Татьяна Бонкомпаньи - Девушка из высшего общества
- Название:Девушка из высшего общества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-06541
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Бонкомпаньи - Девушка из высшего общества краткое содержание
Лили Грейс повезло: она вышла замуж за молодого, красивого и состоятельного мужчину своей мечты.
Но… не зря в сказках обычно не пишут о том, что произошло с принцем и его Золушкой после свадьбы.
Сказка кончилась. Началась жизнь.
Ребенок, набранные после родов лишние килограммы, свекровь с крайне непростым характером.
А тут еще муж потерял работу.
Что делать? Да просто все начать сначала!
Отныне — никакого гламура, только реальность, в которую предстоит вписаться. Лили намерена не только выжить сама и помочь мужу, но и понять, что для нее действительно важно в жизни.
Перевод: О. Ляшенко
Девушка из высшего общества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она сделала шаг назад и покачала головой.
— Откуда такие резкие изменения? Мне казалось, ты получаешь удовольствие от свободной жизни в собственной холостяцкой берлоге и, когда не обременен ребенком, расхаживаешь по барам вместе с Генри.
— Ты в самом деле думаешь, что я все это время спал с кем попало? Лили, после моего переезда я не взглянул ни на одну женщину. И выходил в ресторан только на встречи с представителями других фондов. Все остальное время торчал в офисе.
— Что-то не верится.
— Послушай, в моей жизни есть женщина — это ты. С момента нашей встречи на той офисной вечеринке мое сердце принадлежит тебе. И я снял студию — чтобы ты знала, она не имеет ничего общего с холостяцкой берлогой, потому что в ней стоит детская кроватка и, черт возьми, повсюду валяются подгузники и игрушки. Я больше не мог выносить Генри. Он классный парень, но у него даже нет постоянной девушки, хотя ему уже хорошо за тридцать. Согласись, это ведь печально? Его жизнь пуста и одинока, а он даже не подозревает об этом! Он считает, что счастье — это летний роман с молоденькой моделью.
— Вот, значит, почему ты хочешь вернуться? Мысль об одиночестве вызывает у тебя депрессию?
Лили скрестила руки на груди. Ей нравилось смотреть, как Роберт подыскивает нужные слова, объясняя свои чувства и поступки. Пока они были вместе, она старалась угадывать его внутреннее настроение и желание, но больше не собиралась это делать. Теперь Роберту придется выражать свои мысли словами, а не вздохами, поднятыми плечами или нахмуренными бровями.
— Что ж, если честно, в этом есть доля правды. Но мне не нужен кто попало. Я хочу быть с тобой.
— И когда ты это понял?
— Когда увидел тебя на улице вместе с Уиллом. Это было пару недель назад. Думаю, ты возвращалась домой из парка.
— Я тебя не видела. Почему ты не подошел поздороваться?
— Ты смотрела только на Уилла и светофор. Я хотел подойти, но потом заметил, что у тебя растрепаны волосы, на тебе спортивные брюки и кроссовки, и подумал, ты смутишься, увидев меня.
— Что ж, я теперь почти все время хожу в спортивных брюках. Когда не примеряю старые вечерние платья… И волосы у меня всегда растрепаны. — Она показала на спутанный пучок на голове.
Роберт рассмеялся:
— На улице ты выглядела просто великолепно. Нет, даже еще лучше. Очень красивая, привлекательная. Но я знал, что ты будешь смущаться.
— Наверное, ты прав.
— Так вот, ты ждала, пока переключится светофор, наклонилась, пригладила волосы Уилла и поцеловала его в лоб. Именно тогда я понял, что хочу быть там, рядом с тобой, хочу знать, как вы провели день. Ты замечательная мать. И была потрясающей женой. Мне очень жаль, что я никогда не говорил, как ты мне дорога. Возможно, я недостаточно ценил все это. Но, Лили, мне тебя очень не хватает. Теперь я понимаю, что у нас было…
— Что мы потеряли.
— Я могу думать только о том, как прикасаюсь к тебе. — Голос Роберта вдруг стал низким и серьезным. Он сверлил ее взглядом, пылающим страстью и желанием. — Лили очень давно не видела у него такого взгляда. — По ночам я не сплю и думаю о том, как мы занимаемся любовью. Целыми днями я мечтаю о том, чтобы снова оказаться внутри тебя.
Лили показалось, что между ними прошел электрический разряд — почти как в тот вечер, когда они впервые встретились. Это ощущение застало ее врасплох. Она пыталась подыскать нужные слова и не смогла. Ей захотелось расцеловать мужа, позволить ему овладеть собой прямо здесь, на полу в кухне, но она не могла потакать своим желаниям. Секс с Робертом ничего не исправит: ни его поведения, ни, возможно, того, что они не подходят друг другу. Она не могла делать вид, будто ничего не случилось. Они не живут вместе уже много месяцев, и вплоть до сегодняшнего вечера она готовила себя к роли матери-одиночки.
— Роберт, я не выключатель. Ты не можешь так просто взять и включить или выключить меня.
— Я понимаю. Прости, я вел себя как дурак и причинил тебе массу неприятностей. Но я не могу потерять тебя. Ты наполняешь смыслом всю мою жизнь. Даже если я заработаю все деньги в мире, без тебя и Уилла они мне не нужны. Каким-то образом, — он замолчал, задумавшись, — я забыл об этом. Но мои намерения всегда были самыми лучшими, ты знаешь.
— Роберт, ты отвернулся от меня, а потом, вместо того чтобы быть рядом и поддержать меня, просто сбежал. В нашей жизни еще могут возникнуть сложности. И если решаешь их таким образом, то…
— В следующий раз все будет по-другому. Я не стану повторять своих ошибок. То, что случилось, нас обоих многому научило.
— Но в следующий раз…
— Тогда мы обязательно все обсудим и будем бороться друг за друга.
— Даже не знаю…
— Подумай об Уилле. Вспомни все хорошее, что было между нами. Мы не можем так просто взять и забыть об этом. У нас еще есть шанс. Мы ведь даже не разведены.
— Но не в моем сердце. Ты сам захотел этого, Роберт. Я давала тебе шанс, но ты ушел.
— Ты не обязана отвечать мне прямо сейчас. Я могу подождать. Я заставил ждать тебя, теперь моя очередь. Просто пообещай подумать.
Она посмотрела в его глаза — синие и бездонные. Ей показалось, что они знают друг друга гораздо дольше, чем три года.
— Я подумаю, но ничего не обещаю, — сказала Лили.
— Это уже хорошо. — Он поцеловал ее в щеку и направился к выходу. — Меня устроит и такой ответ.
Глава 44
Вечером перед благотворительным балом, на который ее пригласили подруги, Лили вымыла и уложила волосы, а потом, достав свою давно заброшенную коллекцию теней для век и карандашей, принялась наносить макияж. Закончив, она взглянула на себя в зеркало: волосы не были такими гладкими, как после укладки у Несто или Лукаса, а лицо — идеально-фарфоровым, какое должно быть у нью-йоркской светской дамы. Но с точки зрения обычных людей она выглядела очень даже неплохо, и это ее вполне устраивало. Улыбнувшись своему отражению в зеркале, Лили надела бриллиантовые серьги и, прощаясь, поцеловала Уилла.
— Я вернусь через два, максимум через три часа, — уже уходя, сказала она Хасинте.
— Отдыхай, мамита. — Девушка обняла ее у двери. — Постарайся немного отвлечься. Растрясись чуть-чуть, — поддразнила она Лили, покрутив ягодицами. Уилл радостно захлопал в ладоши и засмеялся.
Лили взяла такси и отправилась в «Метрополитен-клаб» — частный клуб, основанный Джей Пи Морганом в 1894 году, среди первых членов которого были Уитни, Рузвельты и Вандербильты. Вместе с Кейт она вошла в шикарный холл, отделанный мрамором, и увидела множество знакомых лиц: светские дамы с кавалерами, короли сплетен, представители мира моды и фотографы. В какой-то момент ей показалось, что на нее пристально смотрят Морган и Ди, но они ведь могли разглядывать кого угодно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: