Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута

Тут можно читать онлайн Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута краткое содержание

Тысяча осеней Якоба де Зута - описание и краткое содержание, автор Дэвид Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В новом переводе – великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Сон № 9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Признанный новатор, открывший новые пути в литературе, выпустил очаровательно старомодный роман в классическом духе – о любви и самопожертвовании, о столкновении цивилизаций, о безжалостных врагах, которые не успокоятся, пока не уничтожат ваш род до седьмого колена»
. Итак, молодой клерк Якоб де Зут прибывает на крошечный островок Дэдзима под боком у огромной феодальной Японии. Среди хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок он должен за пять лет заработать состояние, достаточное, чтобы просить руки оставшейся в Роттердаме возлюбленной – однако на Дэдзиме его вниманием завладевают молодая японская акушерка Орито и зловещий настоятель далекого горного монастыря Эномото-сэнсэй…
«Именно для таких романов, как „Тысяча осеней Якоба де Зута“, – писала газета
, – придумали определение „шедевр“».

Тысяча осеней Якоба де Зута - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тысяча осеней Якоба де Зута - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Митчелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С. 517. … «Королева» отправилась в плавание в составе Третьей флотилии … – Третья флотилия состояла из одиннадцати кораблей, они отплыли из Великобритании в Австралию в феврале, марте и апреле 1791 г. и везли более двух тысяч заключенных, а также солдат и провизию для колонии. «Королева» (Queen) вышла из Ирландии, из Корка.

С. 526. … Амэ-но минакануси («небесный бог – владыка священного центра», или «бог – владыка священного центра небес») – в японской мифологии первое из трех божеств, совершивших почин творения. Стоит на самой высокой ступени в иерархии синтоистских богов, хотя, несомненно, не является порождением народных верований. Видимо, это универсальное божество, «ведающее всем», поэтому оно и носит абстрактный характер. Японские исследователи связывают его с мифологическими представлениями Древнего Китая о творце Вселенной и разделении неба и земли.

С. 561.  «Ибо Ты даруешь спасение царям… избавляешь Давида, раба своего, от меча лютого». – Псалтирь 143: 10; перевод Бируковых.

С. 566.  Фу Си – легендарный первый император Китая (Поднебесной), божество – повелитель Востока. Супругой Фу Си была его сестра, богиня Нюйва.

С. 568. … Двадцать третий псалом? – В русской версии 22-й; здесь цитируется в сокращенном виде; перевод Бируковых.

С. 580.  Инро – коробочка для хранения мелких предметов. Состоит из нескольких отделений, подвешивалась к поясу-оби, использовалась обычно для хранения личной печати и лекарств.

С. 581.  -кун – среди прочего, обращение к мальчику.

С. 584. … кайсяку … или кайсякунин – помощник при совершении обряда сэппуку (харакири). Кайсяку должен был в определенный момент отрубить голову совершающего самоубийство, чтобы предотвратить предсмертную агонию. В роли помощника обычно выступал товарищ по оружию, воин, равный по рангу, либо кто-то из подчиненных (если рядом не было специального человека, назначенного властями). Считалось, что исполнять обязанности кайсяку не сулило ничего хорошего. От него требовалось нанести удар особенно аккуратно – так, чтобы голова совершающего сэппуку повисла на куске кожи. Слишком сильный удар мог отбросить отрубленную голову в сторону, что было бы крайним непочтением к умершему, а слишком слабый – лишь усилить его мучения. В период Эдо, когда обряд сэппуку окончательно сформировался, роль кайсяку тоже была регламентирована. Обезглавливание в этом случае стало обычной практикой. Впоследствии кайсяку превратился в формального палача, который часто отрубал голову, даже не дожидаясь, пока жертва сама нанесет себе первый удар. Последним кайсяку XX в. был Хироясу Кога, который обезглавил писателя Юкио Мисиму в процессе его сэппуку.

С. 596. … Сто сорок первого псалма . – В русской версии 140-й; синодальный перевод.

С. 597. … в Сто сорок шестом псалме … – В русской версии 145-й; синодальный перевод.

Ну и напоследок перечислим отсылки к другим книгам Дэвида Митчелла, содержащиеся в «Тысяче осеней Якоба де Зута». Итак, в порядке предъявления.

Очередная инкарнация души доктора Маринуса возникает в романе «Голодный дом» под именем Айрис Маринус-Фенби, а также в либретто Дэвида Митчелла к опере Мишеля ван дер Аа «Затопленный сад» (2011), своеобразного пролога к «Костяным часам» («Простым смертным»).

Эномото-сэнсэй фигурирует в романе «Костяные часы» («Простые смертные») и в примыкающем к нему «Голодном доме».

Гора Сирануи с монастырем на ней, а также плато Кирисима и Одаренные упоминаются в «Голодном доме».

Лунно-серая кошка заглянула в «Голодный дом», «Костяные часы» («Простые смертные»), «Сон № 9» и «Облачный атлас».

Потомок капитана Пенхалигона с фрегата «Феб» Джонни Пенхалигон фигурирует в «Костяных часах» («Простых смертных»), а сестра Джонни по имени Ферн – в «Голодном доме».

Остров Якусима играет немаловажную роль в романе «Сон № 9».

Облачный атлас («От запада к востоку небо разворачивает облачный атлас», с. 444) очевидным образом отсылает к роману «Облачный атлас».

С мичманом Бурхаавом мы уже знакомы по «Облачному атласу» – ко времени действия этого романа (точнее, первой его части – «Тихоокеанский дневник Адама Юинга») он успел дослужиться до старшего помощника капитана.

Майя Лахути

Примечания

1

 Источник и происхождение (лат.).

2

 «Невыносимый буйвол» (фр.) .

3

 «Отчизна» (голл.) .

4

 Голландские глаза (яп.) .

5

 И так далее (лат.) .

6

 Выскочка (фр.) .

7

 Молитесь, чтобы не впасть в искушение ( лат .; Лука, 22: 40).

8

 Пуповина (лат.) .

9

 Зев матки (лат.) .

10

 Наружный зев матки (лат.) .

11

 Как это будет? (яп.)

12

 Большая ягодичная мышца (лат.) .

13

 «Простите, минеер. Думаю, я знаю, что делаю». – «Дай-то бог. День и без того паршиво начинается, не хватало, чтоб еще и вы руку приложили» (фр.) .

14

 Abattoir (фр.) – скотобойня.

15

 Так не делается (ит.) .

16

 «Бог сотворил мир, а Линней навел в нем порядок» (лат.).

17

 «Флора Японии» (лат.) .

18

 Да! (яп.)

19

 Entre nous (фр.) – между нами.

20

 Промежность (лат.) .

21

 Ну вот, готово дело! (ит.)

22

 Перев. А. А. Васильевой.

23

 В силу самого факта (лат.) .

24

 О, о, Бог мой, Бог мой! (голл.)

25

 Вода, вода, вода! (яп.)

26

 Те, кто мог, ходил, другие упали (лат.) .

27

 На что только ты не толкаешь / Алчные души людей, проклятая золота жажда (лат.) . Вергилий, «Энеида», перев. С. Ошерова.

28

 Завтра опять в беспредельное море! (лат.) Квинт Гораций Флакк, «Оды», седьмая ода из первой книги; перев. Г. Ф. Церетели.

29

 «Король Георг III» (лат.) .

30

Зд. : так (яп.) .

31

 Раз-два-три (яп.) .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Митчелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча осеней Якоба де Зута отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча осеней Якоба де Зута, автор: Дэвид Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x