Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник
- Название:Оливер. Кот, который спас праздник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097132-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник краткое содержание
Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.
И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!
Оливер. Кот, который спас праздник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обидевшись на эту парочку, я отправился домой, но по дороге случившееся стало и мне казаться смешным. Как бы то ни было, я мог только порадоваться тому, что у старушки Барбары появилось чувство юмора.
– Нашей доске нашли еще одно применение, – сообщила Сара Мартину на следующий день.
– Серьезно? Видишь, ты была права – достаточно было кому-то одному повесить объявление, и через пару дней все последовали его примеру. Так что там?
– Одна из мам, водившая малыша в ясли, написала, что поскольку большинство родителей все равно работает неполный день и водит детей в ясли два-три раза в неделю, можно было бы разбиться на пары и присматривать за чужими детьми в те дни, когда мамы не работают.
– Идея неплохая. – Мартин задумался на минуту и добавил: – Но это же голову сломаешь организовывать. Кто-то работает в понедельник и среду, а другие – во вторник и пятницу. Расписание не всех устроит.
– Да-да. Но эта же мама уже составила список и попросила всех, кому понравится ее предложение, написать, какие дни у кого заняты, а какие свободны. Хоть что-то для начала, пусть мера и временная.
– Какая молодец! Надеюсь, у нее все получится. Да и на плате за ясли можно будет сэкономить.
– Вот именно. Экономия бюджета, – улыбнулась Сара. – После пожара жители деревни как-то сплотились, заметил? Вот бы еще найти место для рождественской вечеринки! Тогда к празднику мы бы разобрались с большинством проблем.
– Кроме проблем Ники и Дэниела, к сожалению.
– Да уж. – Сара рассеянно гладила меня. – С такими трудностями даже тебе не справиться, Олли.
Ох. Еще одна задачка. А ведь я пока даже не нашел место для празднования Рождества. Видимо, придется мне как следует потрудиться, чтобы заслужить титул Кота, Который Спас Рождество. Пойду-ка посплю, пока есть возможность.
Глава 14
Пока люди потихоньку решали свои проблемы, составляли списки, писали объявления и готовились к Рождеству, а Полосатый исправно бесил меня тем, что выпендривался перед своей подружкой, я продолжал регулярно наведываться к Большому Дому. Пару раз, сидя у стеклянных дверей, я разговаривал с Кэролин через окно. Инстинкт подсказывал мне, что с девочкой что-то не так: она не бегала и не играла, как Лисицы, которых я уже перестал бояться, а вела себя тихо, как Роуз, когда я только с ней познакомился. Но лапки этой девочки были целы, и я не понимал, почему она грустит. Однако я чувствовал, что она всегда рада меня видеть. Женщина по имени Лора тоже радовалась моему появлению, потому что у Кэролин от этого поднималось настроение.
– Жалко, что нельзя пустить его в дом, – говорила Кэролин, но Лора качала головой и не уставала напоминать, что отец будет сердиться.
Отца Кэролин я так до сих пор и не встретил, хотя Мартин и Сара утверждали, что кроме него в доме никто не живет. Видимо, я гораздо лучше них был осведомлен о том, что происходит в деревне. Или этот «отец» был просто выдумкой, как Санта-Клаус, о котором все только и говорили.
А потом настал день, когда от мороза моя шерсть чуть не обросла сосульками. Я стоял за стеклянными дверями и мяукал, болтая с Кэролин. И тут случилось кое-что необычное.
Лора вышла из комнаты, и сначала Кэролин просто лежала на диване и смотрела на меня. А потом вдруг сбросила одеяло и встала. Очень медленно и неуверенно, держась за мебель, она подошла к большим дверям, повернула ключ и приоткрыла одну створку совсем немного, чтобы мне, маленькому котику, хватило пролезть. И все это время она поглядывала через плечо, проверяя, не вернулась ли Лора. Должен признаться, у дверей я засомневался, как, наверное, сделал бы любой на моем месте. Но стоял такой холод, а огонь в камине казался таким теплым и притягательным, да еще Кэролин шепотом звала: «Заходи, котик, скорей! Пока она не видит»…
Короче, я зашел. Точнее, влетел в комнату так быстро, как только позволяли замерзшие лапки, запрыгнул на диван и свернулся калачиком под розовым одеялом. Хотя сердце мое беспокойно билось, я довольно заурчал – ведь одеяло было такое мягкое и теплое. Кэролин понадобилось гораздо больше времени, чтобы вернуться к дивану. Она дышала с трудом, как будто несколько часов гоняла птиц. А когда легла, укрылась одеялом, и я залез к ней на ноги, я почувствовал, что она дрожит. Я нашел под одеялом руку девочки и лизнул ее. Кэролин хихикнула.
– Ты что смеешься? – спросила вернувшаяся в комнату Лора.
Я перестал облизывать Кэролин и навострил уши. Вышвырнут меня вон или нет?
– Да так, – ответила Кэролин и снова прыснула.
– Приятно видеть, как ты улыбаешься. Я знаю, тебе очень скучно, но на этой неделе я собиралась украшать дом к Рождеству. Можешь посмотреть, как я это делаю. – Она замолчала, а потом вдруг спросила: – Что это за звук?
О боже. Я снова замурлыкал, сам того не осознавая. Было трудно удержаться от урчания, лежа в тепле после долгого пребывания на ледяном ветру.
– Это у меня в животе. Извини, – ответила Кэролин и снова захихикала.
– Ты есть хочешь? Это хороший знак. Давай дочитаю историю, а потом принесу суп?
– Да, пожалуйста.
Зашуршали страницы, и Лора начала читать. Это была история про щенков далматинца. Довольно интересная, кстати, и только я разобрался в сюжете, как Лора вдруг прервалась и произнесла:
– Котик опять ушел?
– Да, – ответила Кэролин и слегка толкнула меня рукой. Я подвинулся поближе к ней и снова облизнул ее ладонь, а она с трудом удержалась, чтобы не захихикать.
– А сейчас ты почему улыбаешься? – спросила Лора, и по голосу я понял, что она тоже улыбалась.
В этот момент я совершил большую оплошность. Мне было так приятно лежать с Кэролин под одеялом, что я забрался к ней на живот и начал крутиться там и раскапывать себе место, чтобы устроиться поуютнее. И снова заурчал. Ну просто не смог удержаться.
– Что это? – настороженно спросила Лора.
И, естественно, не успел я и пикнуть, как она стащила одеяло.
– Прости, Лора! – выпалила Кэролин. – Ему было так холодно… и он такой хорошенький.
Стоит ли говорить, что я спрыгнул с дивана, как только почувствовал, что за одеяло потянули. Я бросился к стеклянным дверям и встал под ними, мяуча во всю глотку. Если бы дверь в комнату была открыта, я бы уже сбежал, даже не думая, что со мной станется. Я бы, наверное, смылся через дымоход, если бы в очаге не горел огонь.
Но вдруг за своими отчаянными «мяу» я услышал, что Лора смеется.
– Ладно тебе, котик, не волнуйся, – она подошла ко мне и наклонилась. – Я тебя не обижу.
Она погладила меня и разглядела надпись на адреснике.
– Оливер. Красивое имя.
Я перестал мяукать и взглянул на Кэролин. Та улыбалась.
– Я думала, ты рассердишься, – сказала она Лоре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: