Симона Бовуар - Зрелость
- Название:Зрелость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87375-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Симона Бовуар - Зрелость краткое содержание
Но и личность самой Симоны не менее интересна. Слухи о ней, ее личной жизни, браке, увлечениях не утихали никогда, да и сейчас продолжают будоражить умы.
У российского читателя появилась уникальная возможность — прочитать воспоминания Симоны де Бовуар, где она рассказывает о жизни с Сартром, о друзьях и недругах, о том, как непросто во все времена быть женщиной, а особенно — женой гения.
Зрелость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Габриэль Марсель (1889–1973) — французский философ и писатель, ведущий представитель так называемого католического экзистенциализма.
… она представляет собой саму модальность существования… — модальность (в логике) — характеристика суждения по «силе» высказываемого в нем утверждения: суждение может быть необходимым, возможным, случайным, невозможным и т. д.
Фердинан Алкье (1906–1985) — французский философ.
Доминика Дезанти (1920–2011) — французская журналистка, романистка.
Пьетро Бадольо (1871–1956) — итальянский маршал. Участник смещения в 1943 г. диктатора Муссолини. В 1943–1944 гг. премьер-министр Италии, заключил перемирие с союзниками.
Марсель Арлан (1899–1886) — французский писатель и критик.
Тьерри Молнье (1909–1988) — французский писатель, публицист реакционного толка.
Андре Массон (1896–1987) — французский живописец, график.
… квартира была заполнена книгами и современной живописью: картинами Пикассо, Массона, Миро, прекрасными картинами Хуана Гриса… — Хоан Миро (1893–1983) — испанский живописец, скульптор, график.
Хуан Грис (1887–1927) — испанский художник и скульптор, один из основателей кубизма.
Сен-Поль Ру (1861–1940) — французский поэт. Сюрреалисты считали его предвестником современной поэзии.
Никола Бурбаки — псевдоним, под которым с 1939 г. печаталась группа французских математиков.
…« Упорство вещей » Понжа … — Франсис Понж (1899–1988) — французский поэт и эссеист.
«Комба» — подпольная организация французского движения Сопротивления.
Растиньяк — персонаж многих романов Бальзака.
Он возмущал нас с тех пор, как написал свою « Оду маршалу »… — «Ода маршалу» Поля Клоделя была посвящена Петену.
«Шатле» — театр на одноименной площади в Париже. Наряду со зрительным залом Национального народного театра «Шатле» — самое большое театральное помещение столицы. С конца XIX в. здесь ставились феерии, приключенческие пьесы, в которых широко использовались сценические эффекты.
Жан Вилар (1912–1971) — французский актер, режиссер. С 1947 г. руководитель театральных фестивалей в Авиньоне.
Мизерабилизм — направление, сложившееся в изобразительном искусстве Франции 1940-х гг.
Мне указали на прекрасное лицо Брака … — Жорж Брак (1882–1963) — французский художник, создатель кубизма вместе с Пикассо.
Жорж Батай (1897–1962) — французский философ и писатель левых убеждений.
Для меня праздник… — Речь идет о празднике в работе Роже Кайуа «Человек и сакральное».
… роль праздника у Руссо была освещена Старобинским в « Прозрачности и преграде » . — Жан Старобинский (р. 1920) — швейцарский филолог, историк культуры Нового времени, литературный критик. Речь идет о его работе «Жан-Жак Руссо: прозрачность и преграда» (1957 г.).
Жюльетта Друэ (1806–1883) — французская актриса, возлюбленная Виктора Гюго.
Филипп Анрио (ум. 1944) — французский журналист, коллаборационист. Занимал пост министра информации в правительстве «Виши». Казнен бойцами Сопротивления.
Раймон Руссель (1877–1933) — французский писатель, предвестник сюрреалистов и неороманистов.
Филип Мари Леклерк (1902–1947) — маршал Франции. Во время Второй мировой войны командовал бронетанковой дивизией в Тунисе и при освобождении Франции.
Примечания
1
В этой книге я позволяла себе недоговоренности, но никогда обмана. Хотя вполне возможно, что в каких-то мелочах память подвела меня. Отдельные ошибки, которые, возможно, отметит читатель, наверняка не опорочат книги в целом. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания автора.)
2
О том, как это произошло, я рассказала в «Воспоминаниях благовоспитанной девицы». (Прим. авт.)
3
«Pagan Love Song» (англ.) — «Языческая песня о любви». Стала наиболее известна в исполнении оркестра Гленна Миллера. ( Прим. перев. )
4
Так мы назвали его систему объяснений, хотя сам он считал себя приверженцем картезианского дуализма.
5
«Если деньги сами по себе не приносят счастья, — говорит Фрейд, — то понятно, почему ни один ребенок не жаждет денег».
6
Мой кузен Жак, о котором я рассказывала в своих «Воспоминаниях», представляется мне типичным примером такой неспособности к счастью; она совершенно очевидно вытекала из условий, в которых прошло его детство.
7
На школьном арго — это ученик, берущий частные уроки. (Прим. перев.)
8
По этому поводу он объяснился в «Тошноте».
9
В течение этих двух лет переводили много английских книг: «Грозовой перевал» Эмили Бронте, «Бабушкины сказки» Бенета, «Сарн» Мэри Вэбб, «Контрапункт» Хаксли, «Ураган над Ямайкой» Ричарда Хьюза.
10
«Сынок» (англ.).
11
Cogito (лат.). В философии — акт сознания, представление, мысль, желание и т. п. (Прим. ред.)
12
Скандинавская водка. (Прим. перев.)
13
Влюбленный в Стефу венгр, с которым я познакомилась в Национальной библиотеке.
14
Разумеется, проблема вставала передо мной в такой форме лишь потому, что я была женщиной. Но разрешить ее я пыталась как индивид. Феминизм, борьба полов не имели для меня никакого смысла.
15
Разговорное название Монмартра. (Прим. перев.)
16
«Что такое метафизика» Мартина Хайдеггера.
17
Билеты с заранее обусловленной общей ценой на две или три тысячи километров.
18
Это описание применимо не только к моему случаю, но вообще ко всем маниям. Маньяк живет в тоталитарном мире, построенном на правилах, соглашениях, ценностях, которые он считает безоговорочными; вот почему он не в силах принять ни малейшего нарушения, которое открыло бы для него возможность отойти от своей системы, а значит, оспорить ее необходимость, и тогда все построение рухнет. Мания оправдывает себя лишь постоянным самоутверждением.
19
Поэма Лукреция «О природе вещей». (Прим. перев.)
20
В моем первом опубликованном романе «Гостья» ей опять отводится большое место.
21
Тут я снова не могу не согласиться с идеями, выдвинутыми Сартром и Бланшо; моя неудача со всей очевидностью подтверждает их.
22
Это был каштан.
23
Двадцать лет спустя мы исколесили их на машине, преследуемые непогодой, под скорбными небесами, и они поразили нас своей бескрайней, дикой красотой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: