Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце

Тут можно читать онлайн Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Литагент РИПОЛ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженди Нельсон - Я подарю тебе солнце краткое содержание

Я подарю тебе солнце - описание и краткое содержание, автор Дженди Нельсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выход дебютного романа Дженди Нельсон ознаменовал появление в современной молодежной литературе нового и талантливого дарования.
Второй роман писательницы «Я подарю тебе солнце» моментально занял первые строчки в списках бестселлеров. Книга стала лидером продаж в 32 странах, была удостоена всех возможных наград и принесла Дженди Нельсон мировую известность, а права на экранизацию куплены задолго до выхода книги.
Ноа и Джуд. Брат и сестра, такие разные, но самые близкие друзья на свете. До тех пор, пока страшная семейная трагедия не разлучила их. Спустя три года они встретились снова. Какие испытания им предстоит пройти, чтобы научиться снова понимать друг друга?
Это роман о дружбе и предательстве, творчестве и поисках себя и конечно же о любви во всех ее проявлениях.

Я подарю тебе солнце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я подарю тебе солнце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженди Нельсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я бы с удовольствием тебе продемонстрировал, – слышу я. – В смысле, если бы ты нарушила бойкот. В любом случае попробовать стоит. Даже если ты совсем сдвинутая. – Я убираю руку ото рта, – и когда она только туда подобралась в качестве замены? – чуть-чуть поворачиваю голову и вижу, что Оскар выпрыгнул из моих фантазий и стоит во плоти на площадке лофта. На этот раз он опирается на перила (все такой же пленительный и длинноногий), наводя на меня объектив. – Я решил, что лучше встрять, пока ты со своей рукой слишком далеко не зашла.

Нет.

Я начинаю ерзать на месте, и внезапно начинает казаться, что кожа стала мне сильно мала.

– Я не знала, что тут кто-то есть!

– Это очевидно! – Он старается не рассмеяться. – Ох, как очевидно.

О нет. Я, наверное, была совсем похожа на чокнутую, когда разговаривала с пустотой. Лицо заливает жар. И сколько он слышал? Нашего, так сказать, диалога. Ой-ой-ой. И сколько я целовалась с рукой? Он догадался, что я думаю о нем? Что целую его? Оскар продолжает:

– А мне страшно повезло. Этот объектив хорошо приближает.

И ничего не упускает. Вот, блин, апельсины, а, кто бы мог подумать? Мог бы столько сэкономить на одеколонах, ужинах при свечах и так далее, и тому подобное.

Понял.

– Ты вообразил, что я о тебе думала? – говорю я.

– Так и было.

В ответ на эту чушь я закатываю глаза.

Оскар кладет обе руки на перила.

– Блин, Бедж, а с кем ты разговаривала?

– Э-э… – Я не знаю, что ответить. Непонятно почему, как и во вчерашнем разговоре с Гильермо, я решаю, что лучше – правду. – Да бабушка ненадолго залетела.

Оскар так странно кашляет, как будто подавился.

Что у него при этом творится на лице, я представления не имею, потому что не осмеливаюсь на него смотреть.

– Двадцать два процента мирового населения видят привидений, – говорю я ему, обращаясь через стену. – Ничего странного тут нет. Примерно четверть. И я не то чтобы прямо в контакте с призраками. Как таковых я их не вижу. Только бабушку и мать, хотя мама со мной не разговаривает, она лишь бьет все. Но на днях прочла мне стихотворение, – выдыхаю я. Щеки горят. Кажется, я перебрала.

– Какое стихотворение? – Я не такой реакции ждала.

– Да просто, – говорю я. Почему-то эти подробности кажутся мне слишком личными даже после признания, что я общаюсь с умершими родственниками.

Повисает молчание, и я внимательно прислушиваюсь, не запищит ли его телефон, сигнализируя о том, что Оскар вызывает 911.

– Бедж, мне очень жаль, что ты их обеих потеряла… – Его голос звучит искренне и серьезно. Я поднимаю взгляд, ожидая, что он смотрит на меня, как на бедную девочку-сиротку, но его лицо выражает нечто другое.

Наверное, его мама все же тоже умерла. Я отворачиваюсь.

Хорошо то, что он, похоже, забыл, что я целовалась с рукой. Плохо то, что я теперь вспоминаю, что он мог услышать. Даже любовное письмо не сказало бы ему так много. Мне ничего не остается, как закрыть лицо руками. В любой трудной ситуации веди себя, как страус.

– Оскар, а ты давно слушаешь?

– Не переживай, я почти ничего не разобрал. Я вообще спал, а потом твой голос проник в мой сон.

Он не врет? Или просто жалеет меня? Хотя я действительно негромко разговариваю. Я раздвигаю пальцы. Как раз вовремя, чтобы узреть, как он ленивой походочкой спускается вниз. Почему он так медленно ходит? Нет, правда? На него просто невозможно не смотреть, не следить за каждым движением, не ждать, когда он приблизится…

Он подкрадывается ко мне и становится так близко, словно тень.

Я вообще-то не уверена, что вопрос с Оскаром закрыт окончательно. Такой аспект, как близость, я не просчитала. И он же вроде только что сказал, что с радостью поцелует меня так, как на картине? Я припоминаю его слова: «В любом случае попробовать стоит».

– А что ты загадала? – спрашивает Оскар. – Я видел, что ты и с ангелом общалась, не только с бабушкой. – Голос у него тихий, шелковистый и задушевный, и я себе уже не доверяю, на вопрос лучше не отвечать.

Он смотрит на меня как раз так, как надо бы запретить законом или запатентовать, и я теряю всякую ориентацию даже в таких вопросах, как меня зовут, что я за существо, а также почему девочке может прийти в голову мысль бойкотировать мальчиков. Почему мне вдруг стало совершенно плевать на то, что это может повлечь за собой беду? Мне хочется одного – запустить пальцы в его спутанные волосы, потом положить чуть согнутую ладонь на синего коня на спине и прижаться к нему губами, как София.

София.

Я о ней совершенно забыла. Оскар как будто тоже, судя по тому, как он на меня до сих пор смотрит. Вот гнида. Гнидская гнида. Негодяй, подлец, мерзавец, плут, прохвост, повеса, бабник и мальчик-шлюха!

– Я сделала из апельсинов, которые ты подбросил, сок, – сообщаю я, приходя в себя. – Измельчила их в труху.

– Ой.

– Как вот у тебя это получается?

– Что?

– Не знаю, вот это все. Такой голос. И смотришь на меня, как будто я… как этот… пончик. Встал так близко. Ты же меня даже не знаешь. Уж не говоря про твою подружку, ты о ней не забыл? – Я слишком разоралась. Буквально разлаялась. Что на меня нашло?

– Я ничего такого не делаю. – Оскар вскидывает руки, словно сдается. – Я не нарочно. У меня такой голос – я же только проснулся. И мне совершенно не кажется, что ты выглядишь, как пончик, ты не похожа на него по форме, поверь мне. И я не заигрываю. Я уважаю твой бойкот.

– Отлично, потому что я все равно не заинтересована.

– Это хорошо, потому что мои намерения благородны. – После паузы Оскар добавляет: – Ты что, Джейн Остин не читала? Мы, англичане, куда более скованные, чем вы, нет?

Я ахаю.

– Ты же сказал, что ничего не слышал!

– Из вежливости. Мы, англичане, очень вежливые, знаешь ли… – Он дико ухмыляется, как совсем безмозглый. – Полагаю, я слышал все, до последнего слова.

– Я не о тебе говорила…

– Да? О каком-то другом чуваке с разными глазами, который ездит на мотоцикле и прислоняется, как Джеймс Дин. Кстати, спасибо. За то, как я прислоняюсь, меня еще не хвалили.

Я совершенно не представляю, как справиться с этой ситуацией, разве что сбежать на фиг. Развернувшись, я направляюсь в комнату-тюрьму.

– Более того, – и опять этот его веселый смех, – ты считаешь меня соблазнительным. Даже чересчур. Даже просто чересчур, так, кажется, ты выразилась. – Я закрываю дверь, но из-за нее доносится: – И нет у меня девушки, Бедж.

Бля, он что, издевается?

– А София в курсе? – ору я неистово.

– Вообще-то, да! – отвечает он с такой же неистовостью. – Мы расстались.

– Когда? – Мы перекрикиваемся через дверь.

– А-а, да больше двух лет назад. – Двух лет? А тот поцелуй? Неужели он был не настолько долгим, как мне показалось? Иногда от чрезвычайного волнения восприятие искажается; это я знаю. – Мы познакомились на вечеринке, отношения продлились пять дней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженди Нельсон читать все книги автора по порядку

Дженди Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я подарю тебе солнце отзывы


Отзывы читателей о книге Я подарю тебе солнце, автор: Дженди Нельсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x