Николь Бернье - Незавершенное дело Элизабет Д.
- Название:Незавершенное дело Элизабет Д.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83947-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Бернье - Незавершенное дело Элизабет Д. краткое содержание
Незавершенное дело Элизабет Д. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Итак, ты приехал и забрал ее. Только мне интересно, планировал ли ты заранее выкрасть ее или это пришло тебе в голову уже после обеда?
Она говорила торопливо, испытывая облегчение от того, что можно высказаться открыто.
– А твоя маленькая речь на тему, что я должна делить это с тобой, была всего лишь отвлекающим маневром, так? Ты уже знал, что возьмешь дневник, если я не соглашусь? Или ты обозлился и тогда все решил?
Его южный шарм немедленно испарился.
– Я не собираюсь удостаивать все это ответом. Могу сказать тебе что-нибудь не то, Кейт. Знаю, ты числилась у Элизабет в особых подругах. Но ты и впрямь не в себе, если на самом деле считаешь, что я не имею права на эти бумаги, если мнишь, что имеешь какие-то особые привилегии.
– Привилегии? Да разве речь сейчас идет о каких-то там привилегиях? Господи Иисусе! Я не просила этой ответственности, а ты все это время ведешь себя так, словно я чем-то обижаю тебя. А ведь я всего лишь выполняю то, о чем меня просила твоя жена. У меня от этого уже нервы на пределе, не могу спать – все пытаюсь понять, что со всем этим делать…
– Я еще не закончил . – Судя по тону, он держался, но мог взорваться в любой момент. – Если ты с такой легкостью разбрасываешься обвинениями в воровстве, когда на самом-то деле просто потеряла эту тетрадь, тогда позволять тебе хранить дневники Элизабет – еще большая ошибка, чем мне казалось вначале.
– Позволять мне хранить их? – Слова вылетали, словно картечь. – Словно я постучалась в твою дверь и чего-то попросила? Словно я хотела этого?
– Как бы ни обстояли дела, Кейт, постарайся не указывать мне, что входит в мои права, а что нет. Мне не в чем перед тобой оправдываться. Если бы я захотел забрать одну из этих тетрадей, черт бы ее побрал, так это мое право…
– …а если у тебя есть с этим проблемы, так эти проблемы идут не от меня, а от твоей жены, – не дослушав, перебила она. – Потому что она уж точно не хотела, чтобы ты копался в ее дневниках.
На крыльцо, стряхивая воду рукой с мокрых волос, вышел Крис. Услышав, как она разговаривает, он остановился и вскинул брови.
– Не смей указывать мне на то, чего могла хотеть моя жена, – гремел в трубке голос Дейва. – Ты воспринимала ее только в одной плоскости, словно картонный манекен. Использовала, когда тебе было нужно. И думаешь, я не видел? Элизабет, может, и не замечала, но я это прекрасно все понимал. Она смотрела на тебя снизу вверх, а ты чувствовала себя такой умной и значительной и обращалась с ней как с сиделкой из агентства!
Кейт вцепилась в поручни и, что называется, «спустила всех собак».
– Ты даже не понимаешь, о чем говоришь! Мы поддерживали друг друга – это было нужно нам обеим. Большую часть времени тебя даже не было рядом!
Ее уже несло.
– Если ты знал свою жену так хорошо и видел все так ясно, то как ты мог просмотреть, что она собирается отправиться в Калифорнию с каким-то парнем? Давай выясняй, что она собиралась там делать. Потому что с меня довольно. Мне осточертело быть посредницей. И я уже сыта этим по горло.
Она сбросила номер и с размаху швырнула телефон в траву.
Крис глядел на нее во все глаза.
– Черт побери, да что это с тобой?
Кейт спустилась по ступенькам во двор, стараясь унять дыхание и пульс, но получалось плохо. Она снова привалилась спиной к поручням крыльца.
– Дейв забрал одну из тетрадей Элизабет, когда был здесь. Ту, где она объясняет, почему отправилась в Лос-Анджелес. Он просто вошел в дом и забрал ее с нашего чердака.
Крис положил ладонь ей на шею и посмотрел под ноги, словно говоря: « Боже-дай-мне-силы» . Потом поднял глаза.
– Ради всего святого, ведь это же была тетрадь его жены! Я бы на твоем месте поблагодарил за счастливое избавление и предоставил ему самому разбираться, куда собиралась его жена. Ты же все лето с ума сходишь из-за этого.
– Ты не понял? Это мне дали решать, что с ними делать.
Она топнула босой ногой по доскам настила.
– Она мне доверила – это ее желание. А я не справилась.
Эмоции сдавили горло, и Кейт уже не справлялась с голосом, а только смотрела на мужа так, словно он пропустил главный логический посыл.
– Почему вы так стараетесь уберечь эти дневники друг от друга? – Крис склонился, заглядывая ей в глаза, и она отвернулась, скрывая подступившие слезы. Он шагнул ближе, обнял ее за плечи.
– Отдай ему остальные тетради и покончи с этим. Зачем взваливать все на себя? Зачем тебе эта проблема?
Затем, что это ее проблема. Как он не может этого понять? Элизабет попросила, и ее долг выполнить просьбу. Загладить вину.
Загладить вину.
Кейт перестала топать и затихла, пораженная мыслью, которая с такой неожиданной ясностью всплыла в ее уме. Воздух казался душным даже здесь, на улице. Он окутывал и давил на нее, как облако гнуса. Она оттолкнулась от перил и сошла с крыльца. Лужайка уходила вдаль, к темному, обещавшему облегчение океану.
– Пойду немного прогуляюсь.
– Кейт, – позвал он. – Пойдем. Брось ты все это. Хватит уже.
Трава под босыми ногами была густой и сырой, как водоросли. Она вышла за круг света и ускорила шаг.
– Кейт!
Достигнув темноты, Кейт побежала. Мрак смыкался позади, словно отрезая слова, сказанные Дейвом, – « картонный манекен, сиделка» – и сундучок, который в конечном итоге не открыл ничего, кроме того, что Элизабет была вовсе не столь безмятежной, как казалась, а просто подыгрывала подруге, хотевшей видеть ее такой. Мягкая, холодная трава ближе к берегу стала жесткой, но она, не останавливаясь, побежала дальше по песку. Потом свернула и побежала вдоль кромки воды. Камни кололи подошвы, сухой взморник царапал лодыжки.
Она ударилась ногой о крупный камень и остановилась. Боль пронзила ногу от мизинца до самой лодыжки. Кейт охнула и согнулась, дожидаясь, когда погаснут искры боли. До воды, темной и плотной, как земля, было лишь несколько ярдов. Так Кейт и стояла, согнувшись, пока не выровнялось дыхание. « Сиделка» . Стянув через голову толстовку, она переступила через брюки и, шаг за шагом, вошла в воду. Ушибленный палец онемел. Она заходила все дальше, даже не вздрогнув. Мурашки покрывали кожу там, где она соприкасалась с холодной водой, – сначала голени, потом колени, затем бедра. Волоски на руках и ногах, волосы на голове будто электризовались. Сильнее, чем в вакууме, и более осязаемо, чем от тревоги.
Кейт нырнула, а когда всплыла на поверхность, то сразу поймала тот ритм, которого не чувствовала уже несколько лет. Она поплыла от берега вперед, поворачиваясь на вдох при каждом четвертом гребке. Палец пульсировал от ударов по воде, только она прекратила обращать на это внимание. Кейт плыла с открытыми глазами, но жалящая соль не мешала видеть лицо Элизабет с таким знакомым выражением – необъяснимо мягкой доброжелательности, готовности слушать и наблюдать, но поменьше открываться самой. В нем, как в будоражащем воображение коллаже, смешались восхищение, зависть и обида, но под всем этим – отчаянная просьба. « Останься , – говорило оно. – Дай мне еще себя» .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: