Фиона Макинтош - Хранитель лаванды

Тут можно читать онлайн Фиона Макинтош - Хранитель лаванды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиона Макинтош - Хранитель лаванды краткое содержание

Хранитель лаванды - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семья Люка Равенсбурга испокон веку владела полями лаванды в Провансе. Люк должен был унаследовать фамильный бизнес, но все карты спутала война.
Семья Равенсбург была обречена на страшную смерть в концлагере. Люк не разделил ужасную участь родителей лишь потому, что был по рождению немцем — если бы речь не шла о жизни и смерти, приемный отец ни за что не раскрыл бы ему эту тайну.
Люк должен отомстить за близких, и он становится участником Сопротивления.
Однажды он вернется на лавандовые поля, но прежде чем это произойдет, ему придется многое испытать.
Перевод: Мария Виноградова

Хранитель лаванды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хранитель лаванды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы на одной стороне. Сражаемся за одно дело. — Она небрежно пожала плечами. — Все наши мелкие обиды, ревность и желания не в счет.

Она была права. Лизетта смутилась еще сильнее.

— Я тебя не стесню?

— Меня? Я же француженка. А ты, похоже, слишком долго жила среди церемонных англичан. Вдобавок мне от Люка досталось лучшее. — Сердце Лизетты дрогнуло, а Сильвия продолжила: — Похоже, он пропал. Он нас обеих обидел, но я знаю, как залечить свои раны. Тебе бы тоже пора этому научиться, а заодно притушить чувства к твоему немецкому полковнику.

Лизетта удивленно посмотрела на Сильвию. Она не ждала от нее такой откровенности.

— По тебе все видно, — усмехнулась Сильвия, глядя на ее потрясенное лицо. — Лизетта, не забывай: он — враг. Вспомни погибших и замученных, разбитые семьи, страдающих детей, шесть лет голода и отчаяния, младенцев, погибших в руках матерей, стариков, не выдержавших тягот и лишений… А потом вспомни своего полковника в немецком мундире.

— Он не…

— Он — немецкий офицер и виновен не меньше прочих. Ну что, пойдем?

Лизетта молча кивнула. Сильвия привела ее в квартирку на задворках Бастилии, в район трущоб на окраине Одиннадцатого округа. В квартире оказалось на редкость чисто, кругом хватало сомнительных забегаловок, грязных пивных и обшарпанных зданий. Лизетта была счастлива: тут стояла нормальная кровать, из крана текла вода и имелись кое-какие скудные припасы. Сильвия даже дала ей платье.

— Сильвия, право…

— Ох, не начинай, — предупредила подруга. — Я не очень-то сильна во всех этих спасибо-пожалуйста. Я обещала Люку приглядеть за тобой — будем считать, что держу слово.

Сильвия скользнула в кабинку ночного кафе в Пигале, далеко от Бастилии. Напряжение на пустынных улицах нарастало. Над головами посетителей кафе витали густые клубы табачного дыма. Потертая, замасленная обивка стульев пропахла дешевыми духами, но на это никто не обращал внимания. Во всем чувствовалось тяжкое ожидание. В приглушенных голосах сквозило еле сдерживаемое возбуждение. Париж стоял на краю перемен.

Спутник Сильвии поднес огоньку к кончику ее сигареты.

— Говорю тебе, это конец. Завтра начнется всеобщая забастовка, страсти накалятся до предела. Подполье восстанет против немцев. Никто не хочет больше думать о тактике и стратегии партизанской войны. На улицах разгорятся бои.

Сильвия кивнула.

— Интересные слухи ходят, — промолвила она, лениво выдувая струю дыма.

— Какие?

— Ты же знаешь, у меня есть связи с другими группами подпольщиков…

Он кивнул.

— Говорят, новое военное командование Парижа собирается начать диалог.

— Диалог?

— Переговоры.

— На каких условиях?

— Мы не убиваем немцев, они не жгут Париж.

— Не верю! — Он дернулся, опрокинув стакан с анисовой водкой.

— Я всего лишь повторяю, что слышала.

— От кого ты это слышала?

— Ага, вот теперь мы подходим к самому интересному.

— Сильвия, не дразни меня.

— Ты это заслужил. А вот сидеть в моем обществе — нет.

Он накрыл ее руку ладонью.

— Я очень рад, что мы встретились. — Он замялся и спросил: — Как она?

— С ней все в порядке, Люк. Она на квартире близ Бастилии.

— Знаешь, Сильвия, у тебя доброе сердце.

Она игриво скинула его руку.

— Не пытайся меня обольщать.

Он серьезно посмотрел ей в глаза.

— Я пытаюсь тебя поблагодарить.

— Если ты так о ней переживаешь, почему сам не объявишься?

Люк отвернулся, невидящим взором обвел шумное кафе и ряды бутылок на стойке.

— Не могу. Пока не могу.

Он снова взглянул на Сильвию, сгорая от любви — но не к своей спутнице.

— После всего, что она сделала… — вздохнула девушка.

— Война вынудила нас сделать то, о чем мы предпочли бы забыть.

— Я — нет. Разве что в тебя влюбилась.

— Прости.

Сильвия встряхнула головой, сердясь на себя за это признание.

— Что там с посредником? — напомнил Люк.

— Понимаешь, тебе придется связаться с Лизеттой.

Люк недоуменно нахмурился.

— Это еще зачем?

— Посредник — Килиан. Он просил прийти вас обоих.

Мрачный как туча, Люк сидел на скамейке в парке, рассеянно наблюдая за скворцами, прыгающими по лужайке.

— Ни за что! — воскликнул он. — Я помогать не стану.

— Послушай, Париж на грани восстания, — сочувственно произнес Арман. — Жандармерия, метро — все сегодня бастуют. К ним вот-вот примкнут железнодорожники. Союзники уже стучатся в дверь, партизаны-коммунисты хотят взять Париж до их появления, немцы пакуют чемоданы. У нас двадцать тысяч повстанцев — и все преисполнены жаждой мести. До сегодняшнего дня наша задача состояла в том, чтобы вооружать и поддерживать их, но теперь главная проблема — избежать массовой резни. Генерал фон Хольтиц, новый комендант, мыслит здраво: он первым предложил мирные переговоры — и оказался прав. Мне ненавистна мысль о том, чтобы договариваться с оккупантами, но нам следует любой ценой избежать бойни, пусть даже за счет сотрудничества с врагом.

— А если это ловушка? — с мукой в голосе произнес Люк.

Арман засмеялся.

— Ловушка? Ты с ума сошел! Что они выгадают? По-твоему, немецкий гарнизон, находясь на грани поражения, озабочен поимкой молоденькой шпионки?

— Ладно, хватит, — уныло вздохнул Люк. — И все же я своего мнения не переменю. Килиан пытается заманить ее обратно. Я не дам ему ни шанса хоть как-то ее обидеть.

— А ты с ней уже разговаривал?

Молодой человек покачал головой.

— Она не знает, что я вернулся. Я пока не хочу с ней встречаться.

— Понимаешь, Килиан сам ей помог. Он разорвал с ней отношения, чтобы не подвергать ни малейшей опасности. Судя по всему, он ввязался в какое-то опасное дельце, и Лизетта могла попасться в тот же капкан, что и он.

Люк помрачнел еще больше, с несчастным видом глядя на неутомимых скворцов.

— Полковник настаивает на ее присутствии, — гнул свое Арман.

— Нет, он ее не получит! Не в том он положении, чтобы торговаться! Арман, пойми, боши напуганы, они знают: все кончено, их жизни висят на волоске. Им позарез надо сговориться с нами. Да, резня нам ни к чему, а объятый пожаром Париж — тем более. Однако Килиан не вправе чего-то требовать. Пусть просить о помощи, мы еще подумаем, помогать ли ему. А вот Лизетта в сделку не входит.

Арман вздохнул.

— Ну ладно, Фосиль, я передам полковнику, что на встречу придешь только ты.

— С превеликим удовольствием. Где?

— Я дам тебе знать. Жди на авеню де Ваграм.

— Нет, не хочу, чтобы меня там видели. Я буду на Монмартре, в старой квартире Лизетты. Не забудь, Лизетта не должна ничего узнать. Понимаешь?

Арман с жалостью покачал головой.

— На улицы Парижа вот-вот хлынут тысячи повстанцев: коммунисты, либералы, анархисты, студенты, ученые, католики и протестанты. Их всех объединяет ненависть к фашистам. Им помогает британская диверсионно-разведывательная служба, пытаясь обуздать эти горячие головы и взять под контроль ненависть народа. У меня и без вашего любовного треугольника забот хватает!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель лаванды отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель лаванды, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x