Эдмондо Амичис - Итальянские новеллы (1860–1914)

Тут можно читать онлайн Эдмондо Амичис - Итальянские новеллы (1860–1914) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1960. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Итальянские новеллы (1860–1914)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Год:
    1960
  • Город:
    Москва, Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдмондо Амичис - Итальянские новеллы (1860–1914) краткое содержание

Итальянские новеллы (1860–1914) - описание и краткое содержание, автор Эдмондо Амичис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Итальянская новелла, созданная между объединением Италии и первой мировой войной, обладает необычайной познавательной силой. Она изображает не только условия существования, бытовой уклад, специфическую обстановку живописных и поэтических уголков этой полной контрастов страны. Она позволяет также понять проблематику нравственной жизни и духовных исканий нескольких поколений, заглянуть в самую душу народа, раскрывающуюся в массе глубоких, трагических и поучительных историй.
В сборник включены новеллы Д. Верга, Л. Капуана, Э. де Амичис, М. Серао, С. ди Джакомо и других.

Итальянские новеллы (1860–1914) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Итальянские новеллы (1860–1914) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмондо Амичис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

115

Рыбак (англ.).

116

Зеркальный овал безмятежного озера (англ.).

117

Да, да (англ.).

118

Это название вон той деревушки (франц.).

119

Грести (англ.).

120

Грести, грести! (итал.).

121

Вы были лодочником и на Рейне? (нем.).

122

Завтра в девять часов утра, здесь (франц.).

123

Абд-эль-Кадер (1807–1883) — вождь алжирских арабов во время всенародного восстания 1832–1847 годов против французских колонизаторов.

124

Говорите вы по-немецки, сударь? (нем.).

125

Это неправда! (нем.).

126

«Силь, вилла Виктория, 14 апреля.

Государь!

Мой дядя Цитен только что сообщил мне столичные новости. Итак, голосование состоится — сегодня, и оппозиция победит. Народ шумно потребует министерства Лемминка, но француженка (как ее называет город), но иностранка (как ее называет двор) на это не согласится, и Вы не уволите г-на Ферзена, а распустите палату.

Боже мой, я ведь все это предвидела!

Сердце мое разрывается. О нет, я скорблю не о себе: я слишком презираю всех этих мастеров злословия, чтобы обнаружить перед ними свою слабость. В этом меня нельзя заподозрить. Я скорблю о Вас, государь. Меня не страшат ни глупость народа, ни коварство кучки негодяев, но я боюсь Вашего сердца, которое мне дороже всего на свете, боюсь Вашей большой любви, в которой так отрадно утопить душу, честь и жизнь.

Г-н Лемминк ненавидит меня. Мне кажется, это человек страшный: он идет к власти, опираясь на ревущую толпу; он не пощадит Ваших чувств и постарается удалить меня от Вас.

Пусть так, государь, но за ним большинство палаты; он не принесет Вам ни славы, ни величия, но по крайней мере обеспечит благоденствие и мир! Вы должны уступить, государь. Назначьте его премьером, осчастливьте Ваш народ, я же буду счастлива тем, что помогла Вам! Эта задача, достойная королевы, и Вы не можете предложить мне более славного венца. Прошу его у Вас, мой друг, с улыбкой на устах,

Виктория» (франц.).

127

«Итак, свершилось! Мужайтесь, государь, и выполните Ваш долг. Молю вас об этом во имя Вашей любви ко мне. Я страдаю, друг мой, ибо люблю тебя до безумия. О, как хотела бы я примчаться и броситься в твои объятия! Но я не приеду: я ведь тогда уже не смогу от тебя оторваться. Посылаю тебе розу, которая подойдет к твоей очаровательной алебастровой вазе, знаешь, к той древней урне для слез. Ах, сколько их пролито на эту розу, сколько поцелуев запечатлено на ней. И все-таки она счастлива, потому что проведет с тобой ночь, а завтра умрет.

Прощайте, государь! Если Ваше решение принято, дайте мне тотчас знать об этом. Не гасите Вашу лампу до утра, и я пойму, что г-н Лемминк будет министром. Я вижу ее в бинокль из окна моей спальни. Это моя звезда. Никогда еще она не сверкала так ярко, не стояла так высоко!

Виктория» (франц.).

128

Имеется в виду Виктор-Эммануил II, король Италии в 1861–1878 годах.

129

В древнеримской мифологии Янус, бог-покровитель начала и конца всякого дела, изображался с двумя ликами, обращенными вперед и назад. Отсюда выражение «двуликий Янус».

130

Алеатико — сорт крепкого сухого вина, изготовляемого в Средней и Северной Италии.

131

Квинтино Селла (1826–1884) — итальянский политический деятель, в 1826–1873 годах трижды занимавший пост министра финансов.

132

Марко Мингетти (1818–1886) — итальянский политический деятель, неоднократно занимавший пост министра финансов.

133

Второму я (лат.).

134

В Италии, национальное воссоединение которой завершилось только в 60-х годах прошлого века, до 1861 года сохранялся такой феодальный пережиток, как взимание пошлин внутри страны. Однако и после отмены их некоторые города сохранили за собой право взимания пошлин на некоторые продовольственные товары, предназначенные для жителей данного города.

135

Имеется в виду Джан Мария, граф Мастан-Феррети, занимавший с 1846 по 1878 год папский престол под именем Пия IX; крайний реакционер, упорно боровшийся против воссоединения Италии.

136

Чичеруаккио ( итал.: равный Цицерону) — прозвище Анджело Брунети (1802–1849), видного деятеля революции 1848–1849 годов в Италии. Он был расстрелян не папскими властями, а австрийцами, но на территории папского государства и с соизволения Пия IX.

137

Уго Басси (1801–1849) — деятель революции 1848–1849 годов, священник и поэт, адъютант Гарибальди и капеллан его отряда. Был выдан папскими властями австрийцам и расстрелян.

138

В Италии XIX века так называли всех, кто по тем или иным причинам был вынужден скрываться от властей.

139

В Центральной и Южной Сардинии говорят не на итальянских диалектах, а на сардинском языке — самостоятельном языке романской группы.

140

Чаула — местное сицилийское название грача.

141

Имеется в виду трагикомедия Шекспира «Буря» (1612–1613).

142

«Георгики» — дидактическая поэма Вергилия, посвященная земледелию (29 г. до н. э.).

143

Вечер с танцами (франц.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмондо Амичис читать все книги автора по порядку

Эдмондо Амичис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Итальянские новеллы (1860–1914) отзывы


Отзывы читателей о книге Итальянские новеллы (1860–1914), автор: Эдмондо Амичис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x