Энтони Поуэлл - Сумеречные люди
- Название:Сумеречные люди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Б.С.Г.- Пресс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-93381-180-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Поуэлл - Сумеречные люди краткое содержание
Сумеречные люди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ее отец. Ее-то вы знаете?
— Да, мы знакомы.
— Она хороша собой, согласитесь? Никак не могу решить, кто лучше, она или Харриет Твайнинг.
— Да они обе прехорошенькие.
— Вы должны познакомиться со стариком Наннери.
— Был бы рад.
— Это один из тех блестящих людей, у кого в старости совершенно отказали мозги, — сказал Фозерингем.
— Правда?
— Можете вообразить, какой он превосходный собеседник.
— Да, действительно.
— Когда мозги в таком состоянии, человек просто не может надоесть.
— Об этом можно только мечтать!
— Вот именно, можно только мечтать.
— И когда же вы нас познакомите?
— В любое время. Позвоните мне.
— Обязательно, — сказал Этуотер. — А теперь мне надо идти.
— Почему?
— Я ведь ужинаю у Наоми Рейс.
— Нет, не уходите.
— Но мне пора.
— Нет, — сказал Фозерингем. — Ради бога, не уходите.
— Я вынужден.
— Вы не можете оставить меня в таком состоянии.
— Поверьте, я с радостью бы остался.
— Выпьем еще по одной?
— Нет.
— Да. Да. Прошу вас.
— Нет, не могу.
— Я настаиваю, Уильям, — сказал Фозерингем. — Теперь я буду называть вас «Уильям». Я настаиваю.
— Нет, нет, не могу.
Неожиданно Фозерингем смирился и обронил:
— Так я жду звонка. — И, повернувшись к официантке, сказал: — Мейзи, чем резать ветчину, скажи-ка лучше, что я учинил вчера вечером.
— Я начала заниматься ужином чуть позже, — сказала миссис Рейс. — У меня не было времени дать вам знать.
Она еще не переоделась, но в тот вечер выглядела великолепно; Этуотер заметил, что у нее новая прическа. Никто не знал, сколько ей лет и чем занимался покойный Рейс; известно было лишь, что он был знаком с Россетти [11] Имеется в виду английский художник и поэт, основатель «Прерафаэлитского братства» (1848) Данте Габриель Россетти (1828–1882).
и что миссис Рейс вскоре после свадьбы присутствовала вместе с мужем на праздновании первого юбилея [12] Имеется в виду т. н. «золотой юбилей» — пятидесятилетие царствования королевы Виктории (1819–1901) с помпой отмечавшийся в Лондоне в 1887 г.
. Этуотер ужинал у нее примерно раз в два месяца.
— Вчера видел вас на вечеринке, — сказал Этуотер. — Хотел поговорить, но было столько народу — не пробиться.
— Они все придут сегодня, — сказала миссис Рейс. — Харриет Твайнинг, Уолтер Брискет, Вочоп. Будет одна дама, чью фамилию я никак не могу запомнить. Зовут ее Дженнифер. Вам она не понравится. Она и мне тоже не нравится.
— Зачем же вы ее позвали?
— Она печатает мои труды. Ей очень хотелось познакомиться с Вочопом. Она его обожает.
— Как художника?
— Да. Особенно его символистские работы.
— Больше никого не будет?
— Больше никого, — сказала миссис Рейс. — А теперь мне надо переодеться. Можете смотреть книги. Спиртное в буфете.
Она накинула китайский халат и поднялась наверх. Этуотер слышал, как она зовет служанку. Он подошел к книжной полке, снял «Просчеты Господа» из серии «Лейтмотив» и сел с книгой в кресло. Он еще читал историю про деревенского дурака и бродячий цирк, когда приехала Дженнифер, крупная тридцатидвухлетняя женщина в терракотовом костюме и в бусах. Этуотер налил ей шерри и дал папиросу. У миссис Рейс всегда были папиросы, пахнувшие клубникой и сливками. Они немного поговорили, и Дженнифер сказала, что работать в музее, должно быть, ужасно интересно.
В это время вошли Харриет и Брискет.
— Когда я подъезжала к дому, — принялась со смехом рассказывать Харриет, — Уолтер стоял на улице и спрашивал полицейского, какой это номер дома. Правда, дорогой? Так, будто ты не был здесь, по крайней мере, раз десять.
— А вот и Наоми, — сказал Брискет. — Вечно ты меня подначиваешь.
Миссис Рейс, в черном платье, обвешенная украшениями, на мгновение остановилась перед дверью в гостиную, чтобы войти поэффектнее.
— Как поживаете, Харриет, дорогая? А вы, Уолтер? — с порога заговорила она.
— Какие у вас блестки на платье, Наоми! — вскричал Брискет. — Я от них без ума.
— Познакомьтесь, это Дженнифер, — сказала миссис Рейс. — Все остальные, разумеется, знакомы, так ведь?
— Кого мы ждем, Наоми? — спросила Харриет.
— Как кого? — Миссис Рейс искренне удивилась. — Вочопа, конечно! Он всегда опаздывает.
Она подлила Дженнифер шерри.
— Нет, нет, прошу вас! — воскликнула Дженнифер. — А то я ужасно опьянею.
В ожидании Вочопа Брискет рассказывал, куда он собирается летом, а Харриет говорила о том, как лучше всего провозить контрабандой духи.
— У меня есть балканский ликерчик, — похвасталась миссис Рейс. — Нечто бесподобное. Вы все обязательно после ужина должны его попробовать.
— Кто этот тип с рыжей шевелюрой, который вчера вечером был с вами, Уильям? — поинтересовалась Харриет.
— Его зовут Реймонд Прингл.
— Вот как?
Слышно было, как приехал Вочоп и как его смех на лестнице звучит все громче и громче. Ворвавшись с оглушительным хохотом в гостиную, он поцеловал миссис Рейс в лоб, а затем, взяв руки Харриет в свои, стал поворачивать их ладонями верх и вниз, приговаривая:
— «Мы орешки собираем, в мае, в мае собираем».
У Дженнифер возбужденно сверкали глаза. Ведь она оказалась в самом центре жизни. Настоящей жизни.
— А вы потолстели, Вочоп, — сказала Харриет. — И потом, что, черт возьми, случилось с вашим лицом?
— Ага! — еще больше обрадовался Вочоп. — Я так и знал, что вы заметите. Я сегодня сделал массаж лица. Через пару месяцев смогу отрастить бороду.
— Знаете, — сказала Дженнифер, — по-моему, мужчины должны носить бороду, хотя у некоторых при этом вид довольно смешной.
Этуотер принялся рассуждать о роли бороды в истории. Никто его не слушал. Харриет сказала, что не любит бород — ни у мужчин, ни у женщин. Служанка объявила, что ужин подан, и гости спустились в столовую, небольшую комнату в глубине дома. На стене висел очень приличный рисунок Кондера [13] Речь идет об австралийском художнике-акварелисте Чарлзе Эдварде Кондере (1868–1909).
, а на камине стояла фигурка Святого Петра из стаффордширского фарфора. Вочоп сел справа от миссис Рейс, рядом с Харриет, а Брискет — слева, рядом с Дженнифер. Этуотер занял место в конце стола.
— Ну, и как мы себя чувствуем после вечеринки? — подал голос Вочоп.
И опять громко, раскатисто засмеялся.
— Некоторым из нас сегодня не очень-то по себе, — вздохнул Вочоп и стал рассказывать, как проводил время на вечеринке он. Брискет вставлял реплику через равные промежутки времени.
— Как прелестно выглядела Сьюзан Наннери, — сказала миссис Рейс. — Нет, в самом деле, она была неотразима. Сьюзан обещала, что сегодня зайдет, только попозже.
— Да, — подтвердил Вочоп, — Сьюзан — девушка что надо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: