Гарт Стайн - Как Ворон луну украл
- Название:Как Ворон луну украл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-66842-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарт Стайн - Как Ворон луну украл краткое содержание
Как Ворон луну украл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сэм сделал пометку в блокноте.
— Гм-м, странно, — обронила оператор.
— В чем дело?
— Насчет билетов на паром. В один день было две покупки, обе на двести шестьдесят пять долларов и пятьдесят шесть центов.
— Гм-м, действительно странно.
— Подозреваете кражу средств?
— Нет, моя жена и правда купила билет до Аляски в воскресенье. И, насколько я знаю, всего один. Если только…
— Пометить второй платеж как случайный? Пока идет проверка, проценты по нему платить не придется.
— Хотите сказать, что моя жена не… — Сэм изобразил нерешительность.
— О, я уверена, за один билет оплату случайно взяли два раза, — протараторила оператор, не давая Сэму развить мысль. — Такое часто бывает. Не стоит беспокоиться.
— Ладно. Но вы все же проверьте. Буду признателен.
— Разумеется, мистер Розен, все проверим, уточним. Могу еще чем-нибудь вам помочь?
Сэм повесил трубку и прикинул в голове. Паромная переправа из Биллингема до Аляски… Все сходится. Вот почему машина нашлась, а миссис Розен — нет. Сэм снова снял трубку и набрал один номер.
Знали бы люди, чего могут добиться при помощи нескольких телефонных звонков, Сэм остался бы без работы. Но фишка в том, что люди не хотят ничего делать сами. Клиенты Сэма — те, кто может позволить себе нанять его для грязной работы. Им острые ощущения подавай. Еще бы, они нанимают частного детектива! В комплекте: тайные телефонные звонки, непонятные сообщения. Все дело в эмоциях. Розен, например, дал Сэму пароль — детектив может позвонить в любое время, назвать кодовую фразу, и клиент ради разговора с ним убежит даже с самого важного совещания.
На сей раз в трубке прозвучал бодрый мужской голос.
— Я вот что хочу знать, — начал Сэм. — У меня есть двести пятьдесят баксов, и я купил билет на паром. Далеко меня отвезут?
— Когда желаете отправиться, сэр?
— Вчера.
Оператор хохотнул. Смешно ему, дураку. Отвечай давай!
— Значит, так, сэр, билет в одну сторону, из Биллингема в Скагуэй, стоит двести сорок шесть долларов, плюс налог. Билет туда и обратно стоит вдвое дороже. Если же всего хотите потратить две с половиной сотни, то попадете на Землю Принца Руперта, это по-прежнему территория Канады.
— Сколько добираться до Скагуэя?
— Пять дней.
— А если я сойду раньше?
— Если сойдете в промежуточном порту и позже захотите продолжить путешествие, придется заплатить дополнительно сумму, равную стоимости проезда из текущего порта до следующего пункта назначения. Например, если вы купили билет до Скагуэя и сойдете в Ситке, то с вас возьмут…
— Да-да, я все понял. Спасибо.
Сэм положил трубку. Черт, миссис Розен могла сойти где угодно. Придется ждать, пока она снова не расплатится кредиткой. Миссис Розен пользуется ею свободно, не боясь, что ее выследят по карте. Вот только зачем она купила два билета? Скорей всего, отправилась на Аляску с любовником. Оригинально. И романтично.
Следующим делом Сэм позвонил Роберту:
— Здравствуйте, вам звонят из ресторана «Грота аззура». Будьте добры Роберта Розена.
— «Грота аз…», — девушка на том конце провода нервно запнулась. — Один момент.
«Грота аззура»… Надо же такое придумать. Ни ума, ни фантазии.
— Вы нашли ее? — спросил запыхавшийся Роберт.
— Еще нет, но я напал на след. У вашей жены на Аляске кто-нибудь есть?
— На Аляске? Да, кстати, жена звонила мне этим утром.
— Звонила? Почему мне не сказали?
— Я был занят.
— Ясно. И зачем она звонила?
— Она велела не задавать вопросов. И она не знает, когда вернется. Номер свой тоже не оставила. Значит, она на Аляске? Ее родители оттуда.
Сэм застонал.
— Спасибо, что просветили.
— Откуда вы узнали про Аляску?
— Она купила билет на паром, в воскресенье.
— А, значит, все хорошо. Она наверняка отправилась навестить кузена или еще кого-нибудь.
— Да-а? — Сэм выдержал театральную паузу перед тем, как взорвать бомбу. — Тогда зачем она купила два билета?
Розен на том конце провода хватил ртом воздух, да так громко, что, наверное, весь город слышал. Бедный муженек, сидит там у себя, бледный-пребледный.
— Д-два? — переспросил он.
— Два, два. Ваша благоверная купила два билета на паром.
— Значит, вот как… — сокрушенно пробормотал Розен.
— Послушайте, мистер Розен, в каждом расследовании наступает момент, когда я спрашиваю клиента: все ли он хочет знать?
— Моя жена мне не изменяет. Интрижку она бы скрывать не стала.
— Все ли вы хотите знать, мистер Розен? Через час я буду в Биллингеме и расспрошу местных: кто что видел. Если выясним, в какой город на Аляске уплыла ваша супруга, я отправлю туда своего человека. Он любой ценой добудет визуальные доказательства похождений вашей жены. Спрашиваю еще раз: все ли вы хотите знать?
На другом конце провода молчали. Неверные мужья вечно мнят себя жертвами. Гуляешь налево? Заслужил измену. Минет, сделанный секретаршей, для тебя не адюльтер? Отсосать — это не ноги раздвинуть? Какой бред! Домашний очаг надо поддерживать, иначе сам на нем поджаришься, и останутся от тебя головешки.
— Мистер Розен, я только рад помочь. Хотите подумать? Перезвоните позже? Я подожду отмашки и начну действовать.
— Так действуйте.
Быстро же он!
— Вы уверены?
— Абсолютно. Не сидите! Немедленно отправляйтесь в Биллингем.
Розен повесил трубку. Каков наглец! Героем фильма себя возомнил? Еще пароль этот дал, «синий грот». И ради чего? Заиметь фотографии жены, которые он до конца жизни забыть не сможет?
Перед уходом Сэм позвонил еще по одному номеру:
— Проснись и пакуй вещи, чувак. Знать ничего не знаю, отправляешься в поход, прямо сегодня.
Глава 21
Дженна сама удивилась, что встала так рано — в половине седьмого. На улице, впрочем, уже рассвело. Возле отеля царило небольшое оживление, и, выглянув в окно, Дженна застала Эрла и человека в форме шерифа — вместе они собирали мусор из опрокинутых баков. Эрл махнул рукой в сторону окна Дженны, и тут она заметила давешнего помощника — бездомная овчарка, с видом весьма смущенным и пристыженным, сидела в стороне, привязанная к бамперу шерифской машины.
Наскоро одевшись, Дженна сбежала вниз. Желая выяснить, в чем дело, вышла на крыльцо. Шериф и Эрл взглянули на нее с откровенным презрением, а Эрл даже покачал головой.
— Что происходит? — спросила Дженна.
— Эта проклятущая псина погрызла мне мусорные баки, — прорычал Эрл и наклонил один бак, чтобы Дженна смогла полюбоваться на отметины. — Взгляните только. Ну и зубищи! Опасная псина, опасная!
Эрл взглянул на шерифа.
Дженна подошла к псу. Животное, увидев ее, обрадовалось и завиляло хвостом. Дженна наклонилась погладить пса, и он лизнул ее в лицо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: