Ха Кхань Линь - Девушка из бара
- Название:Девушка из бара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ха Кхань Линь - Девушка из бара краткое содержание
Девушка из бара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дорис повертел в руках спичечный коробок и посмотрел прямо в глаза Тхюи.
Тхюи вспыхнула. Еще немного — и она бы не выдержала взгляда Дориса, холодного и настороженного. Никогда еще он не смотрел на нее так. У Тхюи вдруг появилось чувство, что Дорис прочитал ее мысли, что он видит ее насквозь, и слова, которые она только что слышала, сказал не он, а какой-то другой Дорис, вовсе не тот, что сидит рядом с нею. И в самом деле, рядом с нею совсем незнакомый человек со злыми, насмешливыми огоньками в глазах, под его изучающим взглядом Тхюи стало жутко, она словно почувствовала дыхание смерти… Но она выдержала этот взгляд, продолжая спокойно сидеть на своем месте и убеждая себя: надо быть как можно спокойнее, надо сохранять самообладание… Какое тяжелое молчание, какое ужасное напряжение…
Дорис первым нарушил молчание:
— Но ведь другие девушки из бара, закончив работу, идут гулять со своими кавалерами, не так ли?
И тут же он пожалел о том, что сказал, и поспешил исправить ошибку:
— Ну ладно, пусть будет по-твоему, я уступаю.
Он поднялся, собираясь уходить, взгляд его смягчился. Перед ней снова был прежний Дорис.
— Спасибо вам, господин майор. Давайте условимся встретиться в другой раз, когда у нас будет больше свободного времени.
— Прекрасно! Ты предусмотрительна, это неплохо! — Дорис подал Тхюи руку и пропустил ее вперед. — Вьетнамские девушки всегда славились своей красотой, умом и какой-то особой внутренней силой.
Дорис распрощался с Тхюи, которая проводила его до двери, и покинул бар.
Тхюи вернулась на свое место. Снова она представила себе выражение глаз Дориса, припомнила до мельчайших подробностей все, что он говорил. «Стало быть, он живет и работает в одном и том же месте?» Не сказала ли она чего-нибудь лишнего? Интересно, о чем он сейчас думает? Тхюи достала носовой платок и вытерла капельки пота, выступившие на лбу.
Посетители расходились. Потушены яркие лампы, все вокруг погрузилось в тусклый полумрак.
Тетушка Ти говорила Тхюи: «Иногда американские офицеры получают некоторые привилегии — в зависимости от занимаемого поста — и ведут себя довольно вольно, пренебрегая официальными правилами. Мы должны уметь пользоваться их промашками».
Но Дориса действительно трудно «взять на крючок». Вот уже три месяца, как Тхюи ищет способы для выполнения порученного ей задания. И только сегодня Дорис стал наконец чуть податливее, только сегодня ей, кажется, удалось подобрать к нему ключи.
1
Имеется в виду Северный Вьетнам. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
Обычно это несколько видов водяных растений. Их собирают на болотах, на низких заболоченных берегах рек, в прудах.
3
Имеется в виду передвижение войск и гражданских лиц с Юга на Север в соответствии с Женевским соглашением 1954 года.
4
Американцы и сайгонская администрация сгоняли сельское население в так называемые стратегические деревни — своего рода концентрационные лагеря.
5
Закон Вунгтау (или хартия Вунгтау) — документ, принятый в портовом городе Вунгтау (недалеко от Сайгона) в 1964 году, т. е. в период правления в Южном Вьетнаме генерала Нгуен Кханя. Особое возмущение и широкое движение протеста вызвали статьи этого закона, согласно которым марионеточный правитель соглашался сдать в аренду США сроком на 100 лет ряд военных и военно-морских баз на территории Южного Вьетнама — тем самым предпринималась попытка увековечить американское присутствие в Южном Вьетнаме. Вскоре после очередного военного переворота, в результате которого Нгуен Кхань был отстранен от власти, эти статьи хартии Вунгтау были аннулированы.
6
30 января 1964 года генерал Нгуен Кхань сверг группировку генерала Зыонг Ван Миня и, возглавив военную хунту, занял посты председателя так называемого военно-революционного совета, премьер-министра и главнокомандующего. Первый раз Нгуен Кхань прибыл в Хюэ 5 апреля 1964 года, второй раз — 15 апреля того же года, когда в городе происходили крупнейшие антиправительственные выступления студентов.
7
Во Вьетнаме издавна существовал обычай покрывать шеллаком зубы, чтобы предохранить их от разрушения.
8
Организация американской помощи.
9
Имеется в виду марионеточный президент Нго Динь Дьем.
10
Нят Линь (1905–1963) — реакционный буржуазный писатель и политический деятель, покончил жизнь самоубийством.
11
Зунг (букв, «мужественный») — герой романов Нят Линя «Решительный разрыв» (1934) и «Двое друзей» (1936); Зунг претендует на роль борца за национальное освобождение, хотя на самом деле является скорее индивидуалистом, одиночкой без ясной цели.
12
Патриотическая молодежная организация, действовавшая в рамках единого национального фронта, руководимого коммунистами.
13
Сап — широкий деревянный топчан.
14
Речь идет о событиях, которые произошли весной 1966 года, когда около трех недель Хюэ был занят силами Национального Фронта Освобождения.
15
В походных условиях — при передвижении в джунглях — бойцы освободительной армии и партизаны устраивались в таких гамаках на ночлег.
16
Ростки бамбука являются одним из компонентов вьетнамских блюд.
17
Конусообразная шляпа из пальмовых листьев.
18
Вьетнамский вариант «Золушки».
19
Имеются в виду вьетконговцы.
20
Вьетнамское национальное платье имеет длинные разрезы по бокам, которые доходят почти до талии.
21
Хань — династия, правившая в Китае с 206 г. до н. э. по 220 г. н. э.
22
Шао — старая вьетнамская мера площади, около 33 м 2.
23
Морская сосна.
24
В древности во Вьетнаме существовал обычай съедать печень только что убитого врага, по поверью, это должно было придать воину мужества. Сохранилось выражение «съесть печень врага», что означает «отомстить врагу».
25
Особый вид водяного вьюнка чрезвычайно распространен во Вьетнаме и употребляется в пищу как в сыром, так и в вареном виде.
26
Имеется в виду война Сопротивления против французских колонизаторов (1945–1954 гг.).
Интервал:
Закладка: