Симона Бовуар - Зрелость

Тут можно читать онлайн Симона Бовуар - Зрелость - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Издательство «Э», год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Симона Бовуар - Зрелость краткое содержание

Зрелость - описание и краткое содержание, автор Симона Бовуар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Симона де Бовуар — феминистка, жена Жан-Поля Сартра, автор множества книг, вызывавших жаркие споры.
Но и личность самой Симоны не менее интересна. Слухи о ней, ее личной жизни, браке, увлечениях не утихали никогда, да и сейчас продолжают будоражить умы.
У российского читателя появилась уникальная возможность — прочитать воспоминания Симоны де Бовуар, где она рассказывает о жизни с Сартром, о друзьях и недругах, о том, как непросто во все времена быть женщиной, а особенно — женой гения.

Зрелость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зрелость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Симона Бовуар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

24

Бессмыслица, вздор ( англ. ).

25

В тот год в Париже показывали также «Доктора Джекила» Рубена Мамуляна, «М» Фрица Ланга, «Свободу нам», «Трехгрошевую оперу».

26

Навесы ( исп. ).

27

Алжирский город Аннаба. (Прим. перев.)

28

Les Frankaouis — французы, родившиеся в самой метрополии, а не в колонии. (Прим. перев.)

29

Жилище, берлога, привязанность к родным местам ( исп. ).

30

Выражение Андре Бретона.

31

В общей сложности в странах, где проводилась статистика Международным бюро труда, насчитывалось около сорока миллионов.

32

В этом году появились: «Непорочное зачатие» Бретона, «Некий Плюм» Мишо, «Фонтамара» Силоне, «Равнодушные» Моравиа, «Город» фон Заломона, «Зеленая кобыла» Марселя Эме.

33

Роман «Смерть в кредит» открыл нам глаза. Там присутствует определенное злобное презрение к маленьким людям, а эта позиция приводит к фашизму.

34

В тот год в Париже показывали «Лицо со шрамом», «Я — беглый каторжник», «Казенный дом».

35

Название романа, по которому был сделан фильм; в самой книге никакой пресности не было, но сценарий не сохранил ее ожесточенной суровости.

36

Завтрак ( англ. ).

37

«История русской революции». (Прим. ред.)

38

В действительности меня ожидали сюрпризы. Я не подозревала, что благоразумная и прилежная Жаклин Неттер едва избежит гильотины; она стала отважной Жаклин Геррудж, и алжирский трибунал приговорил ее к смерти вместе с ее мужем.

39

Это выражение Жюльена Грака.

40

Кондитерские ( нем. ).

41

Крестьянский завтрак ( нем. ).

42

Романское кафе ( нем. ).

43

Примерный смысл: «Дамам вход запрещен, свои имеются». (нем.)

44

Крюшон ( нем. ).

45

Настройка; фигурально: настроение, расположение духа; общественное мнение ( нем. ).

46

Переживания, опыт ( нем. ).

47

Опубликованные в 1936 году, эти строки написаны были в 1934 году.

48

Выражение Андре Бретона.

49

Эту мысль Сартр развил в 1943 г. в своем очерке о Бланшо.

50

На афишах пьеса значилась под названием «Жаль, что она проститутка»; мы сожалели об этой словесной застенчивости, искажавшей оригинальный текст и смысл драмы. Сартр думал о Форде, когда использовал слово «потаскушка» в названии одной из своих пьес.

51

Катальпа — род растений семейства бигнониевых. (Прим. ред.)

52

Он подсказал мне тот фрагмент, что имел место в романе «Мандарины» — сцену между Анри и Надин, когда они смотрели на огни Лиссабона.

53

Мы восприняли его еще хуже, чем «Аден. Аравия». Сочли его популистским романом. В своем предисловии к переизданию произведений Низана Сартр объяснил, насколько эта точка зрения кажется нам сегодня ложной.

54

Роман Олеши под названием «Зависть» был напечатан лишь в 1936 году в серии «Фё круазе». Это действительно было увлекательное и озадачивающее произведение.

55

Вещество, материя ( гр. ).

56

Он прошел по конкурсу на замещение должности преподавателя в том году, когда Сартр провалился; пройдя медицинскую практику, он посвятил себя психиатрии.

57

Опубликована была под названием «Воображаемое».

58

Если приговор не привели в исполнение, то потому, что во Франции уже давно не казнили ни одну женщину.

59

Вознесем сердца ( лат. ).

60

Старший унтер-офицер французской армии. ( Прим. перев. )

61

Которого ныне мы считаем предвестником фашизма.

62

В образе Бориса в «Возмужании» Сартр нарисовал портрет, русифицировав его, «маленького Боста», по крайней мере, такого, каким он тогда нам представлялся.

63

Опыт, событие ( нем .).

64

Генеральский мятеж ( исп .).

65

Молочный поросенок ( ит .).

66

Лампы для ночного лова рыбы ( ит .).

67

Винная лавка ( ит .).

68

«Доменика дель Коррьере» (ит.) — воскресное издание газеты «Коррьере делла сера», славилось рисунками на обложке. (Прим. перев.)

69

Улицы ( ит .).

70

Динамитчики ( исп .).

71

«Они не пройдут!» ( исп .).

72

Долгое время спустя после издания «Стены» были опубликованы лишь отдельные фрагменты.

73

Ничейная земля (англ.).

74

Немецкий завтрак (нем.).

75

Описывая в первом акте «Мух» Аргос, Сартр вдохновлялся Эмборио.

76

Год спустя Панье рассказывал нам об Эмборио, как о прелестной деревне; они с Терезой прекрасно там пообедали в премилом ресторанчике.

77

Море! Море! (гр.)

78

Что-то вроде гостиницы или постоялого двора, иногда при монастырях.

79

Я не знала фразу Гегеля: «Всякое сознание стремится к смерти другого». Я прочитала ее лишь в 1940 году.

80

С помощью адских машин были взорваны два здания, принадлежавшие Всеобщей конфедерации французских предпринимателей. Двое полицейских были убиты. Это была провокация.

81

Имеется в виду «Ось Берлин — Рим». (Прим. перев.)

82

Сартр использовал этот рассказ в сценарии «Тиф», который потом изуродовали, чтобы сделать из него «Гордецов».

83

В последний момент ( лат. ).

84

В романе «Мандарины» Анна тоже говорит это себе во время рождественского ужина после Освобождения, но без гордости или досады, а спокойно.

85

Отмечу, что в большинстве моих романов рядом с центральными героинями я помещала контрастирующее лицо: Дениза противопоставлена Элен в романе «Кровь других», Поль — Анне в «Мандаринах». Но взаимосвязь Франсуазы и Элизабет более тесная: вторая является тревожным оспариванием первой.

86

Я говорю подражать, а не копировать, поскольку речь не о том, чтобы воспроизводить в романе то бормотание, каковым является настоящий разговор.

87

Одно из названий «Комеди Франсез».

88

Partido Obrero de Unificación Marxista ( исп .). — Рабочая партия марксистского единства. ( Прим. ред. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Симона Бовуар читать все книги автора по порядку

Симона Бовуар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зрелость отзывы


Отзывы читателей о книге Зрелость, автор: Симона Бовуар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x