Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник
- Название:Оливер. Кот, который спас праздник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097132-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник краткое содержание
Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.
И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!
Оливер. Кот, который спас праздник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Может, включим телевизор? – предложила Кэролин. – Тогда, если Оливер начнет мяукать, папа не услышит.
– Ладно, – с улыбкой ответила Лора. – Но только сегодня.
Я услышал, как она включила телевизор, и ненадолго расслабился, закрыл глаза и стал наслаждаться теплом и комфортом. Кэролин гладила меня, и я даже забыл о своих тревогах по поводу того, что меня собираются заменить новым Угольком.
– Я на минутку выйду в туалет, Кэролин, – сказала Лора чуть позже. – А когда вернусь, придется Оливеру уходить. И никаких жалоб, пожалуйста, иначе вообще его больше не пущу.
– Ладно, – нехотя согласилась Кэролин. – Извини, Оливер, – прошептала она, когда за Лорой закрылась дверь. – Она переживает из-за отца, понимаешь? Может, мне пора собраться с духом и рассказать ему про тебя? Видишь ли, с тех пор, как я заболела, его легко расстроить.
Снова раздался звук открываемой двери. Я решил, что Лора вернулась, и допустил фатальную ошибку: сладко потянулся, задрав одеяло. К моему удивлению, Кэролин испуганно ахнула и довольно грубо пихнула меня рукой.
– Папа!
Я застыл. У меня возникло ужасное чувство, что мой хвост наполовину торчит из-под одеяла. И тут с моих губ сорвалось испуганное мяуканье.
– Какого лешего? – раздался громкий и сердитый мужской голос. Потом послышались тяжелые шаги. Одеяло сорвали, и громадная лапа схватила меня за шкирку. Я вдруг вспомнил тот ужасный день, когда меня, крохотного котенка, так же схватил первый человек, с которым мне довелось познакомиться. Я в страхе зашипел и вонзился когтями в другую лапу мужчины.
– Ай! Отцепись, мерзкое злобное создание! – Он швырнул меня, и я, дрожа от страха, приземлился на пол у стеклянных дверей.
– Выпустите меня! Выпустите! – стал кричать я на кошачьем, но Кэролин меня не понимала, а даже если бы и понимала, не смогла бы помочь, потому что сама в этот момент кричала:
– Папа, зачем ты так? Ему же больно!
– И будет еще больнее, если я еще хоть раз его увижу! О чем только думала Лора, когда пустила сюда животное? ЛОРА! – заорал он, и женщина вбежала в комнату. Лицо у нее было пунцовым, и она дрожала не меньше моего.
– Простите, Джулиан. Что плохого мог сделать этот кот – смотрите, какой он добрый и чистый, и на нем ошейник…
– Да мне плевать, будь на нем хоть смокинг! Ты прекрасно знаешь, что я запрещаю пускать животных в дом и тем более – в кровать к моей больной дочери!
– Это не кровать, папа, это диван. И мне уже не так плохо, как раньше, мне лучше, – плакала Кэролин.
– Твой организм по-прежнему уязвим для любой инфекции, и ты это прекрасно знаешь. У тебя снижен иммунитет. Тебе с людьми нельзя контактировать, не то что с такими грязными блохастыми животными.
Блохастыми? Не будь я парализован от страха, кинулся бы на него и расцарапал лицо за такое оскорбление.
– Джулиан, мне кажется, вы преувеличиваете, – заговорила было Лора, но он в гневе повернулся к ней.
– Преувеличиваю? Позволь напомнить, что это моя дочь, мое единственное дитя, и кроме нее, у меня больше никого не осталось в этом мире. Разве мало того, что она тяжело заболела и несколько месяцев проходила лечение, которое подкосило и ослабило ее…
– А теперь ей лучше, Джулиан. Да, она все еще слаба, но идет на поправку с каждым днем. Хватит относиться к ней, как к умирающей! Ей нужны друзья, нужна компания! А опасаться стоит только больных простудой и инфекционными заболеваниями, но никак не всех подряд! Пока Оливер не начал приходить сюда, она погибала от скуки.
– Оливер ? Эта… зверюга? Хочешь сказать, что это не в первый раз и он приходит сюда уже давно? И ты поощряешь это за моей спиной? – В какую-то секунду мне показалось, что сейчас он схватит Лору за шкирку, как меня. Но тут вмешалась Кэролин.
– Пап, Лора не виновата. Я ее заставила его впустить. Это правда, мне было скучно. И я очень обрадовалась, когда Оливер стал приходить каждый день. Благодаря ему мне стало лучше.
Но мужчина не обращал на нее внимания и продолжал кричать на бедную Лору.
– Я нанял тебя, чтобы ухаживать за дочерью, а не для того, чтобы подвергать опасности ее здоровье, впуская в мой дом кошек! Поняла?
– Да. Простите, Джулиан. Это больше не повторится.
Кажется, они забыли, что я все еще нахожусь в комнате.
– Очень на это надеюсь, – произнес он тихим голосом, от которого у меня шерсть на загривке встала дыбом. – Иначе ноги твоей здесь больше не будет. На свете полно сиделок, которые будут делать то, что им велят. – Он огляделся и наконец заметил меня, в ужасе прижавшегося к стеклу. – Выстави его немедленно, и не дай бог увижу его снова.
Кэролин плакала, да и Лора дрожала, открывая мне дверь. Но, увы, я слишком боялся за свою жизнь, чтобы задержаться и ободряюще помурлыкать или махнуть хвостом на прощанье. Я пулей вылетел в сад и скрылся за углом. Я даже не стал рисковать и показываться на тропинке, не убедившись, что злого человека нет поблизости – на открытом пространстве я был слишком уязвим. За углом виднелся деревянный сарай, чем-то похожий на тот, где я появился на свет. Дверь была приоткрыта, и я шмыгнул внутрь, нашел темное местечко рядом с цветочными горшками и залег там, пытаясь отдышаться. Тихо мяукая себе под нос, я ждал, пока сердце перестанет так бешено колотиться.
Когда ты подрастешь, Чарли, то поймешь, что стресс странно влияет на нас, кошек. Успокоившись немного и почувствовав себя в безопасности, я, видимо, сразу уснул.
Пробудившись, я сразу услышал мужской голос. Я замер, перепугавшись до смерти, но вскоре понял, что говорил другой мужчина, не злой. Судя по голосу, этот был помоложе.
– Так значит, он все-таки вышвырнул несчастное животное за дверь? – участливо спросил мужчина.
– Нет. Но он схватил его за шкирку. – Я удивленно присел. Второй голос принадлежал Лоре, сиделке. Я увидел ее через щелочку в двери, но молодой мужчина стоял ко мне спиной, и его толком разглядеть не получилось. – А когда кот вцепился в него, Джулиан его уронил. Кот не ушибся и не пострадал, но перепугался, наверное, до смерти. – Она вздохнула. – И это я во всем виновата.
– Нет, не говори так! Ты же хотела как лучше для Кэролин.
– Вот именно. Видел бы ты, как она радовалась этому коту! Ах, если бы Джулиан уступил и разрешил Кэролин видеться с кем-нибудь, кроме меня. Ей нужно общаться с другими детьми.
– Но ведь у нее здесь нет знакомых. Она же в школу не ходила с тех пор, как они переехали. Сначала лежала в больнице, а когда вышла…
– Была прикована к постели, бедняжка. Нет, я-то с самого начала считала, что ей будет полезно подружиться с ребятами из деревни. Но Джулиан и слышать ничего не желает. Можно подумать, все дети в Литтл-Брумфорде – переносчики смертельного заболевания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: