Дэвид Николс - Вопрос на десять баллов
- Название:Вопрос на десять баллов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:Спб.
- ISBN:978-5-389-08565-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Николс - Вопрос на десять баллов краткое содержание
Вопрос на десять баллов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А ты знаешь, что ты тоже здесь есть?
– Где?
– В этой песне – вот послушай… – Он на четвереньках подползает к музыкальному центру, нажимает на «Стоп» и перематывает пленку назад. – Вот, слушай очень внимательно…
Начинается песня, живая запись; первые четырнадцать аккордов – только электроорган и перкуссия, затем начинается соло на флейте, и Джил Скотт-Херон говорит что-то, но я не понимаю, что именно.
– Слышал? – взволнованно спрашивает Спенсер.
– Не-а…
– Послушай еще раз, как следует, тугоухий.
Он нажимает на обратную перемотку, на «Стоп», на «Воспроизведение», врубает громкость на полную, и на этот раз я слышу, как Джил Скотт-Херон очень четко говорит:
– Для вас на флейте играет Брайан Джексон! – И зрители начинают аплодировать.
– Услышал?
– Ага!
– Это же ты!
– Брайан Джексон на флейте!
– Еще раз…
Мы прокручиваем еще раз:
– Для вас на флейте играет Брайан Джексон.
– Обалдеть можно, а я ни разу раньше не слышал.
– Это потому, что ты никогда не слушаешь те сборники, которые я для тебя записываю, ты, лживый ублюдок. – Он хлопается на футон, мы молча слушаем песню с минуту или около того, и я решаю, что джаз мне все-таки нравится, или соул, или фанк, или как его там, и обещаю себе более плотно изучить черную музыку в будущем. – Значит, эта Алиса так тебе нравится? – спрашивает наконец Спенсер.
– Не нравится, Спенсер, я люблю ее…
– Ты любишь ее…
– Я люблюууу ее…
– Ты люууубишь ее…
– Я безгранично, безумно, бесконечно люблю ее, всем сердцем…
– А я-то думал, ты любишь Джанет Паркс, ах ты, непостоянная шлюха…
– Джанет Паркс – корова по сравнению с Алисой Харбинсон. Не в Джанет Паркс, в Алису я влюблен: / Одна голубка краше всех ворон.
– Эт-то еще что такое?
– «Сон в летнюю ночь», акт второй, сцена третья [73] Имеется в виду фраза «Не в Гермию, в Елену я влюблен / Одна голубка краше всех ворон» ( пер. М. Лозинского ), которая звучит во второй сцене второго акта.
.
– Джексон, ты придурок. А я увижу ее, эту Алису?
– Возможно. Завтра вечером будет вечеринка, так что если ты к тому времени не уедешь…
– Хочешь, я замолвлю за тебя словечко, дружище?
– Не нужно, дружище. Как я уже говорил, она богиня. А как насчет тебя?
– Только не я, дружище. Ты ж меня знаешь, я робот.
– Ты же должен кого-то любить…
– Только тебя, дружище, только тебя…
– Ага, я тебя тоже люблю, дружище, но я говорю не о сексуальной, а о романтической любви…
– О да, я имел в виду именно секс. Как ты думаешь, зачем я сюда приехал? Потому что я хочу тебя. Поцелуй нас, мальчик! – Спенсер кидается на меня, усаживается мне на грудь и издает влажные чмокающие звуки, а я пытаюсь свалить его, и все это превращается в потасовку…
– Ну давай, Брай, расслабься, ты же сам знаешь, что хочешь этого…
– Пошел вон!
– Поцелуй меня, любовь моя!..
– Спенсер! Мне больно!
– Не сопротивляйся, дорогуша…
– Слезь с меня! Ты сел на мои ключи, придурок…
Тут раздается стук в дверь, и на пороге в ярко-красном банном халате появляется Маркус, который мигает своими крохотными кротовьими глазками сквозь линзы перекошенных летных очков.
– Брайан, уже четверть третьего! Есть хоть какие-то шансы, что ты выключишь свою музыку?..
– Извини, Маркус! – говорю я и ползу по направлению к стереокомбайну.
– Приииивеееет, Маркус, – тянет Спенсер.
– Привет, – бормочет Маркус, поправляя очки на носу.
– Маркус, у тебя такое классное имя – Маркус…
– Маркус, это мой лучший друг, Спенсер, – говорю я, поскальзываясь на всех «с».
– Просто сидите тихо, ладно?
– Хорошо, Маркус, рад познакомиться с тобой, Маркус, – воркует Спенсер и тут же, как только Маркус закрыл за собой двери: – Пока, Маркус, педриииила…
– Тш-ш-ш-ш! Спенсер!
Но без музыки уже не так весело, поэтому мы с определенными трудностями и с грохотом вытаскиваем тяжелую раму кровати и валим ее рядом с футоном. Следует небольшой спор насчет того, где кому спать, но Спенсеру достается футон, потому что он все-таки гость. Я ложусь на голую сетку панцирной кровати, полностью одетый, укрываюсь ворохом пальто и полотенец, кладу под голову полиэтиленовую подушку дюймовой толщины и лежу, ощущая, как пол подо мной взбрыкивает и крутится, и очень хочу снова стать трезвым.
– Надолго приехал, Спенси?
– Не знаю. Может, на пару дней… Просто побуду здесь, пока мысли в голове не придут в порядок. Без проблем, дружище?
– Все в порядке. Оставайся сколько хочешь. Так че, мы снова друзья?
– Ура, дружище.
– Ура!
Немного помолчав, я спрашиваю:
– Но ты сам в порядке, правда?
– Не знаю, дружище. Не знаю. Не уверен. А ты?
– Я в порядке.
Спенсер пару минут молчит, потом говорит:
– Брайан Джексон на флейте!
И я подхватываю:
– Брайан Джексон на флейте…
Он отвечает:
– И публика ревет от восторга…
Потом мы засыпаем.
27
В о п р о с: Под каким названием больше известен калюмет, предмет, занимавший центральное место в церемониях североамериканских индейцев?
О т в е т: Трубка мира.
Примерно в полпятого утра меня рвет.
Слава богу, я добредаю по коридору до ванной как раз вовремя, но, когда я поднимаю голову, утирая мокрые губы, весь бледный и трясущийся, и вижу отражение в зеркале, я чуть не блюю снова, потому что за ночь я превратился в какую-то необычайно отвратительную человекоящерицу с ромбовидными чешуйками на одной щеке. Я прикрываю рот рукой, чтобы заглушить крик, но потом понимаю, что это всего лишь отпечаток панцирной сетки, поэтому спокойно возвращаюсь в кровать.
Будильник включается в 8:15, ледорубом бьет мне в ухо, а я лежу в кровати и слушаю, как дождь стучится в окно. Одному Богу известно, сколько раз я мучился похмельем за свою жизнь – в последнее время, наверное, каждый день, но сегодня меня накрывает новый, странный тип похмелья: почти галлюцинаторный. Такое впечатление, словно вся моя нервная система подверглась перенастройке, поэтому малейшие ощущения – дождь на улице, свет от лампы, запах из пустой банки лагера, которая закатилась под раму кровати, – ответная реакция на все эти раздражители чудовищно преувеличена. Все мои нервные окончания, кажется, ожили и вздрагивают от конвульсий, даже те, которые находятся глубоко в теле, поэтому я лежу неподвижно и пытаюсь сосредоточиться. Я даже могу ощутить форму и расположение моих внутренних органов: вот влажно хрипят легкие, вот измученная, вспотевшая желто-серая масса печени, вязким комком прилепившаяся к позвоночнику, вот разбухшие от крови, ноющие, помятые почки, вот горящий, мучимый спазмами тонкий кишечник.
Я пробую пошевелиться, физически вытряхнуть этот последний образ из головы, но шуршание моих волос по подушке тоже кажется ужасно громким, поэтому я застываю на боку и смотрю на Спенсера, который лежит в нескольких футах от меня, слегка приоткрыв вспухшие губы и медленно пуская слюни – вон уже на подушке образовалось небольшое влажное пятно. Я лежу так близко к нему, что чувствую его дыхание – несвежее, сырое и теплое. Боже, я уже и забыл о его стрижке под ноль. Он похож на фашиста: на красивого, харизматичного фашиста, но такие-то как раз и хуже всех, как учит нас история. Что, если люди увидят меня с ним на вечеринке сегодня вечером и решат, что я вожу дружбу с фашистами? Возможно, сегодня вечером его уже здесь не будет. Возможно, к тому времени он уже уедет. Наверное, это будет лучше всего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: