М. Роуз - Парфюмер Будды
- Название:Парфюмер Будды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81306-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Роуз - Парфюмер Будды краткое содержание
Парфюмер Будды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И все же лучше, если ты не будешь включать свет. Даже если они не увидят нас прямо, может быть какое-то свечение. Ты же не хочешь, чтобы они знали, что мы здесь ночью.
– Я просто гуляю в собственном саду, – возмутилась она. – Что в этом подозрительного?
– Давай попробуем без света.
Какой бы упрямой ни была Жас, Гриффин был еще хуже. Она взбесилась. Почему после стольких лет разлуки они так запросто вспомнили свои роли? Плохая и хороший. Умиротворяющий и взбалмошная. Жас думала, что за годы те отметины, которые они оставили в психике друг друга, стерлись. Но этого не произошло. Меньше чем за сутки они с Гриффином вернулись на прежние места, где располагались почти десятилетие тому назад.
Ночь была безлунная, матово-черная, но Жас знала каждый изгиб и поворот лабиринта наизусть и уверенно направилась к центру. Она могла бы сделать это с завязанными глазами, по запаху. В центре росли розы и жасмин, и чем сильнее был их запах, тем ближе цель.
Добравшись до центра лабиринта, она упала на колени и руками разгребла белые и черные камушки на металлической крышке, которую обнаружила днем. В мастерской не было фонариков, либо она не знала, где их найти. У Гриффина в кейсе всегда была световая указка, но все осталось в гостиничном номере. В их распоряжении было всего несколько ароматизированных свечей, толстых, дорогих, фигурных, с фирменным ароматом Дома Л’Этуаль.
Гриффин присел на корточки рядом с ней и зажег спичку. Как только свеча загорелась, он посветил над крышкой люка.
– Ему лет двести, – он провел пальцами по металлическим цифрам.
1808.
– Почему я не заметила этого днем? – произнесла она, недовольная собой.
– Тебе было не до того. Ты искала Робби.
То, что ей не удалось в одиночку, они с Гриффином сделали с первой попытки, подняли крышку, отодвинули в сторону, открыв дыру в земле шириной в три фута.
– Что там внизу? – спросил он.
Стараясь не замечать нарастающую панику, Жас встала на колени и посмотрела вниз, откуда поднялся запах грязи и пыли, подгнившего дерева и сырого камня.
Гриффин опустил свечу в шахту. Маленький огонек осветил только металлический край и немного каменной кладки. Дальше Жас видела только кромешную тьму, в которой нельзя было разобрать ничего.
– Ты чувствуешь Аромат Верности? – спросил он.
– Нет, больше не чувствую.
Не успели они начать, как уже проиграли.
Гриффин поднял свечу, но так быстро, что огонь погас. Теперь в саду было так же черно, как в шахте.
– Не беспокойся. Мы его найдем.
Жас не видела лица Гриффина, только слышала его голос, и это было похоже на холодный ветер в лицо издалека. Знакомый голос, от фамильярности которого ее зазнобило, и она плотнее натянула свитер на плечах. Словно так она могла защититься от него.
Гриффин зажег другую спичку, и свеча ожила. Он медленно опустил ее, чтобы не погасить огонь.
Пламя осветило еще один фут каменной шахты, но Жас так и не увидела дна. Сердце у нее билось так сильно, что она слышала его стук. Паника окутывала ее, дразнила и готова была парализовать.
– Ты в порядке? – спросил Гриффин. – Для тебя это просто ад.
Она кивнула. На мгновение страх сменился удивлением, что об этом он тоже не забыл.
Жас боялась стоять на краю. Это была особая фобия и редкая, если верить врачам, с которыми она обсуждала ее в Швейцарии. Высоты Жас совсем не боялась. Ее апартаменты в Нью-Йорке находились на двадцать седьмом этаже. Но на вокзале, на краю платформы, у нее от страха выскакивало сердце. А вдруг она оступится, или упадет, или, еще хуже… ее парализует на самом краю, и она не сможет пошевелиться?
Она знала, с чего все началось, но знание не избавляло ее от страха. Жас и девятилетний Робби играли в прятки. Из окна на чердаке он вылез на крышу. Она его там искала и, заметив открытое окно, вылезла на крышу вслед за братом. Крыша была большая, можно было прятаться за трубами и карнизами. Жас медленно кралась по крыше, разыскивая его. Вдруг она услышала голоса. Подошла к краю и посмотрела вниз. Родители стояли на улице и ругались. У них часто случались сильные ссоры, и Жас это беспокоило. Она страдала, что они были несчастны.
На этот раз скандал был особенно громкий и ужасный. Она так увлеклась их криком и оскорблениями, что не заметила, как подкрался Робби. Он позвал ее по имени и напугал. Повернувшись слишком быстро, она оступилась левой ногой и начала падать. Робби схватил Жас за руку и вытащил ее на черепицу. Когда он тащил сестру, та сильно поцарапалась. Но это спасло ее от неминуемых переломов костей, а может быть, и от самого страшного.
Дыхание. Средство от всего. Дыши, приказала она себе.
Если Робби там, внизу, ты должна ему помочь.
Она знала, как успокоиться. Дыша, она старалась различить запахи в воздухе. Земля. Гнилое дерево. Каменная пыль и плесень. Чистые острые струи кипарисовой ограды лабиринта. Жасмин, благоухающий ночью в саду, вместе с ранними розами. И трава. Все вместе эти ароматы составляли суглинисто-темный запах Од, таинственного и удивительного землистого аромата, предполагавшего лес с настолько густой листвой, что пробиться сквозь нее могли только редкие солнечные лучи. В этом лесу ребенок мог вечно бродить, так и не найдя выхода.
Но среди всех ароматов Жас не могла отыскать тот, который был нужен.
Здесь ее брат или нет? Были ли это его знаки? Если нет, то почему верхушка обелиска испачкана грязью? Почему были смещены камушки? Не кошка же их разбросала?
– Робби? – крикнула она и напряженно прислушалась.
Эхо ее собственного голоса передразнило наивную попытку.
Будто он сидит там и ждет ее, подумала Жас.
– Робби? – не подумав, крикнула она снова.
Ничего.
– Что там внизу? – прошептала она скорее ночи, чем Гриффину. Голос показался ей испуганным, и Жас стало стыдно.
Гриффин разжал пальцы и уронил свечу. Несколько секунд она освещала все ту же каменную кладку, потом, словно падающая звезда, с ускорением полетела вниз.
Жас трясло, она дрожала так сильно, словно голая попала в снежную пургу. Она знала, что это состояние – результат фобии, но справиться ей было не под силу. Она повернулась к Гриффину и готова была что-то произнести, но он поднял руку, чтобы Жас молчала.
Когда свеча долетела до дна, послышался тихий далекий звук.
– Зачем ты это сделал?
– Хотел узнать, как долго она будет падать, и вычислить глубину по ее скорости падения.
– Сколько ушло времени?
– До дна почти тридцать секунд.
– И как глубоко?
– Почти сто футов.
Гриффин зажег вторую свечу, склонился над краем как можно больше и опустил свечу.
– Это всего лишь каменная стена, покрытая мхом и плесенью.
– Нет, смотри, – сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: