Маделин Уикхем - #моя [не]идеальная жизнь
- Название:#моя [не]идеальная жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-94749-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маделин Уикхем - #моя [не]идеальная жизнь краткое содержание
Но это только одна сторона действительности, пропущенная через радужные фильтры. На самом деле жизнь Кэт Бреннер не так уж и прекрасна. Она одинока в чужом городе, не ладит с соседями в тесной квартирке, на съем которой тратит практически всю зарплату. И страдает оттого, что не может сделать жизнь такой же идеальной, какой выставляет ее в социальных сетях. Но может, количество лайков, стильные вещи и дизайнерские украшения – это не то, что делает тебя счастливым? Кэт скоро поймет, что из моды выходит все, кроме любви.
#моя [не]идеальная жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прекрасно! – взрывается Дениза. – Какая красивая собачка! – говорит она слащавым тоном, но с премерзкой ухмылкой. – Мы дождаться не могли, когда сможем поздороваться с вашей чудесной собакой. Вообще-то, мы ее уже заранее полюбили, потому что она такая замечательная. Вот видишь, я могу, – добавляет она с презрительным фырканьем. – А теперь мне можно продолжить уборку?
Усмехаюсь про себя. Думаю, она справится.
– Как дела?
В кухню входит Бидди. В руках у нее пучок моркови с нашего огорода. Мне сразу же становится совестно. Так бывает каждый раз, как я вижу папу или Бидди, – то есть примерно сто раз на дню.
Правда, я это скрываю. Бидди не позволила бы мне ни минуты чувствовать себя виноватой. Как только я заикаюсь, что мне грустно из-за того, что приходится их покинуть, она очень сердится.
– Мы так тобой гордимся, – говорит она, сжимая мои руки. – Ты так много нам дала, Кейти. Без тебя у нас бы ничего не получилось. Ты выполнила свой долг, дорогая. А теперь отправляйся осуществлять свои мечты. Ты это заслужила.
И я знаю, что Бидди говорит это искренне. Но есть еще одна причина, по которой я, вопреки ожиданиям, не радуюсь. Дело в том, что я люблю эту ферму. Может быть, теперь я позволяю себе любить ее сильнее. Я горжусь нашим бизнесом, горжусь папой в наряде Фермера Мика, юртами, освещенными фонариками ночью. Энстерз-Фарм превратилась в такое чудо! С ней будет трудно расстаться.
– Помочь? – спрашиваю я Бидди, кивая на морковь.
И уже начинаю закатывать рукава, когда за спиной у меня слышится голос. Уж не галлюцинация ли это?
– Привет, Кейти.
Это… Алекс ?
– Кейти! Как хорошо, что ты здесь, – произносит другой голос, и я удивленно моргаю. Деметра?
Я резко поворачиваюсь. Нет, это не галлюцинация. Они оба в Сомерсете, стоят на пороге кухни. На Деметре – один из ее крутых лондонских луков, а Алекс подстригся, отрешенно замечаю я. Я так смущена, что едва могу говорить.
– Что… – Я перевожу взгляд с одного из них на другого. – Что вы здесь делаете?
Алекс усмехается.
– Как всегда, ты попала в точку. Это была идея Деметры, так что вини ее. Мы могли бы просто позвонить…
– Кейти заслуживает большего, чем просто телефонный звонок, – возражает Деметра.
– Тебе нужен был предлог, чтобы приехать сюда и снова отведать лепешек Бидди. – Алекс хлопает Деметру по плечу. – Ну же, признайся! Мы оба мечтали о лепешках.
– Может быть, – смеется Деметра.
– Но все-таки что вы здесь делаете? – настаиваю я.
– Правильно, – говорит Деметра. – Позволь мне сделать все как следует , – обращается она к Алексу с шутливым укором. – И не перебивай. – Затем она поворачивается ко мне: – Кейти, я говорила с Адрианом насчет вас. И нам бы очень хотелось, чтобы вы пришли в «Купер Клеммоу» на собеседование.
У меня отвисает челюсть. Я пытаюсь сказать что-то вразумительное, но ничего не получается.
– А где «пожалуйста»? – Алекс подталкивает Деметру. – Ты не сказала «пожалуйста». Ну и манеры!
– У меня уже есть работа, – наконец удается мне выговорить.
– В «Брос». – Алекс кивает. – Не беспокойся, эти ребята мне обязаны. Мы с ними разберемся, если возникнет необходимость. Ты же пока ничего не подписывала?
– Нет, но…
– Прекрасно! – восклицает Деметра. – Как вам известно, у нас в «Купер Клеммоу» появились вакансии, и мы надеемся соблазнить вас одной из них. При условии, что вы произведете впечатление на Адриана – в чем я не сомневаюсь. Пожалуйста, – добавляет она и одаряет меня одной из своих внезапных лучезарных улыбок.
– Ты уложила их на обе лопатки! – восклицает папа, входя в кухню. – Молодец, Кейти!
– Мик! – восторженно приветствует его Алекс. – Мик, я так скучал! Как поживают вигвамы?
– Не слишком хорошо. – Лицо папы затуманивается. – Дейв Ярнет – лживый негодяй. Оказалось, что это вигвамы для детей. А на кой они нам? – Он с горестным видом качает головой, но потом его лицо озаряется улыбкой. – Значит, вы предлагаете Кейти работу?
– Это всего лишь собеседование , – быстро вставляю я.
– Если вы можете отпустить ее на этот день, – говорит Деметра, изучая мои джинсы и дешевую майку из универмага. – Вам есть что надеть?
– Вы имеете в виду… сейчас? – И тут до меня доходит. – Мы едем сейчас ?
– После ланча, – твердо заявляет Алекс. – Бидди, устройте для нас настоящий фермерский ланч на сомерсетский манер.
– Но что же мне надеть? – Я пытаюсь вспомнить, что из одежды чистое и глаженое. Потом в отчаянии восклицаю: – Волосы!
– Ничего страшного – их можно уложить феном. Хотя… – Деметра присматривается ко мне. – Кейти, а что у вас с цветом волос?
– А, это. – Я кусаю губы. – Мне хотелось избавиться от голубого цвета, и я остановилась на каштановом оттенке. Но… – Мне очень трудно сказать правду. – Это краска от Дейва Ярнета.
– Нет! – восклицает Алекс, шутливо изображая ужас.
– Я знаю! И о чем только я думала? Но он тут околачивался, и у него в машине были коробки, так что… А на мою шевелюру краски в пакетике оказалось маловато. Все совсем плохо?
– Ну, не совсем, но… – дипломатично отвечает Деметра. – Может быть, следует немного улучшить. – Потом она как-то странно мне улыбается. – Я этим займусь, если хотите.
Заниматься чьими-то волосами – это довольно интимная вещь, которая определенно сближает. Пока Деметра намазывает мне голову краской, мы болтаем, как старые друзья.
Я рассказываю, как на прошлой неделе рассматривала вместе с папой старые фотографии. Там были фотографии мамы, которые я никогда не видела, мои детские снимки, которые я совершенно забыла. Бидди хлопотала у плиты, гремя кастрюлями, словно стеснялась к нам присоединиться. Но потом я позвала ее взглянуть на мое фото, где я на ослике, на берегу моря: похлопала по креслу рядом с собой. Мы провели остаток вечера, рассматривая фотографии и слушая папины воспоминания. Никогда прежде я до такой степени не ощущала, что мы семья.
Потом Деметра рассказывает мне о работе Джеймса в Брюсселе.
– В первую ночь мне было действительно одиноко, – говорит она. – У нас очень большая кровать, из французского дуба, сделана на заказ, и когда на ней только один… – Она вздыхает. – Словом, это большая пустая кровать.
– Надо думать, – говорю я, отметив про себя «из французского дуба, сделана на заказ». Хочется спросить: «А дуб органический?» Но я держу язык за зубами. Деметра откровенничает со мной, и это так приятно.
– Так что на следующую ночь я сделала по-другому, – продолжает Деметра. – Я положила на кровать множество подушек и позволила спать рядом со мной нашему новому щенку. Обычно ему не разрешается подниматься наверх. Но это было здорово.
– А что скажет Джеймс про щенка? – невольно спрашиваю я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: