Вирджиния Эндрюс - Семена прошлого
- Название:Семена прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО Вече
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11283-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Эндрюс - Семена прошлого краткое содержание
Фоксворт-холл… С этим роскошным особняком у Кэти и Криса Доллангенджер связано множество ужасных воспоминаний. Но все-таки через много лет они решают вновь поселиться здесь вместе с младшим сыном Кэти, Бартом, который должен со временем стать владельцем поместья. Каково же их удивление, когда на пороге дома их встречает человек, которого считали давно погибшим, – их родной дядя Джоэл! И снова будто какая-то зловещая тень ложится на жизнь Кэти и Криса, заставляя вспомнить былые унижения и обиды…
Семена прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А сейчас Барт старался очаровать каждого из гостей и преуспел в этом больше, чем Джори, который благоразумно отступил на второй план и позволил блистать Барту. Мелоди почти прижалась к мужу, ухватившись за его руку, и была бледна и невесела.
Я с таким увлечением наблюдала, как Барт ведет прием гостей, что даже вздрогнула, когда кто-то вдруг потянул меня за руку. Это была Синди, одетая в скромное маленькое голубое платьице, которое я сама выбирала для нее. Она выглядела как милое шестнадцатилетнее, непорочное и даже никем не целованное создание.
Я проворчала:
– В самом деле, Синди, тебе не стоит упрекать Барта. Ты вполне заслужила взбучки.
– Да ну его ко всем чертям! – выдохнула она. – Я еще покажу ему! Я буду танцевать в десять раз лучше, чем Мелоди! Я заставлю каждого мужчину на этом вечере возжелать меня, несмотря на это скучное платье, которое вы для меня выбрали.
– Ну, это неправда! Ты ведь так не думаешь, Синди.
Смягчившись, она втиснулась в мои объятия:
– Конечно нет, мама! Я так не думаю.
Барт, увидев рядом со мной Синди, оглядел ее девичий наряд, саркастически улыбнулся и направился к нам. Синди выпрямилась.
– Слушай, Синди! Когда подойдет время, ты наденешь свой балетный костюм и забудешь все, что произошло между нами. Ты должна станцевать свою партию безукоризненно, поняла?
Он в шутку ущипнул ее за щеку. Этот шутливый щипок оставил заметный красный след на ее лице. Она взвизгнула и лягнула его ногой. Ее высокий каблук ударил его по колену. Он вскрикнул и шлепнул ее.
– Барт, – прошептала я. – Прекрати! Не бей ее больше! Того, что ты сделал, уже достаточно для одного вечера!
Крис оттащил Барта от Синди.
– Все, достаточно этого идиотизма, – сердито сказал он, а Крис редко сердился. – Ты пригласил на этот вечер много довольно известных в Виргинии людей, вот и покажи им, что ты умеешь себя прилично вести в обществе.
Грубо оттолкнув Криса, Барт свирепо посмотрел на него и быстро ушел, ничего не сказав. Я улыбнулась Крису, и мы направились в сад. Джори и Мелоди подхватили Синди и стали представлять ее некоторым молодым людям, приехавшим вместе с родителями. Среди гостей было много знакомых Джори и Мелоди, у них была масса друзей и поклонников. В свое время они и познакомили с ними Барта.
Я надеялась, что все будет хорошо.
«Самсон и Далила»
Повсюду в ночи зажглись золотые шары, и в безоблачном, звездном небе показалась луна. На лужайке были расставлены столы, образующие вместе огромную букву «U». Столы были сервированы серебряной посудой. Миниатюрный фонтан выбрасывал в воздух импортное шампанское, затем собирал его в особые емкости, снабженные кранами. На среднем столе размещалась огромная ледяная модель Фоксворт-холла.
Кроме основных столов, на которых громоздились всевозможные деликатесы, вокруг стояли маленькие столики на двоих-троих, покрытые скатертями чудесной окраски: изумрудной с розовым, лазурной с фиолетовым, желтой с оранжевым и иных контрастных сочетаний. Скатерти были оторочены тяжелыми гирляндами цветов, чтобы при порыве ветра они не разлетались.
Хотя нас с Крисом представили гостям в первую очередь, мне показалось, что большинство из них намеренно не хотят общаться с нами. Я посмотрела на Криса, он на меня.
– Что происходит? – спросил он тихим шепотом.
– Старшие гости не разговаривают даже с Бартом, – сказала я. – Посмотри: они только едят, пьют и развлекаются. Они за этим и пришли сюда, и им нет дела до Барта, как и до всех нас. Они ждут от этого вечера только праздничного обеда и развлечений.
– Мне так не кажется, – возразил Крис. – Каждый считает своим долгом сказать пару слов Джори и Мелоди. Некоторые разговаривают с Джоэлом. Не правда ли, Джоэл сегодня вечером необыкновенно элегантен?
Меня никогда не переставала удивлять способность Криса в любом человеке находить что-то восхитительное.
Джоэл, словно распорядитель на похоронах, переходил молча и торжественно от одной группы людей к другой. Он не держал в руке стакан. Он не прикасался к освежающим напиткам, которые поражали своим разнообразием. Я откусила кусочек крекера с гусиным паштетом и старалась отыскать взглядом Синди. Она стояла в центре кружка из пяти молодых людей и казалась королевой бала. Даже в скромном голубом платье она была чрезвычайно соблазнительна, в особенности со спущенной с плеча гофрированной оборкой, из-за чего обнажалась верхняя часть груди.
– Она выглядит как ты когда-то, – прошептал Крис, глядя на Синди. – Только ты в ее годы была более эфирным созданием, будто не по земле ходила, а летала; и ты всегда верила в чудеса.
Он смотрел на меня нежным взглядом, который всегда будоражил мне кровь и поддерживал любовь к нему.
– Да, любовь моя, – прошептал он. – Чудеса случаются, даже здесь.
Каждый из присутствовавших супругов, казалось, искал компании кого угодно, только не друг друга. Одни мы с Крисом все время были вместе. Джори исчез, и Мелоди оказалась в компании Барта. Он что-то говорил ей, и глаза ее блестели. Она хотела уйти, но он схватил ее за руку. Она вырвалась, но он тотчас схватил ее вновь, бесцеремонно притянув в свои объятия.
Они закружились в танце, и Мелоди, казалось, еле сдерживала напор Барта.
Я направилась было к ним, но Крис удержал меня:
– Мелоди справится с ним сама. А твое вмешательство лишь вызовет у Барта ярость.
Вздохнув, я наблюдала за этим конфликтом, пока он, к моему изумлению, не разрешился в пользу Барта: Мелоди смирилась и даже, по-видимому, находила удовольствие в танце с Бартом. Затем он повел ее от группы к группе, будто она была его женой, а не Джори.
Неожиданно от одной из групп людей отделилась очень красивая женщина и улыбнулась нам с Крисом:
– Скажите, не дочь ли вы Коррины Фоксворт, которая на рождественском вечере…
Я быстро прервала ее:
– Простите, но у меня здесь есть некоторые обязанности, которые надо немедленно выполнить.
Я поспешила прочь, крепко держа за руку Криса. Женщина бросилась было за нами:
– Но, миссис Шеффилд…
Я была счастливо избавлена от необходимости отвечать ей: грянула музыка, и развлечения начались. Гости уселись за столы, Барт и Мелоди присоединились к нам, в то время как Джори с Синди поспешили в гримерную переодеться. Вскоре я уже забыла обо всем, хохоча вместе со всеми над выступлением профессионального юмориста.
Какой замечательный праздник! Я бросала восторженные взгляды на Криса, Барта и Мелоди, которые сидели возле нас. Летняя ночь была великолепной. Окрестные горы как бы заключили нас всех в романтическое кольцо, и я вновь удивилась, что больше не воспринимаю их как непреодолимый барьер на пути к своей свободе. Я была счастлива, что Мелоди так звонко смеется, но больше всего я была счастлива за Барта: казалось, ему очень хорошо. Он пододвинул свой стул поближе ко мне:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: