Мэри Монро - Время – река

Тут можно читать онлайн Мэри Монро - Время – река - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Монро - Время – река краткое содержание

Время – река - описание и краткое содержание, автор Мэри Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником. Опираясь на записи и рисунки в загадочном дневнике, Мия на свой страх и риск воссоздает произошедшие в прошлом трагические события.

Время – река - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время – река - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец, Мия тихо и осторожно поднялась с постели. Стюарт крепко спал. Она поискала взглядом платье и, не найдя его, пошла в ванную и обернула вокруг себя большое полотенце. Подойдя к комнате, она бесшумно закрыла дверь.

Дом был отделан изысканно и красиво: высокие потолки, сочетание нержавеющей стали с деревом, роскошная, изысканная цветовая гамма отделки. Стюарт сказал, что дом обустроен специально для того, чтобы он мог оставаться здесь до окончания работ. За окном под утренним солнцем синевато‑стальным цветом блестело озеро, а за ним виднелась его любимая горная цепь, покрытая зеленью всевозможных оттенков.

Прокравшись на кухню, Мия с удивлением обнаружила, что в шкафах почти нет еды, кроме кое‑каких специй и орехов. В модном холодильнике нашлось только несколько бутылок пива и воды, немного несвежего сыра и полпакета сморщенной морковки. Ей хотелось кофе и, к счастью, удалось обнаружить в шкафчике древнюю и очевидно никогда не использовавшуюся кофеварку.

– Доброе утро. – Мия отдернула руку от шкафчика, увидев, что Стюарт, взъерошенный, в темно‑синем хлопковом халате, небрежно завязанном на талии, стоит, склонившись над гранитной стойкой. Его подбородок и верхняя губа были покрыты отросшей темной щетиной, а волосы взъерошились.

– Я хотела сварить тебе кофе, – сказала Мия.

– Никогда не пью его.

– Я так и думала. – Она медленно разогнулась. Внезапно смутившись, Мия поправила полотенце вокруг груди.

Стюарт потянулся к ней и поманил ее пальцами, чтобы она подошла ближе. Успокоившись, Мия приблизилась к нему, и он, заключив ее в объятия, крепко прижал к своей груди. Ее охватило невероятное спокойствие, и, глубоко вдохнув, она медленно выдохнула.

– Ты была так прекрасна вчера ночью, – сказал он ей на ухо хриплым с утра голосом. – И сегодня утром ты тоже прекрасна.

Мия улыбнулась, с наслаждением прикасаясь нежными губами к его мягкой волосатой груди.

– Я так есть хочу, – пробормотала она, не в силах сказать что‑либо о том, какой замечательной была прошедшая ночь.

– Я не готовлю, но могу предложить тебе настоящий деревенский завтрак. Мамалыга и яичница с беконом. И кофе.

– В гостинице?

– Я обычно там завтракаю. Они подают завтрак во внутреннем дворике.

– Не думаешь ли ты, что они заметят, что на мне то же самое платье, что и вчера вечером?

Стюарт расхохотался.

– У меня столько очков! Наденешь их, и твой внешний вид изменится. Так поступают женщины, у которых была случайная связь.

Мия не ответила, не зная, как реагировать на его слова о случайной связи.

Стюарт отстранился, так что она смогла увидеть его лицо.

– Но в данном случае речь не идет о случайной связи, не так ли?

– Разве нет? – спросила она, глядя на него снизу вверх.

– А как ты думаешь?

Прильнув к его плечу, Мия расслабилась. Стюарт снова прижал ее к себе, и она услышала, как бьется его сердце, как глубоко вздымается грудь.

– Не отвезти ли тебя в хижину, чтобы ты приняла душ и переоделась, а потом поедем к Шафферу, выпьем кофе и позавтракаем? Как тебе это нравится?

– Отличный план.

* * *

Все шло по плану, не считая небольших отступлений. Стюарт отвез Мию в хижину, где она быстро приняла душ. Когда она, еще мокрая, вернулась в комнату, он поцеловал ее, потом еще и еще… Позднее, по дороге в город, они остановились на смотровой площадке в окрестностях Уоткинс‑Милл. Мия не могла удержаться, чтобы не показать ему пейзаж, доставлявший ей в последние месяцы столько удовольствия. В ясном небе виднелись далекие горные вершины. Внизу лежала широкая долина, покрытая зеленой растительностью, ярко выделявшейся на фоне лазурного неба.

На смотровой площадке Мия уселась на скамейку, вытянув длинные, загорелые ноги. Стюарт уселся рядом. Так, плечо к плечу, они просидели несколько минут, молчаливо любуясь пейзажем. Мия толкнула его ступней.

– Что? – спросил он.

– Ну, что ты думаешь? Разве не чудесно?

– Красиво.

– Красиво? – спросила Мия, притворяясь, что обиделась. – И это все, что ты можешь сказать? Здесь открывается такой восхитительный вид, как нигде. Отсюда можно разглядеть даже Теннесси.

– Так далеко, а?

– Правда, Стюарт, здесь волшебно, разве нет? Это мое любимое место. Мне приходится проезжать здесь каждый день, возвращаясь из города. Здесь так высоко, что я чувствую себя орлом, сидящим на уступе и оглядывающим свои владения.

– Согласен, довольно высоко.

Она взяла его под руку.

– Иногда я останавливаюсь здесь по пути домой и звоню по телефону. Порой я приезжаю сюда просто подумать. А бывает, я приезжаю сюда без всякой причины. Здесь такое величие. Такая мощь. Ощущаешь себя такой маленькой, такой незначительной перед лицом всего этого . – Она показала рукой на горы, а потом, опустив ее, вздохнула: – Глядя на эту красоту, я начинаю верить в то, что Бог на самом деле существует.

Стюарт медленно повернул голову и искоса посмотрел на нее. Его взгляд было полон участия.

– Ты потеряла веру?

Положив голову ему на плечо, Мия чувствовала под своей нежной щекой шероховатую ткань его рубашки. Посмотрев в сторону, она кивнула:

– Было время, когда верить в его было слишком трудно.

– А теперь?

– Теперь мне легче верить, чем не верить. Я благодарна ему за то, что он дал мне возможность увидеть все это, – сказала она, вкладывая в эти несколько слов больше смысла, чем в те, что прежде говорила самой себе. – За то, что я здесь, с тобой. В эту самую минуту.

Мия подняла голову и увидела, что он смотрит на нее с нежностью и теплотой. Высвободив руку, она нежно провела ладонью по его подбородку, потом снова взяла его под руку.

– Это все, о чем я прошу его, – спокойно сказала она, устремив взгляд вдаль.

* * *

Звякнул колокольчик, когда они входили в кафе Шаффера, и Мия услышала звонкое приветствие Беки: «Доброе утро, Мия!» Улыбка на лице Беки застыла, когда та увидела, что следом за ней входит Стюарт. Беки сидела за столиком с Флосси и Филлис, и они во все глаза уставились на высокого мужчину за спиной Мии.

– Доброе утро, дамы, – сказала Мия, подходя к столу. – Вы уже знакомы со Стюартом?

Пока он, улыбаясь, приближался к ним, они пожирали его глазами.

– Леди…

Мия махнула головой в сторону высокого мужчины за своей спиной.

– Стюарт Макдуглас, познакомься, это Беки Шаффер, Флосси Барбьери и Филлис Пейс.

– Вы тот парень, который открывает магазин «Орвис» на территории гостиницы, верно? – спросила Беки.

– Да, сударыня.

– Как идут дела?

– Продвигаются, спасибо.

Мия увидела, как Филлис, раздумывая, прищурила глаза. А Флосси от потрясения будто проглотила язык.

– Вы решили выпить кофе? – спросила Мия. Было непривычно поздним утром видеть всех троих, сидящих вместе за чашкой кофе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Монро читать все книги автора по порядку

Мэри Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время – река отзывы


Отзывы читателей о книге Время – река, автор: Мэри Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий