Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник

Тут можно читать онлайн Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оливер. Кот, который спас праздник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-097132-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник краткое содержание

Оливер. Кот, который спас праздник - описание и краткое содержание, автор Шейла Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бездомному котенку Оливеру недолго пришлось скитаться по улицам. Джордж, владелец паба в маленькой деревеньке Брумфорд, стал ему хозяином и другом. Несколько лет Оливер жил припеваючи, радуя посетителей паба громким мурлыканьем и веселым нравом.
Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.
И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!

Оливер. Кот, который спас праздник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оливер. Кот, который спас праздник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шейла Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сара работала в кабинете. Я зашел составить ей компанию, запрыгнул на стол и улегся рядом с компьютером.

– Привет, Олли! – поздоровалась она, но, кажется, экран компьютера интересовал Сару гораздо больше. Тогда я попытался улечься поперек такой штуки, при помощи которой она печатала: это было очень удобно, и клавиши хранили тепло рук. Но Сара вздохнула и отодвинула меня в сторону. Кажется, мне здесь не рады, подумал я. Неужели я ей надоел? Я потрогал лапой забавный предмет, лежавший рядом с компьютером, но она забрала его и опять вздохнула.

– Олли, пожалуйста, не играй с мышкой, – устало и раздраженно произнесла она.

С мышкой? Я уставился на предмет. Если это и мышь, то она, определенно, давно уже мертва.

– Я очень занята, – терпеливо объяснила Сара. – Сложная работа, мне нужно сосредоточиться. Слезай-ка ты на пол.

Женщина подняла меня и решительно опустила вниз. Я перепугался не на шутку. Наверное, и впрямь я ей надоел? Что же теперь, меня выгонят из семьи даже раньше, чем я думал? Я поплелся к своей кровати на кухне, свернулся там в клубок, накрыв голову хвостом, и в утешение решил поспать.

А когда проснулся, в доме царил жуткий тарарам. Девочки вернулись из школы и визжали во все горло, а Сара пыталась их успокоить.

– Фу, мерзость! – кричала Грейс. – Я чуть на него не наступила!

– Он смотрел на меня, – вопила Роуз. – Это ужасно!

– Ну зачем Олли это делает? – воскликнула Грейс. – Хочу, чтобы он перестал! Уголек никогда так не делал, правда, мам?

Я сел в кровати, остолбенев от ужаса. Что я сделал не так? Я же изо всех сил старался им угодить, а меня опять сравнивают со святым Угольком, и сравнение явно не в мою пользу. Но разве можно соревноваться с призраком?

– Уголек тоже так делал, – спокойно ответила Сара. – Вы просто не помните, вам было слишком мало лет, когда он был еще котенком. А когда постарел, больше не охотился. Все кошки – охотники, такова уж их природа. Соглашусь, нам, людям, смотреть на это не очень приятно, но если завел кошку, приходится терпеть. И нет смысла устраивать переполох. Я все уберу. А вы успокойтесь и идите переодеваться.

Я остался сидеть на кухне, насупившийся и расстроенный, что мои усилия не оценили. Вскоре обе девочки зашли поговорить со мной. Грейс присела на корточки и погладила меня по голове.

– Мы понимаем, что ты охотник, Олли, – серьезным голосом сказала она. – Но если честно, это отвратительно.

– В следующий раз, пожалуйста, оставь свою добычу где-нибудь в другом месте, ладно? – попросила Роуз. – Желательно подальше.

– Да, как можно дальше, – подхватила Грейс, и обе девочки рассмеялись.

По крайней мере, они больше не сердились на меня. Я вздохнул. Как же трудно понять этих людей!

На следующий день Сара отвезла Роуз в больницу, и они вернулись с радостными улыбками на лицах.

– Смотри, Олли! – воскликнула Роуз, вбегая в комнату и размахивая обеими лапками. – Гипс сняли! Теперь я могу хорошенько тебя обнять. Нарядим елку, мам?

– Да, когда Грейс придет из школы, – ответила Сара. – Не хочу больше ссор из-за этого.

В гостиной стало намного веселее. Обе девочки, охваченные радостным волнением, залезали на стулья, чтобы повесить на ветки блестящую мишуру и шарики.

– Ангела на макушке закрепляй ты, Роуз, – великодушно предложила Грейс. После субботнего происшествия она стала гораздо ласковее с сестрой. – А я подержу стул. Осторожно, не упади.

Про нового кота все пока молчали. Но, как понимаешь, я теперь постоянно держался настороже: ждал, когда речь зайдет о том, кто должен меня заменить. Слава богу, что у меня остался запасной вариант – Ники и Дэниел из соседнего дома. Хотя я подозревал, что после рождения ребенка я для них отойду на второй план. О, как же мне хотелось вернуться в паб, к Джорджу – тот был моим и только моим, и за его внимание мне ни с кем не приходилось соревноваться!

Одно только утешение осталось в моей жизни – новые друзья из Большого Дома. Кэролин всегда очень радовалась моему приходу, и мне это было очень приятно. Как-то раз Лора, впустив меня и погладив, прежде чем усадить девочке на колени, сказала:

– Кэролин на пользу общение с тобой, Оливер. С тех пор, как ты стал приходить к нам, она повеселела. У Джулиана просто нет причин тебя не пускать.

Наверное, Джулиан и есть отец Кэролин, подумал я. Я обрадовался, услышав, что у него нет причин меня не пускать, и в тот самый момент решил, что он никак не может быть тем злым человеком с палкой, о котором твердил Полосатый. До сих пор я так ни разу не встретил отца Кэролин и забыл об осторожности. Перестал оглядываться, когда бежал по дорожке к дому, и громко мяукал, встав у стеклянных дверей. Я должен был догадаться, что слишком долго эта идиллия продлиться не может.

Беда случилась в субботу – в тот самый день, когда в семье произошла ссора из-за елки. Теперь я понимаю, что прежде всегда навещал Лору и Кэролин в будни и никогда – в выходные; в субботу и воскресенье у меня находились дела поважнее в моих приемных семьях. Дэниел и Ники в эти дни сидели дома, Мартин с детьми тоже; иногда у нас собирались девочки-скауты и занимались своим важным исследовательским проектом – изучали мое поведение. Поскольку у меня оказывалось так много товарищей для игр, я редко скучал и не чувствовал себя одиноко, как в будни. Но теперь, когда Лора сказала, что мое присутствие поднимает Кэролин настроение, мне не хотелось пропускать ни дня.

Итак, я, как обычно, прогулялся по тропинке, обогнул дом и, сев на своем привычном месте у стеклянных дверей, стал звать Лору. Сначала я подумал, что дома никого нет. Но, прижавшись ухом к стеклу, услышал Кэролин:

– Там Оливер!

Голос у нее был испуганный.

– Ой! – Лора вошла в комнату и удивленно взглянула на меня. – А раньше никогда по выходным не приходил. Лучше его не пускать, – женщина оглянулась. – И надо же ему было прийти как раз в ту субботу, когда твой отец работает дома.

– Лора, ну пожалуйста! – взмолилась Кэролин.

– Да, Лора, пожалуйста! – промяукал я, потому что на улице стоял жуткий холод.

– Ну на минуточку? Спрячу его под одеяло, – упрашивала Кэролин. – Папа в кабинете и пробудет там все утро, так ведь?

– Не знаю… – Лора вздохнула, нерешительно оглянулась и тихонько закрыла за собой дверь комнаты. – Хорошо, но только на несколько минут! А если будет шуметь, выставлю его вон.

Она приоткрыла стеклянную дверь, и я шмыгнул к дивану, запрыгнул на него и уселся рядом с Кэролин. Та захихикала, посадила меня на колени и закрыла сверху одеялом.

– Только не шуми, Оливер, – прошептала девочка. – Сегодня будешь очень тихим, секретным котиком.

Мне понравилась идея с секретным котиком. Но не урчать было не так уж просто: когда лежишь под теплым одеялом и тебя ласково гладят, всегда трудно сдержаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шейла Нортон читать все книги автора по порядку

Шейла Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливер. Кот, который спас праздник отзывы


Отзывы читателей о книге Оливер. Кот, который спас праздник, автор: Шейла Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x