Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца
- Название:Папина дочка, или Исповедь хорошего отца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70416-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца краткое содержание
Папина дочка, или Исповедь хорошего отца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саванна встала с банкой в руках. Она подошла с ней к Рою. «Положи револьвер, — мысленно приказывал я ему. — Расслабься».
— Сними крышку, — сказал он Саванне.
Она снова присела на корточки, положив фонарь на доски причала, и начала трудиться над крышкой. Наконец она ее открыла и содрала кусок пластика. Был ли этот пластик на банках с наркотиком? Через две секунды Рой поймет, что здесь что-то не так, и мне конец.
Саванна подобрала банку и фонарь и поднялась. Она протянула банку Рою, который окунул в порошок палец. Я затаил дыхание, когда он поднес палец ко рту. В свете фонаря я увидел, как у него раздулись ноздри, когда он лизнул порошок. Он уперся револьвером мне в грудь.
— Сукин сын! — сказал он, и я понял, что сейчас умру.
Саванна действовала так быстро, что я не сразу понял, что произошло. Я увидел в воздухе белую пыль, когда она запустила содержимым банки Рою в лицо. На секунду я замер, но тут же бросился вперед, повалив его на доски причала.
— Беги! — крикнул я Эрин, но она уже подхватила Беллу и прыгнула в воду. Я услышал выстрел, но, если он и задел меня, я этого не почувствовал. Я был слишком занят, снова и снова ударяя Роя по лицу. Слишком занят, чтобы услышать вой сирен, все громче раздававшийся в ночной тишине.
Глава 46 Эрин
Вода была холодная, и я почувствовала, как она накрыла меня с головой и залилась мне в ноздри, но, услышав выстрелы, я вынырнула на поверхность и теперь ожидала, что в меня попадет пуля. Над собой я видела звезды, и луну, и темный силуэт причала. Я забралась под него. Надо мной раздались крики. Вопль. Звуки были как в кошмаре, и кошмар этот был мне хорошо знаком. Единственная разница заключалась в том, что на этот раз я держала на руках испуганного рыдающего ребенка. Я брела по воде, целуя ее щеки, макушку, наслаждаясь каждым ее всхлипом, потому что этот ребенок был жив.
Глава 47 Тревис
Я держал Беллу на коленях в занавешенном боксе приемного покоя. Она наплакалась до полного изнеможения и теперь висела на мне, обняв за шею. А я думал: пусть она забудет эту ночь, так же как раньше молился, чтобы она забыла пожар и то, что я оставил ее на несколько дней на чужую женщину. Я слишком много прошу у Бога, подумал я. Мы живы. Мы живы, и что бы теперь ни случилось, мы должны это вынести. Я не знал, сколько лет тюрьмы я получу за все, что совершил за последнюю неделю. Но зато теперь в жизни Беллы есть Робин. Это уже хорошо.
Я полностью и честно ответил на все заданные мне вопросы, хотя вообще не следовало открывать рот без присутствия адвоката. Но мне было все равно. Играть в юридические игры я не хотел. Я хотел только очиститься от прошедших двух недель. Мое тело может оказаться в тюрьме, но я хотел, чтобы мой мозг и моя душа были свободны.
Где Рой, я не знал. Может быть, в полиции? Я представления не имел. Эрин увезла «Скорая помощь», когда она передала мне Беллу, меня тогда еще не забрали. Вторая «Скорая» увезла Саванну. Я знал, что она в операционной, по меньшей мере с одним огнестрельным ранением. Я знал, что она спасла нам жизнь. Мне наложили шов на рану на голове, которую я не заметил, как получил. У меня болела шея, и я догадался, что вывихнул ее, когда избивал Роя. Пустяк. Сущий пустяк. Важно, что Белла сейчас со мной, пусть и ненадолго. С тех пор как мы оказались в больнице, она не отпускала меня от себя ни на шаг, обхватив руками мою вывихнутую шею, и я держал ее крепко, зная, что это, возможно, мой последний шанс подержать ее на руках.
Глава 48 Робин
— Они в неотложке, — сказал Дейл, закрывая свой телефон. Последние пятнадцать минут он ходил с ним по комнате, пока я грызла ногти на диване, ожидая известий о судьбе Тревиса и Беллы. — А теперь расскажи мне, в чем дело, — сказал он. Он злился. Мне было все равно.
— Почему в неотложке? — спросила я. — Кто пострадал?
— Какая-то женщина в операционной. В нее стреляли. Ребенок здоров. Один из мужчин в полиции, другой…
— Какой мужчина? — Я хотела встать, чтобы быть с ним на одном уровне, но ноги меня не держали.
— Я не знаю, Робин. — В его голосе звучало отвращение. Я понимала: он чувствует, что я им манипулирую. Ему это не нравилось.
— Что ты хотел сказать про другого мужчину? — спросила я.
— У него легкое ранение головы.
— А где маленькая девочка?
— С ним. Все, в двадцать вопросов мы поиграли. — Он повысил голос и посмотрел на меня так, как он смотрел на своих политических противников. — Что, черт возьми, происходит? — Голос его повысился почти до крика.
— Ш-ш-ш! — Я указала на потолок. — Разбудишь постояльцев.
— Что ты имела в виду, когда сказала, что это твой ребенок? Откуда ты знаешь этих людей? Каким образом ты с ними связалась? И какого черта ты стараешься испортить мне карьеру?
— Не говори со мной так, — сказала я, стараясь сохранить хладнокровие. — Не смей. — Я была зла на него до бешенства. Редкое для меня чувство. Редкое и наделяющее меня особой властью. — Замолчи на секунду, и я расскажу тебе, откуда я их знаю. Я все тебе расскажу. А потом я скажу тебе, что ты должен сделать для меня.
Он отступил на шаг и бросил на меня взгляд, говоривший: «Ты знаешь, с кем говоришь?»
— Кто ты такая? — спросил он. — Мне кажется, я тебя не знаю.
— Ты и в самом деле меня не знаешь, — сказала я. — Да и я тебя не знала.
— О чем ты говоришь?
— Вот что ты должен для меня сделать, Дейл. — Я встала, почувствовав себя сильнее и увереннее. Если я еще пока не напугала его, то скоро я это сделаю. — Ты пустишь в ход все свои связи, чтобы разрядить эту ситуацию. Ты умеешь это делать. Этот мужчина с девочкой — ее отец, Тревис Браун, ты поможешь ему избежать тюрьмы.
— Он занимался наркотрафиком. Я не могу…
— Нет, не занимался. Он попал в положение, от него не зависевшее. И знаешь что? Это не имеет никакого значения. Я не обязана объяснять тебе его поступки. Все, что нужно, — это не дать ему попасть в тюрьму. Ты это сделаешь.
— Я не могу.
— Можешь. Весь город у тебя в кармане. Ты это сделаешь.
— Кто он?
— Он — отец моего ребенка. Этой маленькой девочки.
— И ты от меня это скрывала? — Дейл побледнел. — Ты разрушишь все мое будущее.
— Нет. Этого я не сделаю, если ты выполнишь мою просьбу.
— Не смей меня шантажировать, Робин. Даже не думай. Я сделал для тебя все. Ты приехала в Боуфорт без друзей и без средств. Маленькое… ничтожество без всяких перспектив. И посмотри на себя теперь. У тебя есть все, чего ты только можешь пожелать. Как ты смеешь…
— Я говорила с Уиллом, — сказала я.
Он нахмурился, как будто не мог понять, о чем я говорю.
— Я знаю, что ты откупился от него, как в свое время твой отец откупился от его матери.
Дейл открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Он опустился на диван.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: