, основавший в 1972 г. на Груа это легендарное бистро, дал ему свое родовое имя. Здесь сразу же стали собираться моряки, чтобы выпить рома и обменяться пережитыми или услышанными от других историями о плаваниях, «расписаться» ножом на столике и спеть любимые кельтские песни. В 2007 г. Ален умер, и хозяйкой бистро стала его дочь Моргана, которая постаралась сохранить все так, как было при отце. Кухня здесь даже не просто бретонская, но типичная именно для Груа.
62
Силли – небольшой архипелаг из пятидесяти с лишним маленьких, в основном необитаемых (кроме пяти из них), островков к юго-западу от графства Корнуолл, самая южная точка Великобритании.
63
Знаменитый премьер-министр Великобритании, лауреат Нобелевской премии по литературе Уинстон Черчилль всю жизнь страдал тяжелой депрессией, именно эту болезнь он называл своим черным псом, который только и ждет минуты, чтобы оскалиться.
64
Лаврак, или морской волк, – крупная (до метра в длину и до двенадцати килограммов весом) деликатесная рыба, которая считается идеальной для детей, так как нет риска поранить ребенка мелкой косточкой.
65
Чисто солодовое виски (pure malt ) – смесь различных сортов виски, произведенных на разных заводах.
66
Биафин – эмульсия, применяющаяся при ожогах, в том числе солнечных.
67
Мозговой центр (англ.).
68
Здесь: чем больше, тем надежнее (англ.). Сара перефразирует английскую идиому Safety In Numbers, ставшую поговоркой и названием песни группы Erasure.
69
Жорж Куртелин (1858–1929) – французский прозаик и драматург, писал сатирические произведения на темы быта французской армии и жизни чиновничества. Эжен Лабиш (1815–1888) – французский романист и драматург, член Французской академии, автор около ста пьес, сыгранных с большим успехом на бульварных сценах.
70
Цитата (акт I, явление II) дана в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.
71
Рождественский Дед, доставляющий французским детям подарки, делает это не в одиночку, а в компании Деда с Розгами, задача которого – напомнить компаньону, как детишки вели себя в течение года и чего они заслуживают – подарков или порки.
72
Жаклин Табарли – жена великого яхтсмена, кумира Франции Эрика Марселя Табарли (1931–1998). В 1962 г. Эрик совершил первое одиночное плавание на яхте. После победы в гонке OSTAR-64 был награжден орденом Почетного Легиона. Во время плаваний никогда не надевал спасательный жилет и крайне редко пользовался страховкой. В ночь с 12 на 13 июня 1998 г., находясь на борту своей яхты, упал в воду. Его тело обнаружили рыбаки неделю спустя. Жаклин Табарли написала тогда в своем дневнике: «Он всегда принадлежал морю, и море забрало его себе».
73
Бутан – единственная страна в мире, где все без исключения обязаны носить национальную одежду, без которой не пустят ни в одно учреждение, ни в одно приличное место. Женщины ходят в красочных блузах «вонджу», поверх которых иногда надевают короткий жакет «тего» и обматываются прямоугольным полотном «кира», образующим длинную юбку, мужчины – в «гхо», тяжелых халатах до колен, подпоясанных куском ткани так, чтобы спереди получился карман.
74
Бутанцы называют свою страну Землей Громового Дракона, веря, что гром во время частых здесь гроз производит мчащийся по небесам Дракон.
75
Аллюзия на сказку Эдуара Лабулэ (1811–1883) «Двенадцать месяцев».
76
Имеется в виду роскошный ресторан в элитном клубном отеле, открывшемся после реставрации знаменитого парижского бассейна «Молитор», зимой превращавшегося в каток.
77
Больница Питье-Сальпетриер – старинная парижская больница, расположенная в XIII округе, ее название – в переводе «склад селитры» – унаследовано от пороховой фабрики, на месте которой при Людовике XIV возвели сначала только больницу, потом пристроили к ней тюрьму для проституток. Ко времени революции 1789 г. это была крупнейшая богадельня мира – 10 000 пациентов и 300 арестанток. Сейчас это занимающий большую территорию университетский больничный комплекс.
78
Речь идет о приступе стенокардии (старое название «грудная жаба»), латинское название которой angor pectoris.
79
Телепередачи наподобие российских «Модный приговор», «На десять лет моложе» и т. п.
80
Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
81
В 1962 г. автомобильная компания «Рено» открыла на Елисейских Полях, на месте своего старейшего демонстрационного зала, паб «Рено», где царил уже не запах бензина, а аромат свежемолотого кофе.
82
Космическое одеяло было разработано для NASA в 1964 г. Изготавливают его из тонкого пластика с металлическим напылением, и чаще всего такие одеяла золотистые или серебристые. Одеяло препятствует развитию гипотермии и обморожения в холодную погоду, а в дождливую может служить дождевиком.
83
Знаменитый американский актер Хэмфри Богарт (1899–1957) сыграл двух частных детективов – Сэма Спейда в «Мальтийском соколе» Джона Хьюстона (1941) и Филипа Марлоу в «Глубоком сне» Говарда Хоукса (1946).
84
Интервал:
Закладка: