Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник
- Название:Оливер. Кот, который спас праздник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097132-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник краткое содержание
Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.
И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!
Оливер. Кот, который спас праздник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И правильно. Но между нами говоря, я не вижу в этом ничего плохого. Котик симпатичный и дружелюбный, и ты ему нравишься. Иначе он бы не приходил каждый день. Только вот папе ни слова, ладно? А то у меня будут большие неприятности. Тебе, кстати, не стоило ходить по комнате без моей помощи. Ты еще очень слаба. Вдруг ты бы упала?
– Я была осторожна.
– Хорошо. Что ж, наверное, надо порадоваться, что ты уже достаточно окрепла и можешь стоять на ногах. Пойду-ка я подогрею суп, а ты, если хочешь, чтобы визит Оливера остался нашим маленьким секретом, пожалуйста, пообещай мне доесть все до конца.
– Обещаю. Спасибо, Лора, – проговорила Кэролин. – А можно Оливер сядет ко мне на колени?
– Только после того, как доешь суп. Не хочу, чтобы ты пролила его и обожглась.
С этими словами она еще раз погладила меня и вышла из комнаты. Иногда люди просто не могут ничего с собой поделать – ну нравимся мы им, даже если они делают вид, что это не так. Я лег на ковер у прекрасного теплого камина, и Кэролин заговорила со мной своим тихим, нежным голоском. Она рассказывала, как ей хочется завести кошку. Лора внесла на подносе тарелку дымящегося супа и, к моему удивлению, дала мне блюдце с молоком. Я с огромным удовольствием вылакал его, а когда мы с Кэролин доели, Лора подхватила меня и посадила на одеяло к девочке, которая к тому времени уже задремала. Я немного покрутился и устроился поудобнее. Мне было так хорошо, что я почти мгновенно провалился в сон, совершенно позабыв о сердитом отце, ненавидящем котов.
После того случая стоило мне подойти к стеклянным дверям, как Лора впускала меня. Вместе мы развлекали Кэролин: катали мячики по полу (я неизбежно загонял их под диван, а потом с большим трудом извлекал обратно), играли с перышками (больше всего мне нравилось ловить их, лежа на спине) и веревочкой, которую я хватал, совершая в воздухе невероятные кульбиты. Для меня это была хорошая разминка, а Кэролин хохотала во весь голос. Потом мы пили чай и молоко. Наконец мне разрешали забраться к Кэролин под одеяло, и мы вместе засыпали. Когда она просыпалась, Лора выпускала меня на улицу, и я торопился назад, в свой приемный дом.
Однажды на обратном пути я наткнулся на Полосатого. В кои-то веки тот был один, и Сьюки не крутилась рядом. Поэтому я остановился и поздоровался с ним.
– Угадай, где я только что был, – заявил я. Мне не терпелось выложить ему все новости.
– И где же? – Кажется, я его не слишком заинтриговал.
– В Большом Доме. Я теперь туда каждый день хожу.
– Да ты еще больший дурак, чем я думал, – огрызнулся Полосатый. – Я же предупреждал, чтобы ты держался от этого дома подальше. Вот получишь на орехи от злобного человека с палкой, тогда вспомнишь мои слова.
– Да нет же, послушай, все совсем не так, – возразил я. – Нет там никакого злобного человека. Мне кажется, его выдумали, как Санта-Клауса.
Когда я произносил эти слова, в голове тихонько звучал голос Лоры и то, что она говорила об отце Кэролин. Однако я заставил его замолчать. Мне просто не хотелось верить в существование злого человека с палкой.
– Санта-Клаус существует, – парировал Полосатый. – Кто тебе сказал, что он выдуманный?
– Человеческие котята из моего приемного дома. Они говорят, что его не существует, но притворяются, что верят в него, чтобы получать подарки.
– Чушь какая. Ты такой наивный, Олли!
– Неправда! Говорю же тебе, я уже тысячу раз бывал в Большом Доме, и нет там никакого злого человека! Только женщина по имени Лора и девочка без шерсти на голове, которая лежит на диване.
– Разорви меня ротвейлер, Олли! Ты что, кошачьей мяты нанюхался? Или тебе все это привиделось, или у тебя очень богатое воображение.
– Я даже заходил в дом! – закричал я. – Они играют со мной и угощают молоком, а потом я отдыхаю с девочкой на диване. Лора говорит, благодаря мне у нее поднимается настроение!
– Ага, конечно. Еще что расскажешь? – Полосатый презрительно фыркнул. – Будь у тебя хоть капля здравого смысла, ты бы перестал ходить туда. Это все, что я могу сказать по данному вопросу!
Я ужасно разозлился на него за то, что он мне не поверил. Да что с ним вообще? Выглядит так, будто его собрались вести к ветеринару.
– Ты чем-то расстроен? – спросил я. – А где Сьюки? Бросила тебя, что ли?
Повисла долгая тишина. Полосатый уставился в другую сторону, а из его глотки вырвалось глухое рычание. То ли он собирался откусить мне голову, то ли расплакаться.
– Что? – переспросил я. – Правда бросила?
Если Полосатый действительно расстроен, я бы ему посочувствовал, я же не каменный. Хотя у меня самого никогда не было отношений с кошками, я понимал, что для Полосатого это много значит. И пусть он в последнее время огрызался на меня – мы же с ним дружим столько лет!
Полосатый молчал. Я уже хотел оставить его и уйти, но тут он проговорил сдавленным голосом:
– Ах, Олли, жаль, что она меня не бросила. Жаль, что не сделала этого до того, как мы… понимаешь… до того, как мы совсем увлеклись.
Честно говоря, я не понимал. Лично я считал, что мне повезло: Джордж отвел меня к ветеринару, когда я был еще котенком, и мне сделали чик-чик , как люди это называли. Судя по всему, отношения с кошками всегда заканчивались неприятностями, не говоря уж о том, что в их присутствии коты начинали выпендриваться и вести себя по-дурацки, в чем я смог убедиться на примере Полосатого. Зачем мне это? Но я слегка потерся с Полосатым лбами в знак сочувствия, хотя даже не догадывался, о чем он говорит.
– Ты правда ничего не понимаешь, Олли? – спросил он. – Ты не жертва гормонов, в отличие от меня.
И слава богу. А то звучит не слишком приятно.
– Она меня не бросила, – продолжал Полосатый с таким видом, будто закончилась последняя из его девяти жизней. – Она беременна. У нее будут котята. Говорит, я во всем виноват, и постоянно жалуется и ноет. Если честно, я ее уже видеть не могу. Она, конечно, симпатичная кошка и все такое, но эти ее капризы и мяуканье – стоит ей начать, и я поворачиваюсь хвостом и убегаю. Понимаешь, о чем я, Олли?
Я не понимал. И хотя я старался утешить его, как мог, на самом деле я думал лишь о том, что теперь он наконец прекратит строить из себя невесть что и снова станет моим другом.
Глава 15
Итак, теперь и мои человеческие друзья, и друзья-коты ждали пополнения. Причем ни те, ни другие не испытывали особого восторга по этому поводу. Кстати, Чарли, я заметил, что ты насторожился, услышав про поездку к ветеринару и ту маленькую операцию. Поверь, Джордж сделал это вовсе не для того, чтобы помучить меня, хотя не стану врать, тогда я до смерти перепугался.
– Олли, – сказал он добрым голосом, желая меня успокоить, – мы никогда не узнаем, что именно произошло с тобой в раннем детстве. Но когда ты попал в приют Общества защиты кошек, ты умирал от голода. Тебе повезло, что ты выжил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: