Лия Флеминг - Забытые письма

Тут можно читать онлайн Лия Флеминг - Забытые письма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лия Флеминг - Забытые письма краткое содержание

Забытые письма - описание и краткое содержание, автор Лия Флеминг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сельма Бартли последняя, кто помнит события 100-летней давности. Она окружена заботой, любящими внуками и правнуками, но события прошлых лет никак не оставляют ее в покое. Несправедливость, которой была подвергнута ее семья, заставляет снова и снова возвращаться к событиям Первой мировой войны, когда забрали всё: семью, друзей, любовь… Сможет ли Сельма восстановить справедливость, если семейная тайна заставляет молчать, а свидетели давно погибли?

Забытые письма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Забытые письма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Флеминг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы ждем ваших распоряжений по всем перечисленным выше вопросам.

С неизменным почтением к вам,

Компания «Финкель, Бордмэн и Браун»

Кастл-Хаус, Хай-стрит, Скиптон».

Вздохнув, он сложил письма обратно в конверт. Что он теперь должен делать? Бумаг у него не было – ничего, что удостоверяло бы его настоящее имя. Надо ли ворошить прошлое, должен ли он назваться Энгусом?

– Мама умерла. Мое письмо пришло слишком поздно, – сказал он Розе. – Ты была права, все это следовало сделать давным-давно. Теперь там осталась земля, собственность. Они по закону наши. Только я должен каким-то образом доказать, что я – это я.

Роза пожала плечами:

– Тебя интересуют деньги?

– Не для меня, нет. Но нашим детям они могут пригодиться… Чтобы они смогли найти свое место в жизни, – ответил он.

– Как же им это поможет? Цена того богатства – хитрость, обман. Как они могут принести добро? Это против всего, во что мы верим. Мы справимся и без твоего наследства. Как всегда до сих пор справлялись.

– Знаю. Но что же тогда будет со всем этим имуществом? Там ведь арендаторы, они зависят от нас, не знают, что будет с их коттеджами, фермами…

– Предоставь разбираться в этом юристам, они что-нибудь придумают. Ты хотел оставить ту часть своей жизни в прошлом. Или теперь перспектива богатства поколебала твою решимость? – И, помолчав, Роза спросила: – От Чарли нет новостей?

Гай покачал головой. Несколько недель назад он отправил ему письмо, но от сына ничего больше не приходило. Это вызывало тревогу – они привыкли к открыткам: вот лондонский Тауэр, вот Трафальгарская площадь… Потом была открытка из Сомерсета, а после – ничего. А потом вдруг пришел еще один конверт с заграничной маркой, надписанный незнакомым почерком.

Недоумевая, Гай распечатал его, и оттуда выпала фотокарточка. Чарли рядом с хорошенькой девушкой в форме и с букетом в руках. Он протянул карточку Розе.

– Посмотри-ка лучше сюда… Так вот почему он нам не писал! – улыбнулся он.

Роза, едва увидев, недоверчиво перевернула тоненькую картонку. Гай извлек из конверта письмо.

«Дорогие мистер и миссис Вест.

Мы с Чарли поженились в апреле, в Лондоне. Он теперь где-то во Франции, но попросил меня написать вам, рассказать вам о себе. Меня зовут Шарлэнд Эстер Барр. Я служу в Красном Кресте в столице. Мы повстречались несколько месяцев тому назад и поняли, что хотим прожить вместе всю оставшуюся жизнь. Мы подумали, что проще всего будет нам пожениться прямо здесь, но очень надеемся встретиться с вами со всеми, когда война закончится.

Наверное, вам будет интересно узнать, что моя мама назвала меня в честь Вест-Шарлэнда – деревни, где она родилась. Ее зовут Сельма Бартли, по мужу миссис Барр, но она разведена и живет теперь Голливуде, снимается в кино. Отец ее был деревенским кузнецом.

Чарли сказал, что мистер Вест ходил в школу в Шарлэнде, значит, вы можете знать мамину семью. Моя бабушка работала в Ватерлоо-хаусе, помогала леди Хестер Кантрелл, которая недавно умерла. Моя тетя, Рут Бродбент, показывала мне Вест-Шарлэнд. Это в самом деле очень красивое место. Надеюсь, вы согласитесь переписываться со мной, пока Чарли на континенте. С нетерпением жду вашего ответа.

Знаю, вас удивит такое письмо от чужого человека, но Чарли просил меня писать вам, и я, конечно, выполняю его просьбу.

Искренне ваша,

Шарлэнд Вест».

Роза почти лишилась дара речи.

– Женился… На англичанке… И не из наших, а теперь еще и на передовой. Точно история с Заком повторяется. Где же конец, когда круг разомкнется? – вскричала она.

Гай ошарашенно глядел на фотокарточку.

– Хорошенькая девчушка. Я и не узнал ее сперва. Хотя очень хорошо знал ее мать. Мы дружили с ней, это ее братья спасли нас тогда на ручье, и это ее брата Фрэнка расстреляли – того, которого я не смог спасти. Это мне в наказание? – спросил он и почувствовал, что по щекам его текут слезы. – Неужели это никогда не кончится? – он вскочил со стула. – Не знаю, просто не знаю, что делать!

– Будем держаться врозь, как обычно и делают в таких случаях. Но я ей напишу, конечно, отвечу, иначе будет невежливо, – сказала Роза. – Но никаких встреч, никаких воссоединений не будет. Чарльсон сделал свой выбор. Он не может рассчитывать, что мы одобрим его.

– Не решай сгоряча! Это дочка Сельмы. Мы не можем ее прогнать. Но они никогда не должны ничего узнать о нашей печальной истории.

– Не беспокойся, твою тайну никто не знает. Это никого не касается, кроме тебя и меня. Не касается ни Чарли, ни его жены. Я напишу ей. Никаких подробностей о той прошлой истории рассказывать не буду, ни к чему это. Так будет лучше.

– Ты не понимаешь. Мы с Сельмой когда-то… – он поколебался, не желая вслух заговаривать о прежних чувствах.

– Тебе нет нужды говорить мне об этом. Я вижу все по твоим глазам. Это было очень давно и ничего не значит для нас нынешних. – Роза, если захочет, превращает свои сапфировые глаза в настоящую сталь.

Ночью Гай никак не мог заснуть. Извинившись, он выбрался из их теплой постели и вышел на веранду. В темном саду мелькали светляки.

Господь дает, и Господь забирает, думал он. Не уйти от Его хитроумного возмездия. Ты-то надеялся, что спрячешь голову в песок и сможешь сбежать от своих обязательств, так, Гай Кантрелл? Подумай хорошенько. Много цыплят спешат нынче устроиться в твоем курятнике. Так ты уж лучше возведи забор попрочней либо уж впусти их. Выбор за тобой.

* * *

Сельма и Лайза допивали бутылку вина, перечитывая письмо Шери снова и снова – отбирая друг у дружки и читая по очереди. Корабль, на котором плыл жених Лайзы, пропал без вести в Тихом океане. Она места себе не находила в тревоге, и Сельма временно переселилась к подруге, чтобы как-то ее поддержать. Но теперь ей самой требовалось утешение.

– Ну как же она могла так поступить со мной – вот так взять и выйти за первого встречного! Какой-то деревенский увалень из какого-то Хиксвилла! Никогда не слышала в Шарлэнде ни о каких Вестах…

Фотография была зернистой, на лицо жениха падала тень. Трудно было разобрать, как он выглядит – просто обычный молоденький солдатик, ничего особенного. Отчего ж они не подождали? О нет, только не это… Хотя о вязании пинеток вроде бы в письме не сообщается? Современные девушки более благоразумные, но сгоряча взять и выскочить замуж…

И вдруг она расхохоталась.

– Вот черт! Ну ты подумай! Теперь-то я понимаю, что почувствовала моя мама, когда прочла письмо от меня тогда! Лайза, да она же поступила точно так, как и я когда-то, ну просто копия я! Но вот если она думает, что мы тут сейчас приготовим упитанного тельца в ее честь, то, боюсь, я ее горько разочарую…

– Ты несправедлива, и сама это понимаешь. Шери – умная девчушка, и сердце у нее любящее. Она ведь видела молодых ребят в колледже. Это не первый встречный. Поверь, она не с бухты-барахты так поступила, не импульсивно, – отвечала ей Лайза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лия Флеминг читать все книги автора по порядку

Лия Флеминг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забытые письма отзывы


Отзывы читателей о книге Забытые письма, автор: Лия Флеминг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x